Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Моэн Дженни - Диаборн (ЛП) Диаборн (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Диаборн (ЛП) - Моэн Дженни - Страница 46


46
Изменить размер шрифта:

Лань передо мной испустила звук, который звучал, как мольба. Это породило во мне инстинкт выживания, казалось, утраченный навсегда, и рассеяло туман, в который погрузил меня вертолет. Морозный вечерний воздух отражал сияние от снега, обещая мне, что вместе мы переживем эту ночь.

Раненная лань замерцала и встрепенулась, и я опустился на землю рядом с ней, когда она исчезла прямо на моих глазах. На ее месте лежала Уиллоу, обнаженная и истекающая кровью. Теперь стрела торчала из ее груди, а не животного.

Мое сердце от шока грохотало даже громче, чем лопасти вертолета. «Это приступ болезни, — сказал я себе. — Гребаный приступ, и ты, наконец, сошел с ума». Я зажмурился и попытался прочистить голову.

— Куинн, — это был голос Уиллоу, хотя он казался таким далеким.

Я снова открыл глаза и обнаружил, что ничего не изменилось. Уиллоу была такой же прекрасной, хрупкой и обнаженной. Кровь струилась по ее телу, и конец стрелы ужасающе указывал на меня. Я хотел одновременно поклоняться ей, прикрыть и исцелить ее.

— Пожалуйста, Куинн, — хрипло выкрикнула она. — Здесь что-то не так.

«Что-то не так?» Я покачала головой, и мне вдруг стало так тяжело. Все неправильно.

— Пожалуйста, Куинн! — снова повторила она, на сей раз отчаявшись. Глаза наполнились слезами, и она закашляла. — Мне нужно, чтобы ты изменился. Я не могу слышать твои мысли так.

«Измениться? Слышать мои мысли?» Я снова покачал головой, яростно на этот раз, не зная, как ответить, даже если бы я мог.

— Посмотри на себя, — попросила она.

Я посмотрел на свою широкую грудь и скрестил ноги под собой. Четыре ноги были там, где должны быть две. Копыта на месте ступней. Короткая рыжая шерсть вместо кожи. Это было нелепо.

— Ты великолепен, — прошептала она.

Я больше не был собой, насколько я мог видеть.

Мне нужно было убежать от кошмара вокруг меня. Я встал, переставляя ноги, когда те выпрямились, чтобы поддержать меня. Всего четыре ноги. Это было полное уничтожение всего, что я знал, что долгое время было правдой для меня. «Кем я был? Монстром? Моя сладкая Уиллоу такая же?»

Я топнул ногами по земле и побежал. Но ударился о ближайшее дерево достаточно сильно и отскочил назад. Я вздрогнул и застонал, когда треск эхом прокатилась по лесу. Но этот звук не был знаком. Треск не был похож на дерево. Шумом, который я только слышал, был стон, как тот, что издает подстреленное животное.

— Ты должен принять это, Куинн. Я не могу справиться с этим прямо сейчас, — голос ее был таким же затрудненным, как и ее дыхание.

«Принять это?» Что она просила меня принять? Что я был монстром? Я посмотрел на дерево, теперь отмеченное моим недоверием, и мой взгляд опустился на землю. Сломанная палка лежала у основания дерева. Но она была слишком бледной и слишком гладкой, чтобы быть частью дерева. Но как было возможно, что это была часть меня?

Я снова повернулся к Уиллоу. Я мог видеть боль в ее глазах, но почему-то ей удалось улыбнуться.

— Если ты хочешь снова стать человеком, просто пожелай это, — сказала она. — Поначалу ты испытаешь странные ощущения, но это не больно, — каждое слово выходило медленнее, чем предыдущее. У нее перехватило дыхание, и ее красивые черты лица исказились. Я хотел сказать ей прекратить говорить, но чувствовал, что нет способа сделать это.

«Пожелать это».

«Пожалуйста, позволь мне быть нормальным снова».

Я даже не был уверен, к кому я обращаюсь, но я едва ли успел подумать об этом, прежде чем все произошло.

Точно так же, как это было, когда Уиллоу поменялась местами с ланью, воздух трепетал и мерцал вокруг меня. Блестящий и сияющий, он ожил в то же самое время, когда мое тело начало изменяться. Электрический ток пронесся сквозь меня, заставляя кожу, или то, что должно было быть кожей, и мои кости мерцать. Но когда я снова посмотрел вниз, там был только я — тот самый человек, которого я видел, когда утром выходил из душа, тот самый человек, который почти каждый день просыпался с рассветом. Кроме того, что я был обнажен и весь в крови.

