Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Играя с Судьбой том 1 (СИ) - "Герда" - Страница 28
— Арвид, мне все равно, — прошептала я.
Он услышал, глотнул и с грохотом поставил бутыль назад.
— Вы на самом деле хотите, чтобы я остаток своей жалкой жизни каялся, что не остановил вас, мадам Арима? Или хотя бы не предупредил? — он пьяно ухмыльнулся, обмяк, сгорбился и снова с вызовом посмотрел мне в глаза. — Хотите, я вас удивлю? Жив ваш муж. И сын жив. И тесть и друзья. А знаете, как зовут рэанского диктатора?
— И знать не хочу.
— Зря! Некто Ордо... Аторис Ордо. Скажете, незнакомы?
Если бы молния ударила мне прямо под ноги, я была бы поражена не больше, чем сейчас. Прислонившись спиной к стене, и едва ли не впервые глядя на торговца сверху вниз, я чувствовала какими ватными, непослушными становятся ноги.
— Аторис Ордо? Ты уверен?
Эль-Эмрана утвердительно кивнул.
Аторис Ордо... С ним мы встречались не только на Рэне, не только в семейном кругу. Наши пути часто пересекались в пространстве. Так получилось, что мы были не только родственниками, но и друзьями. Представить Ордо на месте диктатора — практически невозможно.
Прикусив губу, я попыталась отогнать воспоминание: горящий взгляд, взволнованное дыхание, сбивающийся голос: «Я видел... эти корабли... Флот Аюми... Поверь мне!»
Не в силах отлепиться от стены, я снова посмотрела на Арвида.
— Ты думаешь, Ордо прикажет меня... повесить? — спросила глухим, незнакомым себе самой голосом. — И Доэл позволит ему?
Арвид вновь меланхолично отхлебнул из горлышка вина, поморщился, помолчал и проговорил:
— Доэл умный и осторожный. Но он не имеет никакого влияния. Слово твоего мужа слишком мало значит. Видела бы ты, Фориэ, что за типы возле Ордо сейчас вертятся! Анамгимар Эльяна и... — Торговец замолчал, словно силясь подобрать слова. Потом махнул рукой и неуверенно продолжил: — Им не составит труда уничтожить тебя. И Доэла твоего мимоходом прихлопнуть.
Дали небесные! Были бы силы — я не смогла бы удержать раздражение, возникшее как ответ на слова торговца. Эль-Эмрана давно знал, что заставляет меня рваться на Рэну. Знал, и не сказал ни слова, успешно делая вид, что и название «Рэна» едва не первый раз слышит. Даже если торговец сто раз прав, и мне нельзя возвращаться — я вернуться должна. Увидеть сына, мужа, убедиться в том что они оба живы. Я должна дойти до конца.
— Двум смертям не бывать...
Арвид сжал в ниточку губы, крепко сцепил пальцы рук. Промолчал.
Странно было видеть его лицо без привычной усмешки. Странно. Словно это был другой человек — незнакомый мне. Слишком серьезный.
Я опустилась по переборке на пол, села, подтянув колени к груди.
Мы молчали целую вечность, каждый думая о своем. Время тянулось липкой ниткою меда, стекавшей с ложки под равномерное шуршание маршевых двигателей. Когда оно сменилось фырчанием маневровых, перед самой посадкой, Арвид подал голос:
— Выжить шанс у тебя есть. Единственный. Любыми путями добейся аудиенции у Ордо и сделай это незамедлительно. Скажешь, что от него скрывают, тогда, наверняка, выживешь. Ордо не разбрасывается верными людьми. И умными людьми тоже.
Торговец привычно усмехнулся, заметив мой растерянный взгляд. Подхватил готовую свалиться со стола от пошедшей вибрации, бутылку.
— Ты о зонах суперпортов слышала? — спросил, так и не дождавшись от меня вопроса.
Я прикрыла глаза, показывая, что слышала. Немного. Кажется, тот же Ордо мне и рассказывал...
— Даже если ты не слышала, Ордо должен понять, — вновь проговорил Арвид— Так вот, через четыре года в вашей системе откроется подобная зона.
А я наконец-то вспомнила и прижала ладони к запылавшим щекам.
Суперпорт — зона, из которой на межпространственный переход в любую точку Галактики требуется минимальное количество энергии. Под влиянием галактического течения, подобные зоны изредка открывались то тут, то там. Последняя из известных сформировалась две сотни лет назад возле Ирдала, и это позволило планете стать одним из ведущих торгово-экономических и научно-исследовательских центров.
