Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Созвездие неудачи (СИ) - Старк Джерри - Страница 39
- Р-руди, - немелодично тянула Фелиция. Поднявшись на указанные триста метров, МГРК застыла, слегка покачиваясь с носа на корму, как натуральный корабль на мелком волнении. - Р-руди, почему ты не говорил мне, как это хорошо? Р-руди... - ее голос уплывал, прыгая по регистрам диапазона. Глейтерная связь с кораблем, ощущавшаяся экипажем как аналоговый низкочастотный гул в ушах, теперь шуршала битым безосколочным стеклом. Фелицию отделило дисперсной завесой, Рудольф сознавал ее близкое присутствие, но не мог докричаться.
ИскИн оглохла. Глюк программы? Слет настроек? Был бы Йонге, он в два счета разобрался, что к чему...
Бортмех машинально потер кулаками уши и понял, что в рубке не один. Через порог шагнул Сайнжа. За ним шла бледная, вымотанная после заплыва, угловатая Джет с мокрыми волосами, облепившими голову.
Босс и телохранитель, всплыла неуместная ассоциация. Не пассажир и член экипажа, но двое в незримой связке.
- Сайнжа, небольшая проблема, - бросил Рудольф, раздраженный присутствием в рубке незваной гостьи. - Сейчас рванем причинять добро и вытаскивать капитанскую задницу.
- Мы улетаем, - тихо, но твердо заявила Джет.
- В каком смысле? - не понял Рудольф.- «Мы» - это кто?
- Мы - это «Фелиция». Мы летим на Рамаяну. Пожалуйста, начинай разрабатывать маршрут.
Герр Вебер в кои веки потерял дар речи. Ошарашенно уставился на навигатора. Тот дергал надбровными щетинками, переступал с ноги на ногу и кривил челюсти так, что мандибулы цеплялись друг за друга, но хранил молчание.
- Сайнжа?
«Я затрахался. Передоз эндорфинов. Утрата контакта с реальностью. Фелли, душа моя, где ты?»
- Ты ведь не слышишь Фелицию? - вкрадчиво спросила Джет. Сейчас она совсем не казалась маленькой растерянной девочкой, которую напарник притащил с Кестагана. - Ты не переживай, ей не больно. Ей хорошо. Ты ведь так сильно любишь ее, а она любит тебя. Она танцует с тобой, она счастлива.
- Скины, - кусочки трехмерного паззла, щелкнув, встали на место. - Beschеissen, ты влезла в мозги Фелиции?!
- Не ругайся, - нахмурилась Джет. - Думай, что говоришь. Я всего лишь пассажир и ребенок. Как я могу изменить протоколы управления космическим кораблем? Ты сам все сделал, нечего на меня орать. Он был прав, - Джет кивнула в сторону бесстрастно наблюдавшего навигатора. - Простые решения - самые действенные.
- Она протащила вирус! - раненым тапасом взвыл Рудольф и угрожающе шагнул вперед. Джет шмыгнула за спину яута. Тот чуть развел руки в стороны и выщелкнул из наруча короткий клинок, не подпуская напарника ближе. - Эта соплячка!.. Эта засранка!.. Вшила простейший вирус в скин-раскладку и отдала! Как последний дебил, я с пьяной радости слил ее в память Фелиции! В подарочек! Теперь она непрерывно гонит через глейтер белый шум!
- Основанный на твоих мозговых импульсах, - дополнила Джет. - Я же говорила. Вся ваша любовь - аналоговая фикция. Зато так красиво смотрится.
- Сайнжа, отвали! Дай мне ее прикончить!
- Рудольф? - на мгновение Фелиции удалось прорваться сквозь клокочущий бессмысленными мегабайтами шумовой поток. - Отсутствие вербального и визуального контакта с экипажем! Рудольф! Сайнжа!.. - ее голос постепенно уплыл в ноль.
- Предлагаю сделку, - как ни в чем не бывало предложила Джет из убежища позади навигатора. - Код разблокировки Фелиции взамен скорейшей доставки на Рамаяну.
