Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Новые миры (СИ) - Шамраев Александр - Страница 115
- Левый борт, боеприпасы израсходованы полностью. - Тут же поступил аналогичный доклад и с правого борта. В это время охотник вздрогнул от прямого попадания сразу нескольких торпед и защитные экраны погасли. В эту же секунду я совершил перенос в условленную точку.
- В отсеках, доложить о повреждениях, погибших и раненых. Остальным приступить к перезарядке и пополнению боекомплекта....
Картина вырисовывалась не особо радостная, но вполне терпимая, я думал, будет хуже. На правом борту была полностью разбита одна из башен главного калибра, её расчёт погиб сразу. Ещё имелись два повреждения корпуса, но, к счастью, не критичные. Их в аварийном порядке уже заделали, что бы не допустить разгерметизации и потери воздуха...
- Мерлин, мы что-нибудь с погибшими можем сделать, как-то вернуть к жизни?
- Только двоих, у остальных мозг уже умер и если их оживить, то получим ни на что не годные овощи.
- Моя помощь нужна?
- Конечно, оживлять их будешь ты. Поторопись, тела уже доставили в лазарет.
Я бросился бегом в медпункт, забыв о том, что мог бы туда просто переместиться. Пять обгорелых и окровавленных тел, но в двух, несмотря на их ужасный вид, ещё теплилась жизнь. С моих рук сразу же сорвались энергетические жгуты, а потом я стал плести заклинания выздоровления, разом припомнив всё то, что осталось у меня от зелёного дракончика. Через пятнадцать минут передо мной на столах лежали два внешне вполне здоровых офицера в обгоревших мундирах. Подойдя к телам погибших, я отдал честь и тихо проговорил,- Простите братья, но для вас я ничего не смог сделать. Я не бог и даже не лекарь. Обещаю, за вашу смерть мы отомстим, страшно отомстим.
Ещё для семи офицеров потребовалась моя помощь. Закончил лечение я как раз к тому моменту, как получил доклад о том, что перезарядка всех систем вооружения и пополнение боеприпасами завершены....
- Мерлин, спасибо за помощь, а что ты можешь сказать о магах на флагмане?
- Ничего. Они все погибли. После начала нашего обстрела они все прибыли на командный мостик, что бы взять управление кораблём на себя и как раз попали под залп антиматерии. Адмирал флота и три его заместителя из числа магов, а так же ещё четыре высших офицера превратились в чёрную дыру, которая поглотила всех тех, кто оставался на мостике, в том числе ещё двух помощников магов, а потом она захлопнулась, вызвав мощный взрыв. Рубка управления полностью разрушена и в полевых условиях восстановлению не подлежит.
Я посмотрел на левый накопитель-поглотитель и покрылся холодным потом. В этом бою я не использовал его энергию ни для защиты, ни для нападения. По существу, люди погибли из-за моей растерянности и невнимательности. Теперь становится понятным, почему защитные экраны проседали и, в конце концов, полностью отключились. За счёт накопителя я восполнил энергию охотника и попросил Мерлина произвести его внешний осмотр. Не дожидаясь моих указаний, он самостоятельно принял решение и восстановил целостность корпуса и всего навесного оборудования. Что бы поддержать боевой дух экипажа, я по ретранслятору передал информацию о том, что первая задача не только выполнена, но и перевыполнена, так как мы уничтожили всё руководство флота вторжения. А затем подтвердил свои слова трёхминутной записью боя, предоставленной Мерлином.
В этот раз мы вынырнули почти вплотную к штабному кораблю левого фланга. Это было сделано специально, что бы корабли охраны, которые нас ждали, не смогли вести беспорядочную стрельбу, из-за боязни поразить свой пункт управления. В этом решении была и своя отрицательная сторона. За полторы минуты, выпустив половину боекомплекта, мы вызвали пожар на штабном корабле, а потом и его взрыв. Он то и отбросил нас прямо 'в объятия' нескольких кораблей охраны, которые не преминули воспользоваться этим и открыли по нашему кораблю ураганный огонь. Силовое поле и защита хоть и справлялись, но могла не выдержать сама конструкция охотника. Он вновь стал скрипеть, а часть настенного оборудования в рубке управления отвалилась и попадала на пол. Последовали доклады о повреждениях и тогда я принял решение использовать вторую часть боекомплекта и разрешил открыть ответный огонь. Пусть это было и не по плану, зато сохраняло живучесть корабля. Огневой бой занял не очень много времени, так как заметив, что к месту боестолкновения стали стягиваться другие корабли второй волны флота вторжения, я совершил прыжок но не ко второму штабному, как это ожидалось, а в самый центр флота обеспечения.
