Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слезы потерянной веры (СИ) - Тырченков Степан - Страница 21
- Смотри у меня, я ведь легко могу воплотить твои слова в жизнь, - теперь улыбка Эриан была коварной. - Но сейчас, - она стала серьезной, - давай оставим наши отношения втайне от других!
- Но зачем, для чего?
- Пойми меня правильно, я не хочу лишних разговоров при дворе. Я пока не готова к огласке. "И тем более, я не готова потерять тебя, - подумала Эриан, вспомнив слова Мериона об угрозе. Ведь бить будут в самое слабое место".
- Ладно, я тебя понял! Буду держать в тайне даже от Адель, - Фэллан грустно вздохнул.
- Ну, не надо, не обижайся на меня! - Эриан снова прильнула к нему. - А сколько нам ехать?
- Еще часа три с половиной, а что?
- Я бы хотела вздремнуть, а то последние дни я практически не спала.
- Отдыхай родная, как приедем, я тебя разбужу, - Фэллан нежно обнял ее, а Эриан устроилась поудобнее, положив голову ему на плечо, и закрыла глаза.
Три с половиной часа пролетели незаметно для Фэллана. Все это время он наблюдал за сладко спящей Эриан. Он глядел на нее и не мог оторвать взгляда. Тихонько гладил по головке, нежно перебирая пальцами ее рыжие, пахнущие сиренью, волосы. И он делал бы это вечно, но кучер оповестил его о приближении к городу.
- Просыпайся родная, - Фэллан нежно прошептал ей на ушко и поцеловал ее в губы.
- А? Мы уже приехали? - Эриан потянулась и протерла глаза.
- Да, скоро уже прибудем. Только думаю, пейзаж тебя разочарует. В городе процветает бедность и нищета. Дом де Виль совсем не заботился о населении города! Знаешь, а ведь у Адель есть мечта. Если она станет королевой, то хочет первым делом избавить наше королевство от воин и нищеты.
- По-моему это прекрасная мечта, хоть и немного наивная, - Эриан тепло улыбнулась. - Она очень добрая и заботливая.
- Как и ты, и это мне в тебе нравится. Ты не похожа на других, жадных, коварных, прячущих свое истинное лицо под маской добродетели.
- Перестань, ты меня совсем смутил, - Эриан улыбнулась краешком губ.
Карета въехала в город, и запах нечистот сразу ударил в нос Фэллану и Эриан. Картина нищеты провожала их до самого поместья. Ветхие дома, госпитали, школа. Грязные и узкие улочки, закрытые магазины, пекарни, кузни и это еще малая часть того, что увидела Эриан.
- Бедные люди, как они здесь живут? - Эриан схватилась за голову, когда карета остановилась перед железными воротами родового поместья.
- Они привыкли к такой жизни. Род де Виль существовал не один десяток лет и он ни когда не заботился о простом народе, хотя и считался не бедным. Но знай одно, теперь в твоих руках изменить этот город. Используй свое положение на благо людей!
- Я буду стараться изо всех сил! А теперь пошли, мне не терпится увидеть свой новый дом, - Эриан вышла из кареты и замерла в изумлении.
На огромной территории, в несколько сотен метров, высился длинный, трехэтажных особняк, увенчанный высокой, трехшпилевой башней центрального входа. Стены украшены резными барельефами причудливых животных, а крыша была увенчана не одним десятком печеных труб и небольших шпилей. В центре участка красовался огромный фонтан в виде женщины, льющей воду из кувшина, а от него тянулась каменная дорожка к особняку. Справа был яблоневый сад, а слева небольшое озерцо с деревянными мостиком и беседкой. А за особняком высился густой и темный лес. Было еще много чего на этом участке, но от созерцания вида Эриан оторвал скрип железных ворот и голос старика.
- Простите мою нерасторопность. Вы, наверное, новая госпожа этого поместья, - мужчина пожилых лет с седыми волосами и в черном кафтане открыл перед ними ворота. - Позвольте представиться, я привратник этого дома Герберт Стерфорд, - старик поклонился, приложив руку к груди.
- Все в порядке Герберт, вам не за что извиняться. Вы правы, я новая хозяйка этого прекрасного места. Меня зовут Эриан Гантмарк, - она сделала легкий книксен и указала рукой на Фэллана. - А это господин Фэллан Равид, мой сопровождающий.
- Очень приятно господин! - Герберт снова поклонился.
- Не стоит гнуть спину в ненужных поклонах, - Фэллан подошел к нему и поздоровался за руку. - Порой такие люди как вы отдают всю жизнь своей службе и становятся частью этого места, а таких людей я уважаю! - Фэллан искренне улыбнулся старику.
