Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Играя с Судьбой том 1 (СИ) - "Герда" - Страница 29
Уткнувшись лицом в шершавую ткань мундира, я едва сдержала слезы, чувствуя тепло дыхания у своей макушки. Я в его объятьях. Значит — дома.
— Доэл! — прошептала едва слышно.
Имя раскрылось странным послевкусием на языке. Несколько лет я не могла позволить себе роскоши позвать мужа по имени. А теперь... оказалось сладко просто произносить родное имя.
Доэл тяжело вздохнул, погладил по волосам, словно я была маленькой девочкой. А потом, отстранившись, снова посмотрел на меня — долго, изучающее. Казалось, что он так и не смог поверить собственным глазам.
— Ты вернулась, — выдохнул муж тихо. И с сожалением добавил: — Тебе не нужно было этого делать.
Не веря, я посмотрела ему в лицо.
Родной мой человек, что ты говоришь? Я дома, я рядом! Я могу обнять тебя, услышать стук твоего сердца. Мне больше ничего не надо от Судьбы. Главное — ты... Ты и сын...
Я хотела произнести это вслух, но... не получилось, словно кто-то перекрыл воздух. Добираясь домой, я боялась только одного: узнать, что судьба отняла у меня мужа и сына. Я в шею гнала опасения, но ночью, оставаясь наедине с собой, чувствовала, как душу опутывают ядовитые побеги неуверенности и страха. Слова торговца не смогли вырвать их — слишком долго укоренялся мой страх.
Вот я дома. Но губы дрожали, когда я произносила:
— Дон жив?
Доэл кивнул. Молча. Выражение лица мужа постепенно менялось — если в момент встречи оно просияло радостью, то теперь лишь мрачная решимость обреченного отражалась в его лице.
Любимый человек оборачивался незнакомцем, как четыре года назад. Отступив, я наткнулась на удачно попавшееся кресло, и опустилась в него.
— Тебе не нужно было прилетать, — повторил Доэл, словно не замечая моего состояния. — Своим возвращением ты погубила нас всех. Теперь нас всех ждет виселица. Если я помогу тебе сбежать — она грозит мне и Дону.
То же самое недавно мне говорил Арвид. «У твоего мужа слишком мало влияния», — вспомнилось вдруг. Но... сомнения расцвели в одночасье. А поддавшись им, я не могла понять — слишком мало влияния, или... желания? И не смогла сдержать возникшего раздражения:
— Неужели Ордо позволит?
Лицо мужа помрачнело сильней.
— Ты не знаешь, что творится на Рэне. Ты не знаешь, как изменился Ордо. Не приведи Судьба помогать Стратегам или быть Стратегом...
Вздрогнув, я сжала кулаки. Не так я представляла встречу с мужем. Не так, хоть торговец и предупреждал о том, что на Рэне все перевернулось с ног на голову.
Утверждение, что я вернулась напрасно, противоречило всему, что я о Доэле знала — словно подменили мне мужа. Что его так выломало — страх за себя, страх за сына? Неужели обстановка еще хуже, чем сказал Эль-Эмрана?
Дали Небесные! Мне бы чуть больше сил. Головокружение, слабость и шум в ушах не способствуют концентрации. Мне тяжело не только двигаться, но и здраво мыслить. Но я собираю силы, сосредотачиваюсь, вспоминаю, как торговец предупреждая, говорил, шанс уцелеть у меня всего один. «Ордо не разбрасывается полезными людьми».
Наша долгая дружба с Аторисом давала шанс, что меня хотя бы выслушают. А если информация про суперпорт верна, но остается тайной — если расклад именно таков — надо признать, торговец дал мне весьма крупный козырь. Заходить с него в обычной ситуации глупо, но сейчас другого выхода нет. Как и возможности проверить. Остается лишь рисковать.
Вздохнув, я посмотрела на мужа.
— Доэл, — прошептала осиплым от волнения голосом, — Помоги мне встретиться с Аторисом. Сегодня. Сейчас. Незамедлительно! Поможешь — никто не пострадает.
— Надеешься, беседа может что-то изменить? — спросил Доэл с иронией.
— Изменит, — ответила твердо.
Мне было плохо, ныл бок, от слабости пот выступал на висках. Хотелось лечь и лежать. Спать. От одной мысли, что вновь нужно двигаться, идти, добиваться и договариваться — становилось дурно. Только позволить себе покоя я не могла.