Инстинктивно я поднял руку и коснулся своей головы. Доказательство ранения было скользким на моих пальцах, но крови было недостаточно, чтобы вызвать у меня беспокойство. Скорее всего, кровь, разбрызганная на груди, принадлежала Уиллоу.

Она ахнула, и это был звонок к пробуждению, в котором я нуждался. Я присел рядом с ней.

— Я отвезу тебя в больницу.

— Для этого нет времени, — каждый выдох, вырывающийся из нее, был хриплым.

— Они не смогут ей помочь, — я обернулся на искаженный голос позади себя. Я узнал старика, который каждое утро завтракал в кафе. Когда он бросил взгляд на меня и обратно к ней, я внезапно с неловкостью осознал, что мы голые. Желание прикрыть ее тело было очень сильным, и я был уверен, что сделал бы так, если бы был уверен, что это не принесет ей еще больше вреда.

— Доверься мне. Я видел все это раньше, — его выражение было озабоченным и знающим. — Я — доктор твоего вида.

«Мой вид». Я больше не знал, что такое мой вид.

— Можешь ли ты принести ее в дом? — спросил он.

— Да, конечно, — пробормотал я. Я изучал ее секунду, обдумывая лучший способ ее передвижения, не нажимая на стрелу и не касаясь ее больше, чем нужно, я подхватил ее на руки.

— Что-то не так, Клайв, — простонала она. — Я не придумала это.

— Наверное, это реакция на что-то. Возможно, наконечник стрелы покрыт серебром, — сказал он, следуя за мной. — Любопытно.

Она кивнула, а затем ее голова повернулась в сторону, остановилась у моего плеча.

— Серебро — это яд для оборотней, — сказала он так, словно знала, что я нуждаюсь в пояснении. — Это вызывает непроизвольную реакцию и заставит оборотня измениться, даже если он этого не хочет.

«Оборотни». Была ли им она? И я?

— А как ты думаешь? — спросил он, придерживая дверь открытой для нас.

Я прошел через дверь с Уиллоу в своих объятиях, а Клайв неуклонно ковылял позади меня. Когда я положил ее на ее кровать, то понял, что кем бы она ни была, я уже принял это. Может быть, это потому, что она уже доверилась мне и рассказала о своих способностях эмпата. Или, может быть, потому, что я видел, как она изменялась из оленя в женщину прямо на моих глазах. В ней всегда было что-то волшебное.

— И ты тоже.

Это был второй раз, когда старик, казалось, ответил на вопрос, который он прочел у меня в голове.

— Да, я тоже ясновидящий и телепат, когда мне это хочется, — сказал он, делая это снова.

— Значит, вы знаете, о чем я думаю? — я прикрыл ее одеялом настолько, насколько мог, все еще избегая раны.

— Так же, как и Уиллоу может читать твои эмоции. Не держи зла. Именно поэтому я здесь, — сказал он, поставив на кровать черную сумку, которую я не замечал до этого момента. Это было нечто сродни чемодана доктора, который берут с собой для вызова на дом, когда врачи еще делали это. — Я заснул за просмотром «Колеса Фортуны», и мне приснилось, что в нее попали серебряной стрелой. Ты, кажется, тоже был в беде.

Я добавил это к постоянно растущему списку невозможного, которое было реальным.

Когда он вытащил стетоскоп, я убрал волосы с ее лица. Ее глаза были закрыты, и она выглядела такой спокойной, что это меня пугало.

— Тогда вы можете сказать мне, о чем она думает.

Он поднял палец вверх, прислушиваясь к ее сердцебиению. В комнате было тихо, и я впервые подумал о том, что Уиллоу не может умереть. Идея жизни без нее вырывала мое недавно восстановленное сердце из груди.

Через несколько долгих секунд он вытащил стетоскоп из ушей и положил его на кровать.

— Ты должен спросить ее сам, пока меня не будет. Постарайся не дать ей уснуть.

— Вы уходите? — спросил я, кланяясь невысокому мужчине, как будто он не был на пятьдесят лет старше и на сто фунтов легче меня. Только через мой труп он покинет этот дом. Я уже возложил всю свою веру на него и потратил драгоценное время.