Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Два мира. Том 2 (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Два мира. Том 2 (СИ) - "Lutea" - Страница 10


10
Изменить размер шрифта:

— Получается, — проговорил он как можно ровнее, — существо, с которым столкнулся Дейдара, могло прийти из обнаруженной Итачи аномалии?

— Или из другой, неизвестной нам, — добавил Нагато. — Всё же от того места до Суны очень далеко.

— Но почему именно Суна?

Нагато пожал плечами.

— Что думаешь делать с этой информацией? — серьёзно спросил он.

— Поделюсь ею на совете с Каге. И нет, Нагато, это не обсуждается, — Яхико повысил голос, не давая сказать открывшему было рот другу. — В договор входит пункт об обмене сведениями о другом мире.

— Ты слишком честный. Однажды это с тобой сыграет злую шутку.

— Я уже раз от этого умер, так что, думаю, от таких превратностей судьбы защищён.

На это Нагато ничего не ответил, только усмехнулся. Яхико наклонился к другу, поймал его взгляд.

— Больше никаких тайн, — тихо, с расстановкой произнёс он. — Вы должны сообщать мне все детали своего расследования, слышишь, Нагато: все. Это мой приказ, как Лидера Акацуки.

— Будет исполнено, — ровно ответил Нагато.

Яхико кивнул, пока удовлетворённый этим обещанием, и поднялся. В преддверии собрания у него, как главы Амегакуре, было много дел, требовавших внимания.

========== Глава 2. К истокам ==========

Ночной лес был умиротворяюще тих. Ветви деревьев не скрипели под порывами ветра, и не шумела листва, и единственным, что нарушало тишину, были только крадущиеся шажки зверей, пробегавших мимо, да уханье совы где-то в отдалении. Никакой чакры, кроме принадлежавшей его ныне спящим товарищам, Наруто тоже не ощущал, а потому спокойно вернулся к книге, которую читал при свете волшебной палочки. «Повесть о бесстрашном ниндзя» — первый труд, написанный Джирайей, так высоко оценённый Минато. Вчитываясь в строки, Наруто с лёгкостью представлял себя на месте главного героя, носящего то же имя, что он сам, и оттого повествование ощущалось ещё лучше, ещё более живым и красочным. Замечательная история о шиноби, никогда не сдававшемся, не отступавшем ни перед чем… Бессознательная улыбка, с которой Наруто читал, сама собой померкла.

О гибели учителя Наруто узнал от Яхико, главы Акацуки, когда тот впервые пришёл в Коноху. Известие шокировало его и выбило из колеи: Джирайя всегда казался чем-то таким… вечным, незыблемым, несмотря на своё непостоянство, что никак не укладывалось в голове, что его больше нет. Видя эффект, произведённый его словами — не только на Наруто, на прочих шиноби, в том числе и Цунаде, присутствовавших тогда при разговоре, тоже, — Яхико тяжело вздохнул и заговорил что-то про превратности войны и прочее. Но что значили все эти слова для тех, чьего близкого Акацуки убили?..

Тогда Наруто вышел из кабинета Хокаге, не сказав никому ни слова, даже не взглянув на Яхико, миролюбивые планы которого всячески поддерживал на протяжении дискуссии. Он просто хотел побыть один; до глубокой ночи пробродив по улицам родной деревни, Наруто в конце концов устроился на лавке под фонарём, где, бывало, они сиживали вместе с учителем. Наверное, он так бы и просидел до утра, предаваясь воспоминаниям и старательно давя слёзы, если бы к нему не подсели Шикамару и Саске. В тот раз он впервые в жизни напился.

Но время, пожалуй, всё-таки лечит. На смену потрясению и горю, ярости и желанию отомстить теперь, несколько месяцев спустя, пришли другие чувства: тихая печаль и понимание, что в мире шиноби потери и трагедии неизбежны. Наруто с теплом вспоминал об учителе и искренне гордился тем, что был, хотя и сравнительно недолго, учеником такого великого шиноби и человека.

— Читаешь?

— Ага, — Наруто не удивился, когда Какаши, неслышно приблизившись, присел рядом: уже несколько минут назад по изменению в течении чакры понял, что учитель не спит. — «Повесть о бесстрашном ниндзя», — он показал томик. — Отец советовал почитать, вот, наконец, руки дошли, даттебаё.

— Да, я помню, — кивнул Какаши, — Минато-сенсей любил эту историю.

Погасив свет волшебной палочки и сунув её в держатель для кунаев, Наруто повертел книгу в руках, задумавшись, а потом улыбнулся себе под нос.

