Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Wechselbalg (Подменённый) (СИ) - Батаев Владимир Петрович - Страница 13
— Конечно, нет. Ты и то не веришь. Потому я и не стал ничего говорить. И на суде не упомяну про Локи, не волнуйся.
— Может, есть всё же другие варианты? Кто-то, кто ненавидит тебя или Дайра или вас обоих…
— Понятия не имею, — покачал головой Вард. — Ты лучше меня знаешь настроения и отношения остальных лордов. Как думаешь, если меня признают виновным, какой будет приговор?
— Жизнь за жизнь, — вздохнул Грай.
— А как же Пещера?
— Ну, сначала вас с Инарой всё же обвенчают перед лицом Фригг, чтобы узаконить рождение наследников, а уж потом тебя казнят, — пояснил Грай. — Не знаю, утешит ли тебя то, что твой род всё же не прервётся. Инара говорила, что у вас будут близнецы, представляешь…
— Что? — перебил его Вард. — Мне она вообще ничего об этом не говорила!
— Неужели? О, прости, братец, я думал, ты в курсе. Не хотел портить такую новость. Хотя в нынешней ситуации…
Вард досадливо сплюнул в окно. Сам-то он к Инаре и не прикасался. Настоящий владелец тела постарался. Выходит, он сначала озаботился тем, чтобы оставить наследника, а уж потом поменялся телами с человеком из другого мира. Ну или Локи поменял, хотя хитрый лис вряд ли стал бы беспокоиться о сохранении рода Орм, но, возможно, это совпадение.
— А что ты подумаешь, братец, если я скажу тебе… — начал Вард, решив рассказать «кузену», кем является на самом деле. Вряд ли Грай согласился бы помогать настоящему Варду Орму сбежать, нарушив клятву и опозорив свой род, а вот совершенно постороннему человеку, случайно оказавшемуся в чужом теле — другое дело. Если, конечно, поверит, а не сочтёт, что братец свихнулся.
Но в этот момент в комнату ввалился Нидл, едва не уронив нагруженный доверху поднос.
— У тебя, я смотрю, от волнения аппетит разыгрался, — прищёлкнул языком Грай, оценив гору снеди.
— Говорят, перед смертью не надышишься, но вдруг наесться можно, — невесело усмехнулся Вард. — Присоединяйся, раздели мой последний ужин.
— Ну, завтра тебя не казнят, сначала обвенчают с Инарой, а это будет послезавтра, — напомнил кузен. — Так что пара дней в нашем распоряжении, надо за это время найти настоящего убийцу.
— Я же сказал — это Локи. Собираешься ловить бога хитрости и обмана? Удачи. Я, конечно, самоуверенный, но не настолько, чтобы думать, будто могу тягаться с асгардским шутником.
Видя скепсис на лице кузена, Вард подробно рассказал всё, что говорила Киара о встрече с таинственным Хведрунгом.
— Пожалуй, об этом всё же стоит рассказать Гамаллю, — задумчиво изрёк Грай. — Не делая выводов о божественном происхождении этого типа, конечно. Леди Киара подтвердит твои слова?
— Думаю, да, — пожал плечами Вард. — Кстати, о ней. Братец, у меня к тебе просьба. Если всё сложится для меня плохо — позаботься о Киаре.
— Значит, слухи, которые про вас ходили, правда? — не церемонясь, спросил Грай.
— Спроси у Локи, который их распространял, — хмыкнул Вард, уйдя от ответа.
— Как знаешь, — удручённо покачал головой Грай. — Не забывай, братец, я на твоей стороне. И я тебя не осуждаю. Я раньше, до того как женился, тоже не прочь был навестить покои прекрасных дам в отсутствие их супругов. Ну, ты и сам знаешь, какой я был, пока не остепенился, — усмехнулся альв.
— Кстати, хотел спросить тебя о твоей супруге, — неуверенно начал Вард. — За обедом она показалась мне нездоровой. Всё в порядке?
— А, ты заметил, — пробормотал Грай. — Со здоровьем у Глоа, к счастью, всё в порядке. Вот только… — альв воровато оглянулся по сторонам, словно опасаясь подслушивания. Задержал взгляд на Нидле, но потом махнул рукой на тролля, увлечённо занявшегося шитьём. Склонившись к уху кузена, он шепнул: — В прошлом году она внезапно утратила магию.
— Вот как, — Вард постарался не выдать своего удивления. Выходит, альвы всё же владеют магией. Узнать бы теперь, какой именно, на что они, и в частности он сам, способны. — Сочувствую. А как это произошло?