Можно было немного перевести дух, так как вооружение этих тыловых корыт было на несколько порядков слабее боевых кораблей, да и защита на них была маломощной. Одновременно с обстрелом, непрерывным потоком было организовано пополнение боезапаса. Я решил не выходить из боя, опасаясь, что нагрузка на остов охотника с учётом его повреждений могла быть запредельной. С учётом того, что вторая задача нашего корабля была выполнена не полностью, я решил вызвать на охотник Бирюка, а самому переместиться на тяжёлый крейсер. Сказано, сделано.
- Как вы ещё воюете? Он же вот-вот развалится. Это ж какие нагрузки он перенёс, если десятикратного запаса прочности корпуса не хватило?
- Вот как боеприпасы кончатся, или охотник начнёт разваливаться, а так же в случае появления боевых кораблей, немедленно эвакуируешь его на Центурию в район моего поместья, там есть небольшой космодром.
- Я надеюсь, лорд, что и с крейсера ты организуешь для меня трансляцию. Вдруг понадобится моя помощь....
Я проявил беспечность и согласился. Это только потом я узнал, что ушлый коротышка продал права на трансляцию одной из крупнейших информационных компаний за огромную сумму. Тогда, в горячке боя, мне и в голову подобная мысль не могла прийти.
- Хорошо. Внимание в отсеках! Дела и должность командира охотника сдал графу Бирюк.
Гном и тут не выдержал, - А почему это командира, а не капитана корабля?
- Потому, что ни ты, ни я рылом не вышли на должность капитана. Наши должности временные, выйдем из боя и вся полнота власти вновь окажется в руках штатного капитана.
- Ладно, убедил. Дела и должность командира охотника у князя Соло принял. Экипажу продолжить выполнение боевой задачи. О повреждениях охотника немедленно докладывать на командирский мостик....
Дальше я уже слушать не стал и совершил перемещение на крейсер, - Князь Соло, вступил в командование крейсером. Экипажу приготовится к прыжку, отсчёт тридцать секунд....
Тяжёлый крейсер это вам не лёгкая, хотя и манёвренная скорлупка охотника. Да и залп только главным калибром весит более чем в пятьдесят раз всего вооружения охотника, включая торпеды. В этот раз мы не придерживались какого-либо плана - просто оказались в центре боевого построения первого эшелона и открыли огонь, превращая все близстоящие корабли в обломки, затем очередной прыжок и ещё несколько залпов. В этот раз я не забыл усилить защитные экраны крейсера, хотя силовое поле вокруг него и не устанавливал. Совершив ещё несколько перемещений, я перенёс крейсер к уцелевшему штабному кораблю второй волны. Говорить о какой-либо внезапности не приходилось, поэтому мы сразу ввязались в огневой бой, одновременно атакуя флагман.
- Хозяин, флагман не наша главная цель. Вывожу для тебя изображение корабля, с которого ведётся управление. На нём же находится двое разумных, обладающих частичкой божественной силы, но это не боги, а очень сильные древние маги. Анализ событий позволяет мне предположить, что всё это было сделано специально, что бы выманить тебя в открытый космос, где, по их мнению, они получат над тобой преимущество.
- Да кто они такие и что ими движет?
- Ими движет банальная месть. Одного разумного я идентифицирую как эльфа женского пола, второго как гнома. Вполне возможно, что Бирюка нам подсунули, хотя упрекнуть его не в чем, и доказательств этому нет. Эльфийка мстит за своих сородичей, которых вывели под корень. С гномом труднее, но я полагаю, что он обвиняет вас в гибели почти всех так называемых древних или подземников. Их тоже никого в живых не осталось, но это в большей степени заслуга Бенедикта, чем ваша. Он не хотел ни с кем делить власть на Родосе.
- Предыдущая
- 115/119
- Следующая
