Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мастера кругов. Тетралогия (СИ) - Дримпельман Павел - Страница 111
На рассвете, Линтранд и Арес вышли из деревни, оставив висеть на копье голову Капанеуса. Они спустились вниз по склону, и пошли вдоль песчаного пляжа.
- Ну и куда теперь? – спросил Линтранд, ужасно довольный свершившимся правосудием.
- Я покажу тебе этот огромный мир, сын мой. Мы будем путешествовать, и я научу тебя всему, что умею сам. Больше никто не посмеет назвать тебя лжецом, а тот, кто все-таки сделает так, умрет от твоей руки.
- Да, отец, – с улыбкой сказал тот, и с тех пор юноша следовал за ним повсюду, пока смерть отца не разлучила их. Отныне он не терпел лжи и почти никогда не врал сам. Ибо он Линтранд, сильнейший из людей.
Глава 36 Слезы и пепел. Часть 1. ( Это последняя глава первого тома)
Линтранд наблюдал, как тело Авгулта падает на землю. Он знал, что теперь пришел его черед. Ему не о чем жалеть, кроме гибели Анурия. Он прожил достаточно, чтобы ему стала безразлична судьба тех, кто останется после его смерти. Он спасал людей всю свою жизнь… он устал... Дарбрелт над ним занес свой клинок и приготовился пронзить его череп. Однако в последний момент остановился. Линтранд удивленно посмотрел на своего палача, тот с кем-то разговаривал по связи, изредка кивая головой. Линтранд огляделся - всюду были ренианцы, бежать было некуда. Вдали он разглядел два силуэта за застекленной верандой. Это были Улькиус и Лонут.
«Бегите, бегите отсюда, прошу вас…», - подумал он про себя.
- Линтранд, Линтранд! – прозвучал голос в его голове. Это был Улькиус со своей телепатией. Глава ордена не отвечал ему.
- Я чувствую, что ты где-то рядом, ответь мне.
«Почему он не отвечает? Может, он без сознания?» – профессор просчитывал все возможные варианты в своей голове. Лонут стоял рядом с ним и осматривал поле боя.
- Нет! – внезапно прокричал он.
- В чем дело? – испугался Улькиус от неожиданного крика.
- Нееет, Авгулт! – Лонут в истерике начал стучать по стеклу, но благо, оно было звуконепроницаемым.
- Что, Авгулт, где? - Улькиус использовал свои оставшиеся немногочисленные силы для улучшения зрения. Он мельком оглядел местность внизу и тоже содрогнулся. Окруженный ренианцами, лежал обессилевший Линтранд, а рядом с ним находилось тело Авгулта.
- Вот дерьмо, вот дерьмо. Что же делать? Так, спокойствие, Улькиус, возьми себя в руки, ты же умный, ты гений!
- Сукины дети, я убью вас, убью вас всех! - Лонут ударил по стеклу, и оно с треском осыпалось вниз.
Тысяча легионеров Эдера тут же устремили свои взгляды в сторону шума. Лонут безрассудно прыгнул вниз к толпе ренианцев. Улькиус стоял с широко распахнутыми от удивления глазами, затем с улыбкой выдохнул.
- Так вот что значит безрассудный поступок, – Улькиус прыгнул вслед за Лонутом и приземлился около него.
- Прости меня, но я не смогу жить со знанием того, что не попытался отомстить за смерть брата, - Лонут грозно смотрел на толпу легионеров, он знал, что ему не справиться с ними, но эмоции не давали ему стоять в стороне.
- Спасибо тебе, - неожиданно ответил Улькиус. – Если б не ты, мой разум не позволил бы мне сделать такую глупость. – Они смотрели друг на друга и их глаза зажглись. Фиолетовый свет Улькиса и желтый из глаз Лонута. Тела обоих покрылись броней. Улькиус был в фиолетовом тренче, укрепленном металлическими пластинами, на которых были прекрасные узоры в венецианском стиле. Пластины располагались на сердце, по бокам от подмышек до ягодиц и вокруг шеи. Лишь в самых жизненно важных местах для илуниевого война. Голова его была не прикрыта. В руках у профессора был остроконечный посох, на одном из концов которого светился небольшой фиолетовый огонек. Лонут был в том же доспехе, что и при первой встрече с Джореллом. В руках у него было два клинка. Один был прямой, белого цвета с длинной желтой полосой посередине. А другой, словно сложенный из множества игл, выглядел устрашающе.
- Что, еще двое?! Да откуда вы только все беретесь? У меня нет времени возиться с вами, – рассердился Дарбрелт, который явно спешил после разговора по рации.
