Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ангел с мечом - Черри Кэролайн Дженис - Страница 43
— Если ты отправишься за ним, — начал Моги, — то как ты узнаешь, куда тебе нужно будет обратиться?
— Я знаю имена. Бореги. Мальвино. Они могут где-нибудь добыть помощь. — Она присела на пятки и положила меч на колени, так чтобы Моги не приходилось смотреть на нее, задирая голову. — У них есть деньги, чтобы устроить этим мерзавцам трудности. Они смогут вытащить Мондрагона.
— Это была не банда, — сказал Моги хриплым голосом. — Я видел, как они входили — уверенные в победе, в черных масках… Не сказали ни слова; сначала через дверь вкатился дымящийся горшок, а потом появились эти черные дьяволы, просто промаршировали внутрь, а все свидетели от этого проклятого дыма попадали на пол. Они бросили звезду в Уэша. Старый Левит проклял их, и я уже думал, что с ним тоже все кончено, но они прошли, как будто точно знали, куда им нужно… и они чертовски хорошо знали, Джонс!
— Ну, я им этого не говорила!
— Они промаршировали внутрь, как будто им принадлежит все, как будто они точно знали, куда нужно идти. Это не обычная банда, Джонс, ни в коем случае.
— Я должна дать тебе еще кое-что. — Она отчаянно порылась в кармане штанов и вытащила золотую монету. — Моги, я плачу тебе, и сделаю это снова, как только смогу. А сейчас я опять ухожу…
Моги помедлил, таращась на золотой кругляш — просто таращился, не прикасаясь к нему, как будто Моги когда-либо в своей жизни медлил взять деньги. Потом он крепко сжал рот, протянул восковую руку, зажал монету меж двух пальцев и поднял.
— Ты помнишь о том, что я тебе сказал, когда ты пришла ко мне и захотела перевозить бочки, Джонс? Помнишь, что я тебе сказал, когда дал тебе два серебряных и послал тебя в бой против горилл Хафиза? Помнишь? Привези ты груз назад, я хотел принять тебя на работу, а окажись ты на дне порта, я бы имел отговорку.
— Я всегда возвращаюсь, Моги!
— Я хочу увидеть внутренности этих черных парней на крюке, Джонс. Я не рассчитываю увидеть тебя снова, но я отпускаю тебя. Дело не в том, что шайка бандитов в капюшонах врывается в мой дом и утаскивает одного из моих гостей! Я хочу сожрать их внутренности за завтраком! У них никаких шансов. А теперь скажи мне, Джонс… — Он вытянул руку, осторожно зажал в кулаке воротник ее пуловера и притянул ее к себе так близко, что она почувствовала запах виски в его дыхании. Меч по-прежнему лежал у нее на коленях; она вряд ли осмелилась бы прикоснуться к нему, разве только затем, чтобы он не упал. — Джонс, скажи мне правду… расскажи мне все. Или я тебя спишу. А если ты расскажешь мне все, то я поставлю на тебя столько же, сколько пять лет назад; я дам тебе все, что понадобится. И речь не о деньгах. Речь об убийстве. Понимаешь, что я имею в виду, Джонс? Кто он? Кто эти черные парни? Почему они разгромили мой бар и отравили моих клиентов?
— Меч Бога. — Захват Моги передавил ей горло; он серьезно говорил об убийстве и о том, что хотел послать ее. Она прочла это в его глазах, глядевших в ее глаза, почувствовала это по его руке, которая держала ее пуловер и дрожала от ярости. — Меч Бога… он поссорился с ними, убежал откуда-то с севера. Я знаю, он богатый человек, Моги. Я никогда тебя не обманывала.
У него богатые друзья, у него есть деньги… ты снова получишь все…
— Речь не о деньгах! — Он ухватился покрепче, закрутил воротник и передавил ей дыхание. — Ты собралась к этим его друзьям, да?
— Да.
— Меч Бога! — Он встряхнул ее. Ее глаза закатились. Альтаир упала на колени, и меч упал на пол между ней и Моги. — Меч Бога! Зачем он им понадобился, а?
— Я думаю… — Он опять встряхнул ее. У нее вывернулась шея. — Я думаю, они хотят заставить его замолчать. Он… слишком много знает.
— Но они его не убили! Они утащили его прямо через парадный вход! При всем честном народе!
— Тогда… не знаю, Моги. Не знаю. По-моему, они хотят, чтобы он вернулся к ним…
— Вернулся!?
— Я же не знаю, Моги!
Кулак медленно разжался; лицо Моги побледнело, потом резко покраснело и покрылось жемчужинами пота.
