Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два мира. Том 2 (СИ) - "Lutea" - Страница 9
— Кажется, не у одного меня нервы пошаливают, мм, — он поднялся, поигрывая палочкой. — Ладно, тут есть укромное место?
— Тренировочный зал, — проговорил Гаара, чуть склонив голову набок, явно заинтересованный тем, что собрался делать нукенин.
— Веди.
Зал оказался расположен чуть ли не в противоположном конце резиденции — просторное прямоугольное помещение с мощными стенами, в которых, как и на полу, местами были выбоины: кто-то тренировался чересчур усердно. Выйдя на центр, Дейдара небрежно махнул палочкой в сторону манекена — тому снесло голову режущим заклятием; затем крутанулся на месте, создавая вокруг себя кольцо из огня, которое заставил разлететься во все стороны — Гаару, неотрывно наблюдавшего за его действиями, от урона без труда спасла абсолютная защита.
Входя в раж, Дейдара творил всё новые заклинания, большей частью невербально, но некоторые сложные всё же проговаривая вслух, превращал одни предметы в другие, а те — в третьи, заставлял воздушные и огненные потоки носиться по всему помещению, сталкиваться, вызывая всполохи такой силы, что искры долетали и до самых дальних углов. В конце он прикрыл глаза и, сконцентрировавшись на образе, произнёс:
— Экспекто Патронум!
Из кончика палочки вырвался и взмыл вверх сверкающий дракон и, сделав круг под потолком, растаял серебристой дымкой. Гордо улыбнувшись, довольный результатом — вызвать Патронуса у него до сих пор получалось через раз, — Дейдара повернулся к своему зрителю. Гаара стоял неподалёку, неотрывно глядя в то место, где исчез дракон.
— Ну что, теперь вы довольны, Казекаге-сама? — с преувеличенной вежливостью уточнил Дейдара.
— Более чем, — тихо проговорил Гаара. — Это впечатляет.
— Действительно, — согласился Дейдара. — Хотя в исполнении магов это всё скорее просто эффектно, чем разрушительно, мм.
— Но ты смог бы использовать это и для войны?
— Как любой шиноби.
В зале воцарилось молчание. С минуту Дейдара и Гаара смотрели друг другу в глаза, не отрываясь, даже не мигая. Прежде смертельные враги, теперь они стали союзниками — как же быстро и резко порой всё меняется в мире шиноби…
— Чем был тот дракон? — спросил Казекаге, когда они возвращались в жилую часть резиденции. — Тоже некое оружие для нападения?
— Для защиты скорее, — отозвался Дейдара. — Патронус — это что-то вроде духа-хранителя, помогает против дементоров — такие мерзкие твари, питающиеся положительными эмоциями, мм.
— Удивительно, — Гаара свернул в очередной коридор — и застыл, не в силах сделать ни шага дальше.
Свет здесь почему-то горел очень тускло, едва освещая путь, — но и его хватило, чтобы узнать в куноичи, лежащей на полу в луже крови, Темари. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять: она мертва.
Дейдара замер, шокированный, боясь даже предположить, что произошло. Неужели Орочимару предал, неужели рискнул таким вот образом уничтожить саму возможность в дальнейшем заключения союза между Суной и Акацуки?..
Гаара, казалось, перестал дышать; его глаза стали стеклянными, как у тех марионеток. Вокруг бывшего джинчурики стал собираться песок — дурной знак.
— Надо вызвать АНБУ, пусть прочешут здание, — быстро предложил Дейдара, на свой страх и риск подходя к нему. — И надо унести тело. Если хочешь, я…
Однако стоило ему оказаться ближе к Темари, она стала преображаться: черты изменились, светлые волосы отросли и потемнели, сделались иссиня-чёрными, — и вот уже совсем другая девушка встала и скользяще шагнула к Дейдаре, поднимая на него широко распахнутые серебристые глаза.
— Дейдара… — томным шёпотом позвала она, протягивая вперёд руку. — Дейдара… — вдруг её нежное лицо исказила отвратительная презрительная усмешка. — Дурак.
Дейдара содрогнулся всем телом. Он узнал свой ночной кошмар.
— О чём ты думал? — издевательски прошептала она по-английски. — На что надеялся? Зачем признавался в любви, глупый? Полагал, что я отвечу тебе взаимностью? Я, наследница великого клана, — тебе, врагу-нукенину! Всё, что я делала и говорила, было ради информации, ради того, чтобы обезопасить друзей и Коноху. Неужели ты действительно поверил, что я хочу быть — как это ты там говорил? — твоей путеводной звездой?..