- Да что ты забыла там, на этой Рамаяне?
- Восстановление попранной истины, - с неожиданным достоинством ответила Джет, явно подражая манерам Сайнжи. - Хотя вообще-то это тебя не касается. Ты перевозчик, я пассажир.
- Чтобы куда-то лететь, тебе придется разрешить мне доступ к интерфейсу, - огрызнулся Рудольф.
- Конечно, - согласилась Джет. - Ты его получишь. Ограниченный. Отдам кодировки, как только доберемся до места.
- Donnerwetter, - Рудольф обеими руками взъерошил затвердевшие и слипшиеся от морской соли волосы. - Чтоб ты провалилась. Зачем только Йонге поперся за тобой? Кстати, имей в виду - мы никуда не тронемся, пока не выручим кэпа.
- Мы улетаем прямо сейчас, - с нажимом повторила Джет.
- Не понял, - оторопел бортмех. - Ты своими глазами видела, с кем он сцепился! Этот хрен с бугра, Гаруха, он же объявил себя нашим кровным врагом! С него станется Йонге в отместку на фарш порубить! Мы экипаж, мы своих не бросаем. Сайнжа, ну скажи ей!
- Я не вхожу в экипаж. Йонге сам о себе позаботится.
- Гони коды! - нить глейтера капитана утончалась с каждым ударом сердца, грозя оборваться. Надрывный звон под черепом становился нестерпимым, как и подступающий к горлу ужас неизвестности.
- Нет, пока ты не подтвердишь сделку в присутствии навигатора, - Джет обошла Сайнжу, аккуратно отведя в сторону его руку с зазубренным клинком и вытянулась перед Рудольфом во весь невеликий рост. В глазах девчонки-подростка тлел под спудом тот самый темный огонь, отблески которого Рудольф пару раз замечал у капитана. Всепожирающее пламя ярости Йонге Далине, напролом прущего к цели, игнорируя противников, угрозы и любую опасность.
- Не будет никакой сделки. Прах тебя побери, девочка, он же твой отец!
- Что? - Джет сморгнула.
- Йонге твой биологический отец, - повторил Рудольф. - С твоей матерью, Ингрид ван Хаглунд, он познакомился во время экспедиции на Полудне. Они до сих пор друзья. Именно поэтому он рванулся вытаскивать тебя из неприятностей на Кестагане.
- Это многое объясняет, - задумчиво протянула Джет. - Однако ровным счетом ничего не меняет. У меня нет отца. У меня есть только Ингрид, а у Ингрид есть я. Ты начнешь подготовку к полету?
- Нет, пока Йонге не будет на борту!
- Прекрасно, - кивнула Джет. - Сайнжа, выброси его. Не убивай, просто вышвырни с корабля. В протоколах корабля наверняка предусмотрено управление силами одного члена экипажа. Когда у остальных, к примеру, краш-лихорадка. Или они в анабиозе. Или мертвы. Справишься?
Сайнжа кивнул. Украшения на дредлоках трагически звякнули. Навигатор скользнул между креслами вперед, отжимая Джет себе за спину.
- Рехнулись? - Рудольф попятился. Казавшаяся просторной рубка «Фелиции» внезапно ужалась до клаустрофобически тесной кубатуры, в которой некуда бежать и негде спрятаться. - Точно, у этих тварей, которых мы сожрали, была токсичная кровь. Вы отравились и спятили. Саааайнжа!
Треклятый яут замахнулся клинком. Бортмех нырнул вниз, уходя с линии удара и дергая из кобуры игольник. Сайнжа крутанулся, едва не своротив кресло бортмеха. Запрокинул голову и утробно заклекотал, раздувая грудную клетку и мотая дредлоками.
- Я сказал Криссе быть наготове и обещал ей подлинную драму умансоо, - прорвался сквозь щелкающий клекот синтезированный голос яута. - Крисса?
- Предыдущая
- 39/51
- Следующая