- Разберитесь с ними, император приказал мне незамедлительно явиться к нему, – отдав приказ, Дарбрелт тут же исчез, оставив судьбу троих в руках тысячи легионеров.
На мгновение все замерли в ожидании первого хода одной из сторон. Один из ренианцев резко дернулся, чтобы убить лежачего Линтранда, но тут же напоролся на щит, окруживший его. Улькиус воткнул свой посох в землю, и из-под земли вырвалось фиолетовое пламя в радиусе ста метров прямо посреди ренианцев. Лонут, воспользовавшись суматохой, влетел в ряды врагов, как и Линтранд, который встал, и из последних сил начал хаотично махать молотом.
***
В считанные минуты Дарбрелт прибыл на корабль императора. Силы ренианцев максимально сосредоточились в космосе. Он быстрым шагом вошел в командный центр, где сидел Алутар.
- В чем дело, господин? – приклонив голову, спросил тот.
- На границе солнечной системы мы обнаружили небольшой корабль. Его опознавательные знаки говорят о том, что это легион справедливости.
- Что им здесь надо? Неужели они решили помочь этим слабакам.
- Нам это не известно, пока корабль остается неподвижным, но нужно выяснить, зачем они здесь. Если тут весь орден во главе с Илианом, и он настроен помочь людям, то у нас возникнут серьезные трудности.
- Они падут перед нашей мощью, как и все прочие, – самоуверенно провозгласил Дарбрелт.
- Несомненно, но непредвиденные потери нам не нужны.
- Император, от корабля отделились две цели, - вмешавшись в разговор, доложил один из рядовых.
- Они хотят поговорить с нами? - спросил Алутар.
- Не знаю, по крайней мере, они с нами не связывались.
-Господин, они приближаются! – крикнул ренианец.
- Остановите их! Выпускайте воинов! Дарбрелт, иди наружу!
Неприступной стеной корабли и войска ренианцев преградили путь неизвестной им двоице и тут же открыли огонь в их сторону. Один из трех самых больших кораблей ренианцев разлетелся прямо на их глазах. Аккуратно разрезанные части разлетались по космосу, а нападающие спокойно полетели дальше. Солдаты не ожидали такой прыти со стороны неприятеля, но собрались и ринулись за ними вдогонку.
***
Линтранд оживился после того, как Дарбрелт улетел в космос, решил воспользоваться этим шансом. Он превращал внутренности ренианцев в кашу одним ударом своего молота. Однако легионеры действовали осторожно и грамотно, стараясь бить Линтранда издалека. Улькиус выставил свой посох вперед и прицелился. Из того места, где сверкал огонек, выстрелил сильного поток илуния около тридцати метров в диаметре.
- Беги, Линтранд! - прокричал он, и рухнул на землю.
Литранд увидел коридор, который сделал для него профессор и побежал сломя голову, отбиваясь от преградивших ему путь ренианцев и тех, кто заблокировал выстрел Улькиуса. Сильная боль пронзила его спину и Линтранд упал. Снайпер пробил ему грудную клетку прямо посередине. Линтранд попытался подняться, но его тело тут же пронзил клинок. От дикой боли он стиснул зубы, но продолжал ползти, отчаянно цепляясь руками за землю. Еще с десяток клинков поразили его плоть, и стало ясно, что ему не уйти.
«Все-таки придется передать бремя тебе, Джорелл. Жаль, что вы с Дутанором не успели… Отныне, ты станешь другим человеком. Огромный груз ответственности будет давить на тебя сильнее, чем что-либо. Теперь ты самый сильный человек в мире…», - Линтранд посмотрел на Лонута и Улькиуса, слабо улыбнулся и произнес:
- Простите меня, ребята, но боюсь, вам придется пойти со мной…
Он сконцентрировал в сжатом кулаке невероятную мощь. Едва ренианцы перевернули его на спину, как тот разжал кулак и со словом: «Бум», - испуганные ренианцы взлетели на воздух, как и всё на полигоне. Мощнейший взрыв разнес стены гигантского подземелья кусок земли под замком, в результате чего, рухнула последняя стена.
Среди пыли слышался кашель и вопли легионеров, которые выжили, не смотря на взрыв, а также женские крики. В глубине коридоров было много крупных отсеков, где прятались женщины и дети, многие легионеры прошли туда, пока их собратья бились с Линтрандом и остальными. Ренианцы делали все, что хотели с пленниками. В одном из кабинетов сидели Лонут и Улькиус. Профессор быстро пришел в себя.
- Предыдущая
- 111/345
- Следующая
