Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два мира. Том 2 (СИ) - "Lutea" - Страница 52
— Ты уверена? — Сакура обвела взглядом приёмный покой. — Тут точно без нас?..
— Сделайте перерыв, девочки, — услышав их разговор, голову от пациента подняла целитель Синклер. — Мы с Найджелом справимся. А вы поспите хотя бы пару часов — подозреваю, к рассвету работы у нас прибавится.
— Есть, — коротко кивнула Сакура, вызвав улыбку старой целительницы, и, взяв Алисию за руку, позволила увести себя из приёмного покоя.
Поскольку вся их команда прекрасно понимала, как важен госпиталь для поддержания уверенности в завтрашнем дне у людей, была ясна необходимость присматривать за ним. На это дело Четвёртый направил Сакуру, на время освободив её от других миссий — как медик высокого уровня, она легко могла осуществлять наблюдение из тени и не вызывать у людей нервозность, как это делали мракоборцы и маги из Отдела правопорядка, охранявшие больницу официально. Вообще, о том, что Сакура находится в госпитале, за пределами Ордена знали лишь министр магии Руфус Скримджер, глава Отдела правопорядка Амелия Боунс и только назначенный на должность начальника Управления мракоборцев Кингсли Бруствер — сделано это было из соображений безопасности. В больнице Сакура пребывала в качестве добровольного помощника — это стало достаточно распространено в последнее время, многие волшебники и волшебницы, стремясь помочь, приходили в Мунго хотя бы на пару часов в сутки и помогали с принятием, размещением и уходом за больными; по большей части таким людям поручались самые простые, мало связанные непосредственно с лечением задания, однако тех, кто имел в медицине определённые познания, брали для более серьёзных работ. Так Сакура и Анджелина, отчасти благодаря связям Алисии, официально работающей в Мунго уже около полугода, а раньше подрабатывающей здесь во время летних каникул в Хогвартсе, получили назначение в приёмный покой, где куноичи быстро приметила и взяла под крыло целитель Синклер — его заведующая. Сакура много понимала в, что называется, незаклинательной медицине (зелья, травы, обычные «магловские» методы; ирьёниндзюцу она, естественно, не использовала), знала не очень-то много специализированных чар (в прошлом году на их изучение у неё просто не было времени), но в них целитель девушку быстро натаскала, и теперь Сакура, фактически, была на равных правах и обязанностях со стажёрами отделения: Алисией и Найджелом.
На время нахождения в госпитале Сакура скрывала свою чакру, приостанавливая даже накопление энергии в печати Бьякуго — так в случае, если всё-таки нападение случится, вражеские сенсоры не смогут её засечь, что развяжет куноичи руки. Кроме того, её сильно преобразили внешне: Анджелина лично тонировала ей волосы (быть шатенкой Сакуре до сих пор было непривычно) и немного поменяла причёску, научив пользоваться заклинанием для укладки, вместе с Алисией они выбрали макияж, изменивший лицо, при помощи одежды скорректировали фигуру куноичи, а цветные линзы Сакура купила себе сама — Хината поделилась этим интересным способом скрывать истинный цвет глаз. В общем, поначалу Сакура, глядя в зеркало, с трудом себя в отражении узнавала. «Обалдеть! — подумала она тогда, смущённо крутясь перед зеркалом в своей комнате в штабе Ордена, временно превращённой девушками в салон красоты. — Никогда бы не подумала, что можно так изменить внешность безо всяких Хенге и зелий!.. Эх, ещё бы Саске-кун сказал хоть что-нибудь, а не просто молча рассматривал…»
В последнее время Саске, и без того немногословный, практически полностью перешёл на общение при помощи взглядов и мелкой мимики. Сакура знала его достаточно хорошо для того, чтобы понимать: Учиха думает. Всё свободное от миссий и тренировок время он был поглощён какими-то размышлениями, которыми если с кем-то и делился, то только с Итачи (хотя, что-то подсказывало девушке, что на сей раз Саске не посвящал даже брата). Он вообще сделался странным в последнее время, а тут недавно завёл совсем необычный разговор.
— Ты здорова? — ни с того ни с сего спросил Саске, когда они в одно время пришли что-то поискать в семейной библиотеке Блэков.
— Что? — немного опешив, переспросила Сакура, мысли которой были полностью поглощены необходимой книгой. Да и, по правде сказать, она не рассчитывала, что он вовсе к ней обратится.
