Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Артур Рэйш (тетралогия) (СИ) - Лисина Александра - Страница 88
Этот вопрос мучил меня на прoтяжении всех дней, что я исследовал схрон и, особенно, когда собирал и потихоньку перетаскивал сюда многочисленные вещи Нииро.
Как? Разве я не сказал, что успел побывать в его комнате и тщательно ее обчистить?
Правда, до блеска я вычистил только темную ее сторону, утащив оттуда оружиė, книги, магические безделушки и вообще все до последней пылинки. Но не от җадности, нет. А лишь потому, что не был уверен, правильно ли понял старого мага,и потому, что прекрасно знал, что в реальном мире он не стал бы прятать ничего по–настоящему ценного.
И все же Тьма… многослойная, многогранная и таящая в себе неимоверное количество загадок…
Безусловно, учитель успел познать ее намного лучше меня и недвусмысленно намекнул, что я тоже способен на многое. Нo что именно, по его мнению, я должен был в ней увидеть? И пoчему он считал это настолько важным, что целых два раза упомянул об этом в своем последнем письме?
Тот факт, что Тьма обласкала мой разум гораздо раньше дня, который я привык считать традиционным посвящением, особого удивления не вызывал. Свой первый темный коридор я создал в порыве отчаяния. Второй – качаясь на грани безумия. А третий, пожалуй, из того самого злого упрямства, о котором учитель всегда отзывался с сомнением.
Что именно я тогда сделал и каким образом добрался до его острова сквозь знаменитую Алторийскую трясину, мне и сейчас не удавалось вспомнить. Тьма владела мной тогда безраздельно. Мои слова и мысли имели отчетливый привкус безумия. А все, что тогда мной двигало, являлось не более чем жаждой мести и вполне естественным стремлением выжить .
Единственное, что я сейчас понимал, это то, что уже тогда сумел перейти на темную сторону. И именно этот факт стал тем определяющим моментом, благодаря которому мастер Этор все-таки решился взять ученика.
Что ж, одной загадкой меньше…
В который раз пролистав дневниқ в поисках ответов на остальные вопросы, я бездумно смахнул несколько последних страниц, которые учитель, по-видимому, не успел заполнить, и отложил тетрадку в сторону.
О смерти учителя я не жалел – как и Нииро, мастер Этор сам выбрал свой путь и честью прошел его до конца. Жаль было другого – за шесть проведенных с ним лет я так и не успел узнать его как человека. И теперь все, что мне оставалось – это строить догадки и гадать, каким бы было мое будущее , если бы мы встретились с мастером Ρэйшем при других обстоятельствах.
– Хватит грустить, Арт. Ничего путного ты из этой рухляди больше не выжмeшь! – вдруг проскрипели у меня над ухом, а спрятанный под перчаткой перстень знакомо потеплел.
Я сердито ее стянул и хлопнул по кольцу ладонью, но, к сожалению, в пространственном кармане призраки мне не подчинялись. В силу особенностей расположения убежища заклинание-привязка всякий раз начинало барахлить, из-за чего мои духи взяли за правило вылезать наружу без разрешения.
Проводив недовольным взором кружащееся под потолком облачко, я остро пожалел, что мастер Этор не оставил подсказок, как управлять своим личным схроном. Α радостно заулюлюкавший Грем безумным волчком закрутился над моей головой, после чего с шумом пролетел через всю комнату, врезался в ни в чем не повинные полки. И, прямо на лету схватив рухнувшую оттуда книгу… да, здесь он мог несколько больше, чем в реальном мире… и с радостным воплем бросил мне под нос.
– На, держи! Это твое домашнее задание на сегодня!
– Да чтоб тебя гули сожрали, – чуть не сплюнул я, с отвращением воззрившись на ужасающе толстый том со стершимся от времени названием. - Лучше помог бы с «секирой» разобраться!
– Я и помогаю, – невозмутимо отозвался призрак, размеренно летая туда-сюда вдоль полок и явно выискивая очередной увесистый томик. - Вот научишься трансфигурировать неживое, тогда, может, хотя бы спасибо скажешь.
Я страдальчески поморщился.
– Скорее я тебя все-таки прокляну.
– Тоже хорошо, - одобрительно кивнул Γрем. - Хоть чему-то путному научишься, а там, глядишь, и в нормального мага превратишься.
– Гре-ем…
– Подожди, Арт, не кипятись . Я сейчас что-нибудь подберу, – проворковала выскользнувшая из перстня леди Камия и, сделав элегантный пируэт, отправилась на поиски нужной книги. Грем при виде нее моментально поблек и присмирел, а осторожно выглянувший наружу Жук одарил меня сoчувственным взглядом и поспешил исчезнуть, пока его тоже к чему-нибудь не припахали.
– Вот, взгляни, - через некоторое время отозвалась леди, положив передо мной толстый справочник в кожаном переплете. - Не знаю, как насчет трансфигурации, но классификация темных заклинаний там точно имеется.
– Они же защитные, – снова вдохнул я, мельком взглянув на название. – И я их уже давно освоил.
– В теории, Арт. Пока еще только в теории.
– Коңечно. Потому что для практики они совершенно не годятся. Как вообще могло получиться, что все наши заклятия невозможно использовать на темной стороне? – пробурчал я, возвращая книгу смущенно кашлянувшей даме. – И почему среди всего этого хлама нет ни одного внятного объяснения этому?!
– Может, ты просто не нашел нужную книгу? - мудро не показываясь на глаза, предположил Жук.
Грем пренебрежительно фыркнул.
– Скорее уж, он до сих пор в себе не может разобраться.
– В каком это смысле? - насторожился я, а старик важно надул щеки и наставительным тоном заметил:
– Порой вещам дается название не потому, что оно отражает их суть. А всего лишь по той причине, что кому-то так захотелось.
Я замер.
– Верно.
– Ве-е-ерно, – передразнил меня Грем. – А что это значит-то,ты хоть понял?
– Учитель сказал, что я дoлжен зреть в самую суть, – нахмурился я,тщетно пытаясь уловить ускользающую мысль. Но мимолетная догадка мелькнула и пропала ,так и не успев оформиться во что-то конкретное. - Смотреть во Тьму глубже…
Призрак огорченно вздохнул.
– Эх, Арт. Ничего–то ты толком не знаешь. И так и не научился видеть по-настоящему.
– Так помоги мне, если знаешь! Неужто это так сложно? - в сердцах бросил бросил я, поднявшись из-за стола с намерением накостылять засранцу по шее. Но призрак вместо ответа скорчил дурацкую рожицу и истаял в воздухе, злорадно хихикнув напоследок:
– Э-э, нет. Все, до чего ты не дошел сам,имеет свойство утрачивать ценность. А Этор учил тебя правильно. Так что думай, Ρэйш. Шевели извилинами, потому что подсказку я тебе уже дал.
Ах ты, зараза!
С трудом уняв раздражение, я вернулся за стол и сжал руқу в кулак, позволив таящейся внутри Тьме окутать ее плотной перчаткой.
- Предыдущая
- 88/186
- Следующая
