Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слезы потерянной веры (СИ) - Тырченков Степан - Страница 5
- Удачная охота друг мой! Ты посмотри, какую пташку нам удалось словить, - барон Лют Кристабард попытался вывести из ступора своего друга неудачной шуткой.
- Перестань Лют, сейчас не до шуток. Лучше приподними ей голову, - лорд Равид отстегнул кожаный бурдюк с пояса и попытался влить воду ей в рот.
Эриан зашлась диким кашлем, как только спасательная влага смочила ей горло.
- Лорд Фэллан... - еле слышно протянула она, - наверное, это сон... - только на это и хватило сил, и она снова провалилась в беспамятство.
- Да, это всего лишь сон девочка моя! Ее нужно незамедлительно доставить во дворец, - Фэллан Равид сжал кулаки так, что побелели костяшки пальцев.
- Не пори горячку, успокойся! Как ты собираешься это сделать? Закинешь ее на седло и поскачешь галопом? Да она и часа не проживет! Нет, друг ей нужен покой, и только покой, ну еще пить и есть. Черт возьми, да откуда же она тут взялась?
- Отправь одного из своих ловчих в замок за лекарем, у них самые быстрые лошади. Если все пойдет хорошо, то он обернется за сутки не больше.
- Фэллан, ты ведь понимаешь, что нужно делать и какие, потом будут последствия, - Лют озадаченно посмотрел на своего друга.
- Да, я знаю! Ее нужно вымыть и обработать раны, иначе она получит заражение.
- А по королевским правилам этикета если ты увидишь ее обнаженной, то должен будешь на ней жениться. Конечно, если учитывать кто она такая, это хороший вариант. Твоя дева, тебе и решать, а я пойду...
- Тут решать нечего, все уже и так решено. Распорядись насчет банного шатра, а я пока побуду здесь.
Барон Лют, покинул шатер, оставив своего друга наедине со своими мыслями. Он громко свистнул, подзывая командира ловчих, объяснил ситуацию и отправился к банных дел мастерам.
- Что же ты здесь забыла наследница Эдилин? - лорд Фэллан мерил шагами шатер и размышлял вслух.
- Мерион... Фэллан... - послышался тихий стон Эриан Ди.
Молодой лорд подбежал и присел к ней на краешек пухового матраца, аккуратно приподнял Эриан голову и снова попытался влить ей воду. Она сделала четыре глотка и обмякла у него на руке.
- Так-то лучше солнышко, - Фэллан нежно погладил ее грязные рыжие волосы. Он смотрел в ее закрытые глаза и не знал, что делать. К своим восемнадцати годам лорд Равид успел побывать в двух битвах. Видел кровь и смерть, знавал женщин после боя на поле брани, но здесь в этом шатре, он не знал, что делать. На том балу леди Эриан Ди стала для него кем-то особенным, хотя кем именно, он пока еще не понимал. Любимая или просто мимолетное влечение? В этом ему еще предстояло разобраться! А кто он для нее вообще загадка. Может быть, девичье сердце уже принадлежит другому и он зря терзается?
Молодой лорд встал, аккуратно положил рыжую головку на пуховую подушку и налил себе кружку вина. Пить совсем не хотелось, но освежить голову стоило, поэтому он одним махом выпил вино и вышел из шатра, вдохнул полной грудью свежий лесной воздух, голова сразу, же прояснела и мысли успокоились.
"Кажется, сегодня будет гроза, этого еще не хватало", - подумала Фэллан, глянув на небо.
- Эй, Бонарт, - лорд Равид окликнул повара, - приготовь кувшин теплого молока с медом и подай в банный шатер.
- Да мой господин. Все будет исполнено. Есть какие нибудь еще пожелания господин?
- Дай-ка подумать. Есть ли способ накормить девушку без сознания?
- Не волнуйтесь господин, я все сделаю! - повар поклонился и убежал, на ходу раздавая приказы своим помощниками.
- Вижу, ты принял правильное решение, - барон Лют Кристабард появился, словно из неоткуда.
- Пусть будет, что будет, но я не дам ей погибнуть! Если она выживет и потом потребует жениться на ней, я сделаю это незамедлительно с честью и достоинством!
- лорд Равид глянул через плечо на шатер.
- В таком случае я буду помогать тебе во всем. От меня, что нибудь требуется?
- Все, что нужно ты уже сделал. Спасибо тебе большое друг мой! Пошли со мной нужно снова попробовать ее напоить.
Они вошли в шатер и увидели, что Эриан мечется в бреду.
