Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Идеальный ген (СИ) - Руда Александра - Страница 47
Зейн так тяжело вздохнул, что Матильде на мгновение стало его жалко.
– Не знаю, что еще сделать, – сказал он. – Ти-ти, когда ты перестанешь на меня злиться, а? Давай начнем все сначала! Хочешь, я на свидание тебя приглашу, цветы подарю… Я люблю тебя, и хочу, чтобы ты стала моей женой.
– Извини, но я уже тебе ответила, Зейн. Мое решение неизменно.
– Даже если я подарю тебе корабль?
– Даже если ты подаришь мне корабль, я, во-первых, его не приму, а во-вторых, не продамся.
– А на свидание пойдешь?
– Нет.
– Ти-ти, я предлагаю тебе последний раз.
– Я все равно отказываюсь.
– Ты пожалеешь, – пригрозил Зейн и отключился.
Не успела Матильда обдумать разговор, как позвонил Рик.
– Капитан, спасите меня, – прошептал он.
– Ты прячешься? – заволновалась Матильда. – Что случилось? Тебя опять похитили?
– Нет, но… Мэм, меня тут домогаются!
– О, Господи! – воскликнула Матильда. – Кто?
– Старший механик ангара!
– Скажи ей…
– Это он!
– Так скажи ему…
– Мэм, он размером с Бу! Я боюсь ему хоть что-то против сказать!
– Так пожалуйся Григорию!
– Я пожаловался, капитан, а он сказал, что личные проблемы нужно уметь решать самому.
– Узнаю наставника, – сказала себе под нос Матильда. – Рик, не переживай. Сейчас я приду и разберусь.
– Ну вот, – подытожил Натаниэль. – А ты переживала, что весь день будешь волноваться о Шеле и Бу. Как видишь, и других причин для волнения хватает.
– Лучше бы их не было! – кипела от ярости Матильда. – Как этот старший механик посмел домогаться Рика!
– Сердцу не прикажешь!
– Так не домогаться же! Конфет бы ему подарил, или… я не знаю, как положено за молоденькими мальчиками ухаживать!
– Может быть, он и дарил конфеты, – заметил Натаниэль. – Мы же не знаем всей подоплеки.
– Ты защищаешь этого механика? – возмутилась Матильда.
– Я просто прошу подойти к решению вопроса взвешенно, – сказал черноволосый. – Или ты осуждаешь однополую любовь?
– Я никакую любовь не осуждаю. Но вот насилие – очень даже, – рычала Матильда, несясь к мастерской Григория.
– Рику стоит учиться самому решать такие проблемы.
– На то я и капитан! Разве ты не понимаешь – я несу за вас ответственность!
Натаниэль хотел что-то ответить, но промолчал под пристальным взглядом Матильды. Видимо, верно оценил ее боевой настрой и решил не нарываться.
Рик ждал капитана у дверей. При виде Матильды его лицо просияло такой радостью, что ее сердце дрогнуло.
– Веди, показывай, кто тебя обижает, – велела Матильда, обнимая Рика за плечи.
Старший механик по имени Егор обладал действительно внушительной фигурой, недотягивающей, конечно, до размеров Бу, но совсем немного. Увидев Матильду, обнимающую Рика, он бросил работу и набычился.
– Я – капитан Матильда Ренко, – представилась девушка. – Нам нужно поговорить наедине.
– Не нужно, – буркнул Егор. – Этот гаденыш малолетний вам пожаловался, да? И вы, небось, примчались его защищать, да? А то, что он специально провоцирует, Рик забыл упомянуть?
– В смысле – провоцирует? – нахмурилась Матильда.
– В прямом! Вертит тут своей попкой, прям напрашивается!
– Я ничем не вертел! – заявил Рик.
– А в одном полотенце кто по коридору ходил?
– Я из душа вышел! Что я, виноват, что одежду в комнате забыл?
– А…
– Послушайте, Егор! – вмешалась в перепалку Матильда. – Конкретно вам Рик что-нибудь говорил? Он конкретно перед вами… как вы говорите – попкой вертел?
– Да!
– Нет! – возмутился Рик, и его голос сорвался. – Я залез в двигатель с головой, он же сам меня попросил, потому что я самый худой и могу достать, там отвертка упала! А он пристроился сзади и давай оглаживать!
На ресницах паренька повисли слезы. Этого Матильда уже выдержать не смогла. Размахнувшись, она отвесила Егору пощечину.