— Мы не знаем, — покачал головой Грай. — Но она держится неплохо. Я бы на её месте… Хотя пережил бы, наверное. Ты ведь всю жизнь так живёшь.
Вард с трудом сдержал ругательство. Ну вот, стоило обнадёжиться, как тут же выясняется, что у него-то как раз никакой магии и в помине нет. А способность метать огненные шары очень пригодилась бы при схватке со стражей. Впрочем, возможно, Киара магией владеет?
— Не знал, что можно утратить магию, — заметил Вард. — Как это случилось? Может, она что-то съела или ещё что? Что-то особенное тогда происходило?
— Вроде нет. Мы были во дворце вальдра, на ежегодном собрании представителей всех родов. Ты ведь тоже там был. Он как раз тогда сосватал тебе свою племянницу. Ела Глоа то же, что и все, вообще ничего особенного не случалось… Самым странным для меня было то, что ты избегал встречи со мной, и нам так и не удалось поговорить. Хотя, кажется, ты уже тогда предпочитал общество леди Киары…
— Значит, все те, кто сейчас находится в замке, были и там? — уточнил Вард.
— Ты опять думаешь про Локи? — угадал Грай. — Что ж, украсть у кого-то магический дар богу вполне по силам. Если он и впрямь реально существует. Но Глоа… не думаю, что Локи мог выбрать её. Скорее уж меня. Или вальдра. Или ещё сотни других. Красть магию у той, которая и использовала-то её только для ухода за своим садом! — альв экспрессивно всплеснул руками, но быстро успокоился. — Нет, не думаю, что тут можно найти виновного. Некоторые вещи просто случаются. Не забивай голову, тебе своих проблем хватает.
— Спасибо, что не даёшь забыть о скорой встрече с палачом, — хмыкнул Вард. — Увидимся завтра на суде… братец.
Грай понял намёк и направился к выходу.
— Я сделаю, что смогу, — пообещал он.
— Ты ничего не сможешь, — прошептал Вард, когда дверь за альвом закрылась. — Не тебе и не мне тягаться с Локи.
Глава 8. Carpe diem
Вард открыл глаза и обнаружил, что ещё глубокая ночь. Он сам поначалу не понял, что его разбудило, какое-то смутное беспокойство. Скудный свет убывающей луны едва пробивался через задёрнутые шторы, и даже зрение свартальфа не позволяло толком разглядеть окружающее. Впрочем, ему вовсе не требовалось освещение, чтобы ощутить прижимающееся к нему женское тело.
Вард прекрасно помнил, что завалился спать не раздеваясь, скинув только сапоги и камзол. Сейчас же он был обнажён, как и лежащая рядом дама. Без долгих раздумий Вард решил, что это, конечно, леди Инара. В самом деле, кто же ещё, уж вряд ли Киаре вздумалось скрасить его одиночество, тем более что в сложившейся ситуации это было бы совершенно неуместно.
Надо же, спал настолько крепко, что даже не почувствовал, как его раздели. Не следовало так злоупотреблять вином. Впрочем, что ещё оставалось, раз уж от побега пришлось отказаться — посланный на разведку Нидл сообщил, что стража удвоена и держится начеку. Идея пробиваться с боем через толпу солдат Варду совсем не нравилась, и он решил отложить бегство. В конце концов, в его распоряжении будут ещё по меньшей мере сутки после суда, возможно, подвернётся более удобный момент. Но перспектива приближающейся казни неотступно маячила в его сознании, нависая как дамоклов меч. В итоге Нидл ещё дважды бегал за новым кувшином вина, вот и результат — дрых замертво.
Хорошо хоть в гости не наведался кто-то из недоброжелателей, решивших не дожидаясь суда казнить убийцу. А то и сам Локи, которому запросто могла внезапно взбрести в голову идея, что поджечь постель вместе со спящим на ней альвом будет отличной шуткой.
Вард попытался снова уснуть, но сон бежал от него, потеснённый вновь нахлынувшими мыслями о совсем не радужных перспективах. Для успокоения нервов он решил закурить. Найдя на ощупь зажигалку, но не обнаружив сигарилл, Вард беззвучно выругался. Пришлось зажечь свечу. Отблеск пламени осветил лежащую рядом женщину, сквозь сон машинально уткнувшуюся Варду в плечо, отстраняясь от света. Её волосы разметались по его груди… снежно-белые волосы!
- Предыдущая
- 13/37
- Следующая