Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Айрин, Эйнри и остальные. Книга 1 (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - Страница 26
— Понял. Значит не так, — Лейхио улыбнулся восхитительно мальчишеской улыбкой. — Может все-таки проверим, кто быстрее плавает, госпожа?
— Ну хорошо, давай.
— Просто на спортивный интерес?
— С тобой? Конечно.
— Отлично! Стартуем вместе? На счет? До трех?
— Раз, два, три!
Первым приплыл Лей. Оба раза.
После того, как они вылезли на берег, Лейхио, не одеваясь, подошел к Айрин… Дыхание, еще до конца не восстановившееся поле заплыва, сбивалось по новой. Глаза в глаза… В его глазах вызов, в ее — изумление.
В это время на Лейя со спины запрыгнул очень воинственный вихрь. Минута, и мужчина с заломленными руками лежит на животе, а сверху сидит Эйнри.
— Эйн, я просто стоял рядом! Я ничего не делал, просто стоял рядом! Слезь с меня.
— Он вел себя с вами вызывающе, госпожа. Это было не от ревности… — Эйнри явно был зол. Очень зол.
Лейхио же спокойно пошел, окунулся в озере, чтобы смыть песок. Вытерся рубашкой и надел штаны.
— Ну что, закончил рвать и метать? Тебе очень повезло, парень. И, госпожа, если захотите меня наказать, можете поручить это вашему личному рабу. Я хоть так от него оргазм поимею! — и, нагло улыбнувшись, Лейхио пошел в сторону дома.
— Сайни, не смей уходить! Объясни мне, что происходит?!
— Лей в первый раз за десять лет не бегает от женщины, а сам навязывает себя ей. Вот что происходит. Позвольте мне пойти за ним, госпожа. Он еще не совсем отошел после спектакля Хозяйки Сабины. Я волнуюсь за него.
— Хорошо, иди.
Айрин тихо опустилась на песок, и поманила Эйнри сесть рядом.
— Ну и что мне теперь со всем этим делать?
— Вы спрашиваете моего мнения как раба или как любовника, госпожа?
— А ответы будут очень разными?
— Диаметрально противоположными, госпожа. Как ваш личный раб и помощник управительницы я бы посоветовал воспользоваться неожиданно вспыхнувшей страстью Лейхио. Есть разница между простым подчинением раба госпоже и подчинением влюбленного раба, у которого есть шансы быть использованным. Причем использовать на самом деле и не обязательно, надо лишь умело давать понять, что есть шанс. Если вы будете манипулировать Лейем — вы будете манипулировать всеми наложниками. Но важно, чтобы именно вы манипулировали им. Лейхио старше вас и у него большой опыт реальной власти. Я по сравнению с ним наивный щенок, хотя официально он никто. Теневой хозяин гарема. Если вы уверены в своих силах — я, как ваш раб, посоветовал бы вам сыграть. Хотя всегда есть риск попасть под его влияние. Прежней госпожой он вертел легко и непринужденно.
— А как мой любовник ты категорически против?
— Конечно. Красивый, опытный, наглый мужчина рядом с моей госпожой, тем более, обычно, в мое отсутствие. Но знаете, наверное будет лучше, если вы не станете учитывать мои чувства и поступите как настоящая госпожа.
— Хорошо. Я поняла тебя. Манипулировать мужчинами просто, если держать перед ними мешок с конфетами, чтобы запах сладостей сносил мозг, и иногда давать лизнуть или пососать, чтобы вспоминал, каково оно на вкус. Но если дать сразу съесть весь мешок — у мужчины может случится приступ аллергии. А если давать каждый день по конфете — он привыкает.
— Но на меня-то вы сразу вывалили весь мешок…
— Да. И у тебя случилась наркотическая зависимость. Тебя теперь трясет, когда кто-то забирает из твоего мешка даже старый засахаренный леденец.
— Клятвенно обещаю больше никого не бить без вашего разрешения, — Эйнри весело рассмеялся. — А теперь пошли обедать?
После обеда Айрин с Вилайди направились на мужскую половину дома и потребовали разнообразия впечатлений. Когда кроме озера никаких других развлечений нет, то как бы ты не любил купаться, в конце концов тебе это надоест.
Лейхио понимающе покивал и задумался.