— Ты сказал… — Альтаир резко вдохнула пахнущий виски воздух. — Ты сказал, что дашь мне все, что понадобится. Дай мне канистру бензина. И одного из твоих парней, чтобы сопровождать меня… Моги, у меня скоро переломятся руки; я проплыла с шестом через весь этот проклятый город… Мне нужно в Верхний город, Моги, а потом я должна буду еще иметь силы бежать.
— Люди подумают, что я старею. Они будут думать, что можно в любое время врываться сюда и устраивать неприятности. Они будут думать, что можно делать все с моими мальчиками в городе. Будь они прокляты, прокляты! Ты получишь горючее, ты получишь любую проклятую вещь, которую захочешь, Джонс. И ты вернешься сюда с тем, что узнаешь, и расскажешь мне, поняла?
— Я поняла, Моги, поняла!
— Позаботьтесь о двух канистрах, — сказал Моги и махнул рукой назад, в сторону кладовой. — Мако, Килли, а ну, быстро вынесите их к ее лодке. Джонс, ты сейчас подведешь лодку к перегрузочной площадке, а потом постараешься добраться до Верхнего города и расшевелить этих богатых людей. И будь осторожна, Джонс, или я тебе покажу!
Она схватила меч Мондрагона, поднялась и проложила путь сквозь мужчин, которые стояли вокруг Моги, и мимо Али, который растерянно стоял у входа. Она, спотыкаясь, прошла через помещение пивной, где опять зашевелились оглушенные гости; некоторые выпростали там, где лежали, содержимое желудков. Канальщики. Она узнала некоторые лица, увидела стоящего под дверью молодого парня с прыщавым лицом и колючими волосами, который таращился на эту сцену, как будто потерял разум.
— Томми! — Она схватила его за худые руки и затрясла, пока не прочла в его глазах, что он узнал ее. — Томми! Многие канальщики сейчас внизу, у протоки Богара! Беги туда, слышишь? Беги и расскажи им, что здесь случилось, сообщи им обо мне и о том, что здесь утащили светловолосого мужчину и отравили людей… ты понял меня, Томми?
— Йе, — ответил он, стуча зубами.
— Моги жив. Он сдерет с тебя шкуру, если ты не сделаешь, что я сказала, понял? Скажи им, что они должны рассказать Моги все, что знают. Понятно?
— Ху-у-у-х, — сказал Томми, когда она встряхнула его.
— Тогда давай!
Он повернулся и побежал, и был уже на полпути к Висельному мосту, когда Альтаир спустилась по лестнице на веранде к своей лодке и оттуда посмотрела ему вслед. Потом сунула меч Мондрагона в укрытие, рванула причальный конец, выдернула шест и оттолкнулась…
Спокойно, Джонс, действуй с умом, Джонс. Одной спешкой лодку не стронешь.
Она повернула скип одним толчком с носа, потом перебежала назад к полудеку, оттолкнулась от одной, от другой опоры, пока деловитая суета дальше внизу, рядом с более темным и глубоким лабиринтом под главным предмостьем не сообщила ей, где были люди Моги. Они скользнула туда, крюк из темноты поймал нос ее лодки и помог подвести ее к темному перегрузочному причалу.
Мужчины принесли на борт две канистры и поднялись на доски, заставив скип закачаться.
— Поставьте одну здесь, — сказала она и постучала концом шеста по нужному месту. — А ты… возьми одну и перелей в горловину бака. — Она сунула шест в держатель и побежала к мотору, чтобы откинуть крышку и открыть горловину. Человек Моги открыл крышку канистры и вставил слив в горловину. Парящий поток с бульканьем хлынул в пустой бак.
Если бы у меня было время что-нибудь сделать с мотором, если бы я могла быть уверена, что он заведется!
Боже мой, я не могу доверять этой штуке, если он не заведется, а у меня уже бывало, что он останавливался совсем, как только начинал неровно работать.
Последние капли горючего были уже в баке. Мужчина взял канистру и снова торопливо поднялся с полудека.
— А кто останется здесь? — спросила Альтаир, когда увидела, что оба собираются сойти с лодки. — Кто пойдет со мной?
— Я, — сообщил кто-то хриплым и дрожащим голосом, и, спотыкаясь, подошел маленький мужчина с курчавой головой. — Моги так захотел.
— Али?
— Я не люблю плавать на лодке, — сказал Али. — Джонс, у меня болит живот. И до смерти плохо с головой.
- Предыдущая
- 43/63
- Следующая