- Спасибо господин за вашу доброту! Позвольте вас проводить и все здесь показать.
- Да, это замечательная идея, - Эриан взяла под руку Фэллана и дала знак кучеру ехать во двор. А сами они пошли за прихрамывающим стариком.
- Фэллан, это место просто чудесно! - воскликнула Эриан. - Нужно будет обязательно обтлагородить твоего отца.
- Ну, он возлагает на тебя большие надежды. Хотя на подарки он ни когда не скупился. Это еще что, видела бы ты наш родовой дом! Раза в два будет больше это точно, - Фэллан откровенно хвастался.
- С нетерпением хочу побывать у вас в гостях!
- Тебе еще представится такая возможность, - Фэллан слегка приобнял ее за талию.
- Послушайте Герберт, у меня будет к вам просьба. Соберите, пожалуйста, всех обывателей дома на центральной площади, у меня будет объявление! А мы пока здесь погуляем.
- Как вам будет угодно госпожа! - старик грациозно заложил левую руку за спину и пошел чуточку быстрее.
- Я смотрю, ты начинаешь входить во вкус! - Фэллан улыбнулся, а потом развернул Эриан к себе и крепко поцеловал ее.
Она ответила ему тем же, прижавшись к его телу и положив руки на шею, - у меня хорошие учителя, - прошептала она, оторвавшись от его губ. - Я видела, как ты общаешься со своими слугами и решила взять с тебя пример, - Эриан взяла его за руку и повела к фонтану. - К тому же я сама выросла среди слуг своего отца и не собираюсь менять к ним отношения!
- Это похвально, что богатство, положение и роскошь не развращают тебя. Ты просто чудо Эриан, - Фэллан взял ее ладонь в свои руки и поцеловал.
- Ну, вот ты опять меня смущаешь! - Эриан слегка покраснела.
- Я не перестану тобой восхищаться ни когда! А теперь идем, твои люди уже начинают собираться.
- Идем! - выдохнула Эриан, зачерпнув ладонью прохладной воды из фонтана.
Пока они шли нарочито медленно сотник* и десятники* уже успели построить свое небольшое войско в три шеренги. Слышались команды боевых командиров, гремели латы и кольчуги, а войско выстроилось прямо как на военный смотр. А слева от них встали слуги и обыватели дома во главе с Гербертом.
- Ну, удачи тебе Эриан! Теперь это твои люди и ты должна произвести на них впечатление. Ты должна заставить их уважать себя!
- Я не подведу!
Фэллан подвел ее прямо к войску, остановился напротив командира и отступил немного назад. Эриан набрала побольше воздуха в грудь и заговорила, громко, четко и без страха в сердце.
- Славные войны и служители этого дома. Наверное, всем вам, известно о печальной участие рода де Виль. Корона покарала их за предательство смертью, - глаза Эриан полыхнули огнем. - Но не бойтесь, вас не постигнет та, же участь. Вас не постигнет клеймо предателей и вас не изгонят из королевства! Отныне я, Эриан Гантмарк, последняя из рода Гантмарк, становлюсь владычицей этого дома. И я даю вам шанс сделать свою жизнь лучше. Я даю вам шанс присягнуть мне на верность. Я даю вам шанс верой и правдой отчистить ваши добрые имена и доказать вашей службой, что я в вас не ошиблась! Что вы скажете в ответ на мои слова?
Из строя вышел не молодой, черноволосый мужчина лет сорока пяти, в начищенных до блеска латах. Под броней угадывались рельефные мускулы и тело настоящего воина. Лицо его было твердым и уверенным, а под левым глазом красовался небольшой шрам. Он обнажил клинок и опустился на одно колено, вытянув меч в руках.
- Моя госпожа, я Бульвах Эревир, сын Мергота Эревира, клянусь вам посвятить своё тело и свою душу, свою жизнь и свою смерть! Клянусь сражаться во славу вашего рода и вашего дома! Клянусь быть верным вам и вашему роду! Клянусь защищать невинных и помогать нуждающимся! Клянусь слушать вышестоящих, помогать равным и уважать нижестоящих. Клянусь исторгать Тьму из своего сердца и не давать ей поселиться в нём. Клянусь быть всегда честным, даже перед своими врагами. Клянусь быть милосердным, даже к павшим врагам. И если я нарушу эту клятву, да настигнет меня возмездие моих братьев по оружию! И да будут боги, старые и новые, свидетелями моим словам! - Бульвах склонил голову.
- Предыдущая
- 21/46
- Следующая