Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сквозь века (СИ) - Райль Регина - Страница 18
Стелла перевела взгляд на мужчину. Внешне не дурен, но ничего примечательного в одежде: простой аби, без вышивки и драгоценных камней, небрежно уложенный парик.
- Человек третьего сословия, - девушка пожала плечами.
- Как он вовремя вынимает часы. Заметьте, они бесподобны и безобразно дороги. Чашка его шпаги из оникса, а на пальце кольцо с бриллиантом. Этот человек богат.
Заметив эти говорящие мелочи, выдающие аристократа, Стелла удивлённо распахнула глаза.
- Но почему он это скрывает?
- У меня есть догадка, - Лаура прищурилась, - он молод, вероятно, недавно вступил в права наследством. Сейчас его положение шаткое и непрочное. Чтобы упрочить его, ему нужно жениться. Для солидности. И где же, как не на балу, где все юные особы на выданье предстают во всей красе, выбирать себе невесту? Вот он исподтишка и наблюдает. А если бы он открыто пустил слух о свадьбе, сейчас его бы окружала толпа расфуфыренных и пронырливых вдовушек, охочих до богатства. Таких как я, например, - рассмеялась Лаура.
- Вы видите то, что скрыто, - восхитилась Стелла.
- Благодарю, дорогая. А теперь посмотрите на того мужчину, на нем редингот - костюм для верховой езды, он только входит в моду в Англии. Почему он так одет?
Стелла задумалась и попробовала рассуждать:
- Наверное, хочет показать, что одним из первых приобрел его. Или выражает таким образом любовь к лошадям.
- Вы правы, дорогая, но лишь отчасти, - Лаура засмеялась. - Вы читали «Страдания юного Вертера» Гёте? Нет? Так вот костюм для утренних прогулок и верховой езды вошел в моду исключительно благодаря этому произведению. Этот человек ещё начитан и поэтичен.
- Вы так умны! - выдохнула Стелла.
- Милая девочка, вы ещё так молоды и наивны, у вас впереди блестящее будущее. Мне бы быть как вы - красивой, храброй и влюбленной... - она мечтательно улыбнулась. - Вам бы танцевать, а вы сидите со мной. Идите, сейчас начнётся вальс.
Стелла вздрогнула, как от удара плетью. За разговором время пролетело незаметно. Она поспешно поднялась и отвесила быстрый реверанс.
- Вы правы, мне пора. Благодарю за прекрасную беседу, была рада познакомиться.
Она хотела незаметно пробраться к выходу, но не успела - Карл её заметил и начал пробираться с дальнего конца зала. Невыразимая печаль и разочарование прирастили стопы к полу, девушка не могла пошевелиться. Ей стало всё равно.
Внезапно перед ней появился молодой мужчина, с тёмно-русыми волосами и непередаваемой красоты серыми глазами.
- Фрейлейн Стелла, подарите мне удовольствие вести вас в вальсе, - произнес он.
Она посмотрела на него с удивлением и благодарностью. Дрожь полонила тело. Ещё не до конца сознавая освобождение, она вложила руку в ладонь Джулиена:
- Я так рада, что вы здесь...
Краем глаза она увидела, как покраснел рассерженный «не успевший» Карл, как вытянулась и побагровела физиономия отца, как хитро ухмыльнулся дядя, как на лице Лиззи расцвело недоумение, и как добродушно улыбнулась чудесная женщина - Лаура де Фруже. Затем она перевела взгляд на Джулиена, положила подрагивающую руку ему на плечо и больше не видела ничего...
Рейндхарт обнял её за талию и снова ощутил нежный аромат фиалки. Он мог рассмотреть кружева и жемчуг в её волосах, но видел только синие магнетические глаза. Зазвучала музыка. Вот оно - первое стремительное вращение вальса. Джулиен вел Стеллу легко, кружил по залу, как перышко, а та боялась запутаться в ногах, но уверенность партнера постепенно развеяла сомнения.
- Где вы научились так вальсировать? - поинтересовалась она.
- Эстер меня научила, моя сестра. Она занималась у лучшего танцмейстера. Учение ей легко давалось, со мной же приходилось мучиться.
- Верится с трудом, - отозвалась Стелла. - Герр Джулиен, могу я спросить, почему вы... пригласили меня?