— Забавно вышло, — заметил он, — Первый и Второй тренировали старика Третьего, тот — Джирайю, который стал учителем моего отца, а мой папа учил вас, Какаши-сенсей, — и в итоге все чему-то научили меня, даттебаё.

— Для шиноби Конохи очень важна преемственность поколений, — сказал Какаши, поднимая взгляд к звёздам. — Возможность передать Волю Огня.

— Воля Огня… — Наруто усмехнулся. — Когда ещё в Академии нам об этом говорил Третий, я думал, что он несёт какую-то чепуху. Но теперь я начал понимать, правда.

— Я этому рад, — Какаши улыбнулся сквозь маску и покосился на других своих спящих учеников; взгляд его задержался на Саске и сделался твёрже. Наруто прекрасно понимал, о чём думал в этот момент сенсей.

— Уверен, Саске тоже поймёт, — серьёзно сказал он. — Если не сам, то мы с Итачи до него донесём.

— Я верю в тебя, Наруто, — просто сказал Какаши, вновь улыбнувшись ему. — Верю, что у тебя всё получится.

— Да что я-то, даттебаё?.. — проговорил Наруто, смущённый словами обычно весьма скупого на похвалу наставника. — Тут скорее Итачи постарается: он лучше всех понимает все эти проповеди Третьего, даттебаё, да и вообще…

Какаши снисходительно слушал бормотание ученика, пока оно совсем не сошло на нет, а потом сказал:

— Иди спать, мой черёд дежурить.

— Да, точно, — Наруто быстро встал с камня и отошёл туда, где отдыхали его друзья. Может, ему это показалось, но у Саске для спящего было слишком ожесточённое выражение на лице.

В путь седьмая команда отправилась едва взошло солнце: до цели оставалось ещё много километров — хотя и меньше, чем уже было преодолено. Это радовало Наруто, которому нетерпелось поскорее оказаться в деревне, некогда принадлежавшей клану Узумаки; впрочем, также ему очень хотелось поскорее закончить эту странную и сложную эмоционально миссию.

Сложными теперь были все задания, на которые седьмая команда отправлялась в своём первоначальном составе, — потому, наверное, что именно Какаши был тем, кто вырастил из троицы взбалмошных детей шиноби. Неважно, что после их пути разошлись, появились новые наставники — уроки первого учителя не забываются никогда. А Какаши, в свою очередь, ощущал ответственность за них и явно воспринимал Саске как свой большой промах.

Даже сейчас Саске держался обособленно ото всех: шёл почти по самому краю дороги, глядел лишь вперёд, не отвлекаясь на редкие переговоры товарищей. И Наруто это не нравилось.

— Эй, Саске, — позвал он, зашагав вровень с другом. — Как думаешь, что мы найдём в Узушио, даттебаё?

— Надеюсь, правду, — ответил Саске и недовольно поморщился. — Но подозреваю, что груду бесполезных развалин.

— Да ладно тебе, мысли позитивней! — Наруто старательно напустил на себя весёлость, хотя от прохладного взгляда, которым блудного ученика смерил Какаши, ему стало не по себе. — Первый и Мадара же говорили, что клан Узумаки умеет удивлять, даттебаё.

— И я действительно очень удивлюсь, если старик, с которым эти двое общались, ещё жив.

— Чуть более уважительно, Саске, — строго одёрнул его Какаши. — Знаю, что Хаширама-сама и Мадара-сама были вашими наставниками в мире магов, однако речь всё же об основателях Конохи.

Саске фыркнул и отвернулся, гордо вскинув голову, Какаши лишь больше помрачнел. Впрочем, ясно было, что вовсе не разница во взглядах на банальную вежливость была главным камнем преткновения.

«Когда они снова смогут доверять друг другу?..» — с горечью подумал Наруто и беспомощно покосился на Сакуру. Та ответила ему усталым взглядом, но так ничего и не предприняла.

Дальше шли молча, даже за обедом перекинулись разве что парой слов. Почти не разговаривали и когда пришли в портовый город — Сакура лишь спросила учителя, может ли она отойти на рынок за продуктами, пока он будет нанимать лодку. Какаши разрешил, и Сакура отправилась по делам — на удивление, Саске решил составить ей компанию, что обозначил молчаливым следованием за девушкой. Наруто на это поворчал немного, но всё же предпочёл пойти в порт вместе с Какаши. Там было действительно интересно: много кораблей самой разной постройки, причём над некоторыми развевались такие флаги, которые были Наруто вовсе не известны; с кораблей на берег рабочие переносили коробки и мешки с грузом. Прямо на набережной женщины бойко торговали рыбой, а в зданиях на противоположной стороне располагались магазинчики.