Дейдара плотно стиснул зубы и прищурился. Выхватив палочку, указал ею на девушку.
— Риддикулус!
Призрак вскрикнул и с громким хлопком исчез.
Первый шок отступил, и Дейдара, до конца осознав произошедшее, воскликнул:
— Какого хрена здесь делает боггарт?!
Новый день только занимался, а Яхико уже был на ногах, более того, не спал много часов. Виной тому был Дейдара; связавшись с Яхико посреди ночи, он сообщил, что в Суне наткнулся на боггарта — существо из другого мира.
Такое известие мгновенно вырвало разбуженного, уже хотевшего начать возмущаться Яхико из полудрёмы. Благодаря связи колец он отчётливо ощущал за напускным спокойствием тревогу подрывника, а потому верил его словам, хотя то, о чём он говорил, и казалось невозможным.
Пока Дейдара рыскал по резиденции Казекаге, ища затаившееся где-то в тени существо, Яхико последовательно поднял с постелей Орочимару — чтобы помог напарнику в поисках, хотя к тому, кажется, и так присоединились Казекаге и несколько АНБУ Суны, — Итачи и Нагато. Эти двое — Яхико чувствовал — что-то темнили; во всяком случае, безмерно удивлёнными «приключением» Дейдары они не казались. Впрочем, сразу винить их в этом он не стал, дал шиноби время всё обсудить и обдумать, а вот теперь решительно направлялся к комнате друга — за ответом.
Нагато сидел за столом и задумчиво листал какую-то книгу.
— Привет, — сказал Яхико, прикрыв за собой дверь комнаты. — Опять подзаряжаешься? — он кивнул на трубки, идущие от статуи Гедо к спине друга.
— Почему бы и нет? — отложив томик, Нагато поднял на него взгляд. — Подозреваю, в скором времени мне понадобится много сил.
Яхико против воли нахмурился и, подойдя ближе, скрестил на груди руки.
— Что вы с Итачи недоговариваете? — строго спросил он. — Скажи мне правду, Нагато.
Нагато тяжело вздохнул, помолчал немного, а затем негромко ответил:
— У нас с Итачи есть теория, Яхико, и она не из приятных.
— Выкладывай, — Яхико опустился на второй стоявший возле стола стул и приготовился слушать.
— Возвращение из того мира произошло очень сумбурно; с нашей стороны имел место мой эксперимент с печатью, которой поделился Мадара, с другой же — Итачи рассказывал — произошло поглощение чакры Саске и Наруто некой аркой, в которой и открылся портал. И, может, несмотря на несогласованность действий, всё бы и прошло хорошо, вот только при перемещении всё сбилось, — Нагато взял лист бумаги и кисть и начертил звезду с шестью концами. — Шесть Путей, — сказал он, — шестеро перенесённых — такова была математика в прошлые разы. Однако теперь к нам переместилось семеро шиноби, а сколько ушло с Кабуто точно сказать никто не возьмётся. Мы полагаем, что из-за этого в портале случился перекос.
— То есть, — проговорил Яхико, — считаете, что он до сих пор активен?
— Скорее активируется временами, — отозвался Нагато. — Мы пытались засечь его, даже обнаруживали порой следы его активности — те самые глушащие всю сенсорику аномалии, как у храма в Стране Водопада, — однако до сих пор не выявили никакой закономерности.
— Сколько таких активностей было?
— Две, о которых нам известно.
— И вы всё это время молчали? — Яхико чувствовал, что начинает заводиться. Он уже в целом привык к постоянной ауре тайны, окутывавшей все действия и мысли Итачи, но вот Нагато раньше не имел от него столько секретов.
— Хотели вначале убедиться, — Нагато спокойно выдержал его взгляд. — Сейчас по дороге в Коноху Итачи засёк ещё одну аномалию и отклонился от пути, чтобы проверить…
— То есть, Кисаме тоже в курсе?
— Нет. Изменять память напарникам не по-товарищески, но порой необходимо.
Откинувшись на спинку стула, Яхико раздражённо поморщился. Учиха Итачи и без волшебной палочки был невероятно силён, а теперь, овладев ещё и возможностями магии… Будь он другим человеком, уже наверняка бы захватил мир. Яхико постарался взять себя в руки.
- Предыдущая
- 9/230
- Следующая