- Я... - он растерялся, - мне показалось, вы чем-то расстроены. У вас был такой удручённый вид, что мне захотелось как-то порадовать вас, сделать что-нибудь приятное, одарить заслуженным вниманием.
- Вам удалось поднять мне настроение. Видите, я улыбаюсь, и это благодаря вам, - девушка рассмеялась, а мужчина искренне улыбнулся в ответ. - Герр Джулиен, давайте уйдем, я хочу вам кое-что рассказать, вернее всё рассказать. Уведите меня отсюда, прошу.
Рейндхарт кивнул. Стелла вцепилась в его руку, и они вместе направились к выходу.
* * *
- В тени крыльев твоих, Иегова.
Граф Сен-Жермен вздрогнул и крепче сжал в руках трость, готовясь обнажить секретный клинок при малейшем подвохе. Если его прямо с бала вызывают паролем ордена, значит, случилось что-то серьёзное.
- Следуйте за мной, - услышал он шепот, встревожено обернулся и нахмурился.
Он пошёл за человеком через зал, спустился по лестнице и попал в тёмный узкий коридор. Музыка доносилась и сюда, но людей почти не было.
- В чём дело? - обеспокоено спросил граф.
В темноте он не видел лица говорящего. А по низкому и грубому голосу не узнал.
- У меня приказ магистра. Вам нужно немедленно уходить, граф, я вывезу вас из города. Орден в опасности. И вы тоже! Похоже, нас предали.
- Что вы такое говорите? - ужаснулся Сен-Жермен.
- Некогда объяснять, нужно уходить как можно скорее! - настаивал мужчина. - Вы рискуете, находясь здесь, больше нет безопасного места для приверженцев ордена.
- Но здесь Стелла и Джулиен. Я должен сказать им! Мы должны ехать вместе.
- Им сообщат, не беспокоитесь, наш человек уже ищёт их в зале. Нужно спешить! - неизвестный схватил графа за руку и поволок к чёрному ходу.
[1] Аби или жюстокор - во второй половине 18 в. - длинный кафтан с узкими плечами, без воротника, плотно облегающий фигуру.
[2] Веста была похожа на аби, с разницей в боковых складках - не больше трех и без рукавов.
[3] Кюлоты - облегающие брюк или кальсон.
[4] Фижмы - широкий каркас в виде обруча из китового уса, для придания пышности фигуре.
Иллюстрация от Морозовой Валерии
Глава 9
- Привет. Я - Роберт. Проходите, садитесь на диван, - дверь открыл высокий крепкий мужчина с длинными смоляными волосами и такими же чёрными ястребиными глазами.
Густые кустистые брови и оригинальная бородка придавали его лицу демоническое выражение. На вид лет тридцати, одет в майку и джинсы. Оголенные руки от запястий до шеи покрывали татуировки: ангелы, монстры, сцены адовых мук и прочей нечисти.
- Не пугайтесь, что я принимаю вас дома, здесь мне проще создать подходящую атмосферу. Времени на сеанс может уйти много, не люблю, когда меня отвлекают.
София и Константин прошли в просторную комнату-студию. Вроде всё просто: паркет на полу, шкаф, компьютерный стол, диван, несколько стульев, но мебель необычная и стильная. На стенах - белые в чёрную полоску обои и монохромные фотографии в рамках - хозяин квартиры в позах йоги на берегу моря. В углу - штакетник с фотокамерой. Из ноутбука лились напевы мантр, в воздухе витал аромат сандала и лотоса. Горели свечи. Гости опасливо оглядели дорогой диван, но всё-таки воспользовались предложением и сели.
- Ваша история меня заинтересовала, - Роберт подсел к ним на стуле и пытливо глянул на каждого. - Такой явный случай переселения душ - лакомый кусочек. Не каждый может понять и объяснить, а тем более помочь. Вы обратитесь к знающему человеку.
- Вы давно этим занимаетесь? - спросила София.
- Наверное, я выгляжу слишком молодо для мастера рейки и гипноза, - мужчина прищурился, и ещё сильнее стал похож на птицу, - но я кропотливо изучал теорию и практикую уже более семи лет: создаю настройки, чищу сознание, учу раскрывать чакры, накапливать энергию, направлять её в нужное русло. Мои клиенты под гипнозом добираются до своих предыдущих воплощений, рассказывают много любопытного. Могут даже заговорить на другом языке, вплоть до вымерших.
- Предыдущая
- 18/33
- Следующая