— Можно уговорить Хозяйку Сабину выпустить нас в город — там-то весело можно провести время. Но мне кажется, что Эйн потом круто меня поимеет без смазки, если я вывезу вас в город без него. Поэтому варианты у нас такие, госпожа. На лошадях вдоль леса, поотбивать себе копчик и полюбоваться красотами природы. Устроить очередную пирушку и обкуриться кальяном. Ну или можно устроить вылазку в гости к кому-то из мелких семей, живущих на нашей территории. Уверен, что Сабина одобрит эту идею.
— Ну хорошо, пошли искать ее и отпрашиваться. По твоему браслету можно узнать, где она сейчас?
— Да, госпожа. Не хотите гонять Хозяйку к нам? И правильно. Добрее будет. Она на женской половине, в своем кабинете. Все пойдем или пусть младшие нас ждут?
— Пойдем вдвоем.
Лейхио умудрился, как обычно, вложить в улыбку всю свою самоуверенную снисходительность, склонить голову и приглашающе махнуть рукой.
Весь путь до кабинета Сабины проделали молча. Лей шел на шаг сзади, опустив голову в пол, такой тихий, покорный, незаметный… Эйнри не умел так перевоплощаться. По нему сразу было видно, что он просто знает правила и старается их соблюдать. Лейхио был… Ну просто идеальный раб. Войдя в кабинет он сразу опустился на колени, у ног Сабины. Причем не обиженным аристократом, вынужденным соблюдать глупые приличия, как он это проделал ранее. Нет, полное глубокое погружение в роль. Раб, занявший привычное место у ног госпожи.
— Сабина, мне бы хотелось посетить соседей, проживающих на нашей территории. Это будет нормально? Я возьму с собой Лейхио, Сайни и Вилайди.
— Вилайди я бы брать не советовала… Только если он будет с распущенными волосами, чтобы не светить клеймом. А так… Почему бы нет. Лей за вами присмотрит, он хороший мальчик, правда?
Айрин скептически посмотрела в сторону "хорошего мальчика", и тот опустил голову еще ниже.
— Ну что ж, пойдем за остальными.
Лейхио долго обдумывал, к кому из соседей было бы интересно и политически правильно нагрянуть в гости без приглашения. Остановился на семье сестер Пайти: Пайтириане и Пайтиорине. Среди знакомых и родственниц — Риане и Рине.
Пешком до них неспешным ходом было не более получаса. Вилайди с Сайни всю дорогу обсуждали что-то насчет прокачки хитрой мышцы, которую Сайни никак не удавалось "красиво рельефнуть".
Лейхио шел сзади девушки и был молчалив и задумчив. Наконец он решил поговорить.
— Госпожа, у меня что-то не складывается в анализе происходящего и меня это беспокоит. Вам дорог Эйнри, который ревнует вас ко всему, что движется, как бы он не старался это скрыть. После утренней сцены я был уверен, что несколько дней вас не увижу. И что, возможно, мне придется самому искать встречи с вами и активно извиняться. Уверяю, если бы не восхитительно вовремя появившейся Эйн, через минуту я бы уже сам взял ситуацию под контроль. Просто давно уже не стоял совершенно обнаженный перед красивой женщиной. Что-то перемкнуло… Это не оправдание, понимаю. Так что насчет наказания я говорил совершенно серьезно. Но вы ведь не сердитесь на меня?
— Нет. Временное гормональное перемыкание мозга — вполне себе уважительная причина для мужчины. Если за этим не последовало непоправимых действий. Эйнри вот от ревности дверями хлопает. Ты застываешь рядом со мной.
— Госпожа… Даже если вы на меня не сердитесь, Эйн должен рвать и метать. Правильно?
— Нет. Он даже просил передать, что в следующий раз будет тебя заваливать лицом в песок только после определенных слов или действий. А так, хочешь играть в обнаженную статую передо мной — играй.
— Какой добрый мальчик, — Лейхио смущенно улыбнулся, — значит он здорово повзрослел за последний год. Еще… Чтобы в дальнейшем избежать недоразумений… Если я спровоцирую вас на определенные действия в отношение меня, Эйн все равно попытается оторвать мне голову или, раз инициатива будет ваша, мне ничего не грозит?
— Смотря как именно ты спровоцируешь и на какие конкретно действия. Если я буду с размаху влеплять тебе пощечину, думаю что брат тоже потом захочет поучаствовать. Но если ты имеешь в виду нечто иное, то да. Эйнри старается научиться контролировать свои собственнические инстинкты и ревность. Признавая, что подобные чувства не являются положительными.
- Предыдущая
- 26/234
- Следующая