Дали Небесные! И как Лига могла подобную зону выпустить из-под своего контроля? В голове не укладывалось. Но для торговцев подобное ротозейство — просто подарок.
Глядя на меня, Арвид рассмеялся. Подошел, помог встать, на мгновение прижав к переборке всем телом, не позволяя от себя отстраниться.
— Плюнь ты на Рэну, — повторил он, нагнувшись к моей макушке. — Не надо тебе туда. Брось все, не лезь в это...
— Надо.
— Не надо. Все течет, все меняется. За четыре года многое изменилось. Скажи, если бы ты не была замужем, ты бы со мной улетела?
— Хватит! — оборвала я торговца.
Поправив шаль, я посмотрела на огонек кибердиагноста, поморщилась, осознав, что корабль давно стоит на твердом грунте, а мы двое все никак не можем закончить эту, ненужную никому, беседу и повторила насколько могла твердо:
Хватит, Арвид. Мне пора идти, ты можешь не провожать.
— Бездна! Я провожу!
Мы вместе вышли из корабля под моросящий, словно зависший в воздухе, дождь. Здание космопорта куталось в туманную дымку, казавшись серой глыбой со стертыми гранями.
Я шла, стиснув зубы, не желая показывать торговцу ни волнения, вызванного его словами, ни слабости. Подойдя к входу, я на миг остановилась и вздрогнула: у здания несла дежурство группа вооруженных парней. Судить по меркам Лиги — так дети. Но смотрели они на меня настороженно и как-то не по-детски оценивающе. Словно волчата или голодные злющие псы.
— Кто? Куда? С какой целью? — спросил один, буравя взглядом.
— Арвид Эль-Эмрана. Первый класс гражданства. Дама со мной, — Ответил торговец. — На регистрацию, к коменданту.
Стая расступилась, пропуская внутрь.
И это — Рэна?
Я нечасто бывала на космопорте Акк-Отт. Маломощный, он считался резервным, пассажирские транспорты уходили с другого. Но все же пару раз здесь мне бывать приходилось. Здание, стены, ландшафт были знакомы. Вне сомнений — это рэанский порт. Но вот люди вокруг изменились.
Чувствуя, как от слабости начинает кружиться голова, я вцепилась в Арвида.
— Выше нос, мадам, немного осталось.
Он подхватил меня под локоть и, не считаясь с моей слабостью, потащил дальше: через общий зал, служебную зону и далее по лестнице на второй этаж.
Вот и кабинет коменданта, широкие створки дверей.
Я закусила губу, теряя остатки мужества.
Створки дверей раздвинулись в стороны. Я перешагнула порог, чувствуя, как тяжело колотится в грудной клетке сердце.
Стремясь домой, к любимому человеку, я не ожидала столь скорой встречи с ним. Широко распахнув глаза, смотрела на строгого подтянутого мужчину, узнавая его и не веря собственным глазам
— Господин комендант, — словно из бочки громыхнул голос Арвида. — Я привез на Рэну пассажирку, высказавшую пожелание остаться на планете. Торговец поймал мою руку дрожащими пальцами, поднес к губам, прошептал едва слышно:
— Удачи.
И ушел — дверь захлопнулась за спиной. Неуверенно я сделала шаг вперед, потом второй, пытаясь не зацепиться каблуками за ворс ковра.
— Доэл, — прошептала, не в силах отвести взгляда от родного лица. — Это я. Я вернулась.
Часть 1 глава 12
Глава 12
Дали небесные! Все же живой!
Я смотрела на мужа, отмечая, что он почти не изменился: был как раньше, подтянут и строен, и только в волосах появилась седина, а на загорелом лице проступили морщины, которых не было раньше.
Если бы ноги не дрожали от слабости — я бы бегом кинулась к нему, бросилась на шею. Но... сделав пару шагов и едва не упав на третьем, я ухватилась за спинку стула, и, вцепившись в нее, смотрела, как на любимом лице проступает выражение изумления.
— Фори?
Доэл сорвался с места, не обращая внимания, на глухо громыхнувший при падении стул. Оказавшись рядом, он в немом изумлении посмотрел на меня. Потом осторожно коснулся ладонью моей щеки, а еще через мгновение обнял и притянул к себе.
- Предыдущая
- 28/77
- Следующая