— В глобальном смысле, — медленно произнёс Саске, буравя её пристальным взглядом. — У тебя есть какие-либо хронические заболевания? Или потенциально способные наследоваться болезни у родственников?
Задумавшись ненадолго, Сакура покачала головой.
— Нет. Ничего такого, о чём бы я знала.
Тогда Саске кивнул, вновь погрузившись в размышления, и вышел, оставив девушку в недоумении. «Зачем ему это?..» Конечно, тут же мелькнула мысль, очень дурацкая, и Сакура решительно отмела её как заведомо невозможную.
— …А ты что думаешь, Сакура?
— А? — девушка встрепенулась, отвлекаясь от мыслей. — Простите, я прослушала.
— Витаешь в облаках, — с лёгким смешком Алисия слабо щёлкнула её по лбу. — На рабочем-то месте, ай-ай.
— Уже не на рабочем, — отмахнулась Сакура, взяв в руки чашку с кофе. Они втроём сидели в круглосуточной столовой для сотрудников и в этот ночной час были практически единственными её посетителями; компанию им составляло только человека три, рассредоточившихся по просторному помещению. — Так о чём вы говорили?
— О том, что близнецам стоило бы быть осторожней, — проговорила Анджелина, катая между пальцами кончик одной из своих многочисленных мелких косичек. — Конечно, плакаты с оскорбительными стихами с окон они убрали, но у них в магазине достаточно такого, что могло бы привлечь внимание Пожирателей. Я знаю, — она понизила голос и наклонилась ближе, — Наруто дежурит там, но всё равно…
— Тебе не стоит так сильно переживать, Энджи, — Алисия успокоительно погладила её по плечу. — Фред и Джордж — мальчики умные, зря лезть на рожон не будут… Особенно после того, что случилось с мистером Уизли.
Анджелина отвернулась, прикусив губу; впрочем, она быстро взяла себя в руки.
— Я надеюсь на их здравый смысл. Фред, он… — она запнулась, помолчала, но затем вдруг поделилась: — Он сделал мне предложение.
— Поздравляю! — Алисия улыбнулась и обняла подругу.
— Это же замечательно, — Сакура тоже не удержала улыбку. — Когда?
— Ещё до… всего этого.
— Уверена, и мистер Уизли, и твой папа были бы рады за вас, — серьёзно сказала Алисия. — Ты не должна думать, что это плохо.
— Я так не…
— Думаешь.
Некоторое время они сидели в тишине, ужиная успевшим остыть супом с гренками. Вдыхая его аромат, специфический запах общественной столовой, едва уловимый шлейф трав, доносившийся из расположенной на этом же этаже больничной аптеки, Сакура подумала о том, что, может быть, и прав Дейдара, когда призывает ловить момент, жить, наслаждаясь только лишь им и не переживая о будущем. «В этом мире война уже началась, в нашем — скоро начнётся. Мы все можем умереть, — она задумчиво поводила ложкой в супе, поднимая со дна осевшую перловку. — Сейчас, кажется, самое время быть с теми, кого любишь…»
Следующий звук заставил её мгновенно напрячься: по этажу, отведённому для нужд персонала, прокатился звон тревожной сирены, установленной мракоборцами, но практически сразу же оборвался.
Началось. Как они и опасались.
Под скрежет по кафелю резко отодвигаемых металлических стульев Сакура, выхватив палочку, быстро наколдовала Патронуса.
— На больницу напали. Свяжусь, как только узнаю больше, — серебристая белка махнула хвостом и унеслась прочь.
В этот момент в столовую ворвались трое в масках и разом выпустили заклятия в повскакивавших со своих мест магов. «Не на поражение», — мельком отметила Сакура, повалив на бок стол и вместе с Анджелиной и Алисией укрывшись за ним. Высунувшись из-за баррикады, Анджелина бросила в сторону противников Экспульсо, Сакура и Алисия повторили её манёвр. Сжатый воздух взорвался с грохотом, разбив кафель и разметав его по столовой, но враги — отметила Сакура, выглянув, — уцелели, укрывшись щитами, лишь одного немного задело. В ответ на стол, за которым затаились девушки, обрушилась череда заклинаний, которую едва выдержали барьеры.
- Предыдущая
- 52/230
- Следующая