- Фэллан... Фэллан... - тихо стонала она, - не надо они убьют тебя. Мерион он... он вол... - Эриан снова зашлась кашлем и провалилась в беспамятство.
- Что? Что с тобой случилось? - Фэллан Равид подскочил к ней и аккуратно сжал ее ладонь, но она уже, ни чего не ответила. - Лют помоги мне, подержи ее голову!
Барон Кристабард легонько приподнял девушку, а Фэллан вновь попытался ее напоить. На этот раз вышло куда лучше, Эриан сделала с десяток маленьких глотков и успокоилась. Тут постучали в опору шатра.
-Банная готова господин, - раздался голос помывочных дел мастера. - Чистые белье и полотенца внутри и по вашему приказу стоит кувшин с молоком и медом. Что нибудь еще желаете господин?
- Нет, спасибо. Вы можете быть свободны.
- Я буду с наружи, - Лют, ответил на немой вопрос. - Я ни кому не позволю войти!
- Благодарю тебя друг мой!
Фэллан Равид аккуратно поднял рыжеволосую девушку и вышел из шатра. На улицу наползали сумерки вечера, а погода откровенно портилась.
- Будет дождь, - Лют вышел следом.
- Сегодня все против нас! Но мы, же не боимся трудностей, - усмехнулся Фэллан Равид и пошел в банный шатер. Внутри было очень тепло, даже жарко. Лоб молодого лорда мгновенно покрылся испариной, и он тут же снял охотничий кафтан коричневого цвета. Посередине стояла импровизированная ванна, сшитая из выдубленной кожи, наполненная теплой водой с лечебными травами. В углу на грубо сколоченном столе лежали чистые одежда, полотенца и ножницы. Он положил ее туда и замер, не решаясь резать платье.
- Ну, что ты трясешься как мальчишка? - он стукнул себя по лбу и взял ножницы.
Лорд Фэллан разрезал платье вдоль от подола и до выреза груди. Распорол плечи и рукава и аккуратно снял с нее лохмотья. От прикосновения холодного металла Эриан тихонько застонала.
- Тише, тише дорогая моя, сейчас все будет, - он поднял нагое тело на руки, трепетно прижал ее к себе и тихонечко опустил Эриан в ванную. Вода сразу окрасилась мутным цветом и чуть скрыла ее тело. От этого ему сразу же стало легче ведь изящное тело, тонкая талия, аппетитные груди и бархатная кожа так и манили его взгляд. Первым делом он тщательно вымыл ее ярко рыжие волосы, затем чистым полотенцем оттер прекрасное личико и чистой водой промыл глубокую ссадину на лбу девушки. Потом взял еще одно чистое полотенце, смочив его теплой и чистой водой, нежно просунул левую руку под ее спину и чуть приподнял ее. Вода слегка колыхнула ее манящую грудь, и Фэллан мгновенно покраснел как не опытный мальчишка, но глаз не отвел.
- Если это сон, то прошу тебя, останься в нем навсегда! - Эриан открыла глаза так неожиданно, что он смутился еще больше.
Она попыталась одной рукой прикрыть свою грудь, а другой опереться о край ванны и немного приподняться, но ослабшее тело совсем не слушалось.
- Похоже, мне придется полностью довериться тебе, только дай, пожалуйста, пить, - еле слышно прошептала она, не до конца осознавая, что все это реальность, а не сон.
Сейчас Фэллан был готов подчиниться любой ее просьбе или приказу. Он дотянулся до стола и взял кувшин, поднес к ее порозовевшим губам и слегка наклонил. Эриан жадно припала к кувшину, почувствовав вкус спасительного питья. Она пила так жадно, что даже не обращала внимания на то, как молоко стекает по уголкам губ, шее, груди и окрашивает мутную воду. Молодой лорд сглотнул слюну, подступившую к горлу и принял из рук Эриан опустевший кувшин. Она вновь закрыла глаза и на этот раз просто уснула у него на руке, а Фэллан продолжил омывать ее теперь уже без тени смущения.
Закончив водные процедуры, он вытер ее насухо, переодел в свободную льняную рубаху и мужские портки. Потом также нежно и аккуратно отнес ее в свой шатер. В палатке ожидал повар с небольшой кастрюлей бульона из мяса куропатки, что они недавно поймали на охоте. Он налил тарелку супа, поставил ее на под нос и вышел. Шатер мгновенно наполнился запахом еды.
- Предыдущая
- 5/46
- Следующая