– Как вы смеете! – прошипела она. – Насильник!
– Да я не сделал ничего! – заревел он. От того, чтобы кинуться на Матильду, его удержала только толпа зрителей, побросавших работу и с интересом наблюдающих за перепалкой. Судя по лицу, Егор уже пожалел, что отказался от приватного разговора. – Что, я не имею права продемонстрировать свое восхищение?
Матильду затрясло от ярости. Через скольких таких главных механиков, показывающих свое «восхищение», ей пришлось пройти в свое время! И не откажешь же – сразу вылетишь из мастерской!
– Это… это… – задыхаясь, произнесла она. – Это же…
Натаниэль обхватил ее за талию и прошептал в ухо:
– Успокойся, Матильда. Ты капитан.
Матильда несколько раз глубоко вздохнула.
– Рик, ты говорил Егору, что тебе неприятны его знаки внимания?
– Да, мэм.
– Егор все равно продолжал лапать твое тело?
– Да, мэм.
– Есть свидетели? – спросила Матильда.
Рабочие ангара переглядывались, но молчали.
– Боитесь, да? – горько спросила она. – Конечно, ведь это старший механик, как же, ведь у него власть, а Григорий не вмешивается в личные отношения. Кто был его последней жертвой? Ты? – она указала на миловидного парня чуть старше Рика. – Или ты? – Рыжеволосая девушка испуганно помотала головой и поспешила спрятаться за чьей-то спиной. – Или ты?
– Это действительно их личное дело, Матильда, – произнес хозяин мастерской. Он протолкался через зрителей и встал напротив Матильды. – Как ты помнишь, я в такие дела никогда не вмешиваюсь. Не можешь себя защитить – это только твоя проблема, и ничья другая. Твой мальчишка два дня рыдал, но только на третий осмелился хоть что-то сделать. Разве с таким подходом он сможет чего-то добиться в жизни?
– Почему вы считаете, что просьба о помощи – это слабость? – спросила Матильда. – Рик – не один. Он должен просить помощи, если не справляется! Для этого у него есть капитан и друзья. Вы понимаете? Он сможет добиться всего, чего хочет, потому что у него есть те, кто поддержит! Господи, да я бы полжизни отдала, чтобы мне в такой ситуации кто-то помог!
– Когда ты пришла ко мне, то могла набить морду любому, кто не так на тебя взглянет, – заметил Григорий. – И тебя совершенно не смущала разница в весе!
– Но до этого… До этого… Вы даже не подозреваете, через что мне пришлось пройти?
– Почему не подозреваю? Ты думаешь, что одна такая? Матильда, это нормально! Зато посмотри, чего ты добилась! Ты прошла путь от нищей девчонки до владелицы собственного корабля.
– Да, я – прошла. А сколько тех, кто сломался?
– Значит, они не стоили своей мечты.
– Вы не правы, – сказала Матильда. – Вы не правы. Рик – гениальный механик. От того, что он попросил меня помочь пресечь насилие, он не перестанет быть гениальным механиком.
– Матильда, а ты бы вступилась за него, если бы он не был гениальным механиком? Если бы он не был тебе нужен? – спросил Григорий.
– Конечно, – без капли сомнения ответила Матильда. – Ведь он член моей команды.
– А был бы он членом твоей команды, если бы не был гениальным механиком?
– Ох, Григорий, как мало вы знаете о членах моей команды… Если я беру на себя ответственность за человека, то несу ее.
– Зря. В этом мире каждый сам за себя. Иначе не выжить.
– Мы не дикие звери, – возразила Матильда. – Забирай вещи, Рик. Мы уходим.
– Нет, капитан, – вдруг сказал Рик. – Я остаюсь… я не могу вас подвести и сбежать с середины обучения… Я был неправ, когда позвонил вам. Я должен был справиться сам.
– Нет! Не должен был! Рик, послушай…
– Господин Григорий прав, мэм. Это раб может бежать к хозяину прятаться, а свободный человек…
– Свободный человек не должен поступаться своим достоинством, – рассердилась Матильда. – Полученный сертификат не стоит насилия. Ничего не стоит этого, поверь мне.
– Если… Григорий говорит, что везде так. Я…
– Так не везде! Не везде! Везде так только там, где мелкие душонки пользуются своей мелкой властью, чтобы поиздеваться над более слабыми.
– Но я хочу стать сильным.
- Предыдущая
- 47/65
- Следующая