— Добиться встречи с Ордо можно, но придется втянуть в дело Дона. Оно того стоит?
А мне неожиданно вспомнилось...
Духота. Раскаленное докрасна небо — закатное солнце красило облака в медный цвет. Амалгира давно ждала дождя: травы высохли и поникли, уставшая от зноя листва была пыльно-серой, словно седой.
Под навесом матерчатого шатра, установленного в саду, дышать было легче, чем в доме, а солнечные лучи не пекли так беспощадно как на открытом пространстве. Только Дону жара была нипочем. Он выбрал место на скамье под открытым небом, просто потому что рядом сидела дочь Аториса — непоседливая девчонка, с толстыми рыжими косами до поясницы и озорным взглядом серо-голубых глаз.
Мальчик мой был впервые влюблен, и заметно его чувство было каждому из присутствующих: и мне, и Доэлу, и Аторису Ордо. Оно не укрылось и от взгляда воспитателя девочки, улыбающегося Дону и Лии так радостно, беззаботно и искренне, что у меня на краткий миг заболело в груди.
Отогнав воспоминания, я спросила:
— Дон все еще влюблен в дочку Ордо?
— Твой сын умнее матери, — произнес муж. — У него хватило здравого смысла не рассчитывать ни на что.
Видимо, я усмехнулась, потому что Доэл пожал плечами; отойдя к столу, налил в стакан воды, медленно выпил и только потом заговорил снова.
— Я надеюсь, что Дон забыл о своей любви. Известно, что Ордо желает выдать Лию замуж за главу Иллнуанари. Если ты имела дело с торговцами, то должна понимать, какое влияние имеет Анамгимар Эльяна. Дону лучше не становиться на пути у этой махины. Раздавит.
В волнении я встала на ноги и доплелась до окна. Голова пылала. Прислонившись лбом к прохладному стеклу, пытаясь скрыть свою растерянность, я вслушивалась в тихий стук капель, словно шептавших: «ничего себе новости».
— Ваш шеф прав, без сомнений, ты — везучая, — продолжил Доэл. — Дон приехал сегодня ко мне, он еще здесь, и он может провести тебя к Ордо. Но я требую: не смущай его ум своим излюбленным «ничего невозможного не существует». Я не хочу лишиться сына.
— Не буду...
Мужа не насторожила даже внезапная покладистость, удивительная мне самой. Впрочем, сил оставалось все меньше. Слушая, как Доэл отдает распоряжения, я мечтала не свалиться внезапно в обморок и жалея об оставленной на корабле аптечке.
Звук раскрывшейся двери и стремительных шагов заставил собрать силы и обернуться; встретившись взглядом с молодым высоким мужчиной, я едва узнала в нем своего мальчика. Дон вырос, раздался в плечах, и детская мягкость исчезла с лица
— Мама? — Он расплылся в улыбке, не скрывая чувств. — Я рад видеть тебя!
А я... Мне не хватало слов и не хватало дыхания: я задыхалась, как выброшенная на берег рыба — от радости и гордости. Эмоции невозможно было взять под контроль, чтобы очистить разум. Они сами выплеснулись — слезами, смехом, нервной дрожью.
— Дон! — только и смогла выдохнуть я.
— Дон, — требовательно произнес Доэл. — Твоей матери нужно встретиться с Ордо. Возможно, она заблуждается. Чем рискуешь — ты знаешь. Возьмешься помочь?
— Да. Нет проблем.
Ни один мускул не дрогнул на лице сына, а вот в голосе послышался вызов, заставив подумать, что отец и сын не ладят друг с другом.
Подхватив меня под руку, Дон направился к двери. Стиснув зубы и вскинув голову, я шла рядом с ним, чувствуя, как с каждым шагом все сильнее кружится голова, и ознобом колотит уже все тело. Покачнувшись, вцепилась в руку сына и услышала:
— Тебе плохо? — обеспокоенный голос, звучал, словно его пропустили через толстый слой ваты.
На ответ сил не было, но привлекая к себе внимание, требовательно пискнул диагност, выпрашивающий очередную порцию лекарств. А потом я почувствовала, как меня подхватывают на руки и несут — сквозь клубящийся туман и замерший в воздухе дождь.
Когда серая хмарь отступила, я увидела солнце, бившее в лобовое стекло флаера, внизу клубилось белоснежное облачное море, а вдалеке, почти у горизонта проступала морская синь.
— Как вы тут? — прошептала я.
- Предыдущая
- 29/77
- Следующая