Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Занесенный клинок (ЛП) - Нейл Хлоя - Страница 52
Ничто из этого особо не утешало.
— И как вы собираетесь незаметно к ней подобраться? — спросила Мэллори. — Она увидит наступающую команду спецназа.
— Этим займутся колдуны, — ответил Уилкокс. — Они устроят прикрытие для наших людей и нейтрализуют Соршу, когда она прибудет.
— А кто будет защищать Мерит и Мэллори? — спросил Этан.
Лейн издал саркастический звук.
— Вы говорите, что они не могут постоять за себя?
— Я говорю, что их не следует бросать на съедение волкам, не позаботившись об их безопасности.
— Мы немного больше обеспокоены безопасностью каждого жителя этого города, мистер Салливан. Всех трех миллионов.
— И что такое две жизни в обмен на множество? — спросил Этан. — Мне вот интересно, изменились бы ваши подсчеты, если бы она потребовала кого-то, кого любите вы.
— Но она этого не сделала, не так ли? — Он взглянул на нас с Мэллори. — Это сверхъестественная проблема со сверхъестественным решением.
Этан сделал шаг вперед, обнажив зубы, и Лейн инстинктивно отступил назад. Вероятно, его первое мудрое действие за ночь.
— А ну-ка повтори, — проговорил Этан. — Скажи мне снова, что это сверхъестественная проблема. Прояви это невежество еще раз, и я… преподам тебе урок.
Оставалось мало сомнений в том, что его урок будет жестоким и с применением физической силы. Поняв то же самое, мэр подняла руку.
— Я понимаю ваши опасения, мистер Салливан. Но я не веду переговоры с террористами.
— Все свидетельствует об обратном, — пробормотал Этан.
Брови мэра приподнялись.
— Хоть я и готова дать вашим людям некоторую свободу действий, учитывая обстоятельства, подумайте, в чьем офисе вы сейчас находитесь.
Этан не ответил, но только человек мог не заметить гневную энергию, которая выходила из него, как пар от раскаленного асфальта.
Очевидно, удовлетворенная его молчанием, она посмотрела на меня.
— Нам нужно решение этой проблемы. Вы с мисс Белл и являетесь этим решением. Мы не можем позволить ей уничтожить Чикаго, если решение уже есть.
— Она не остановится, — ответила я. — Это не удовлетворит ее.
— Конечно, остановится. — Лейн шагнул вперед, скрестив руки на груди. — Она хранила молчание четыре месяца. Услышала о свадьбе, рассердилась и, как следствие, использовала свою магию. Или вы считаете совпадением, что река замерзла как раз на следующий день после вашей свадьбы?
Подобная мысль даже не приходила мне в голову, поскольку Соршу это попросту не волновало. Я думала, что она может нагрянуть на свадьбу, чтобы причинить нам боль — но не потому, что ее заботит, женаты мы или нет. Мы просто были раздражающими факторами для нее. Инструментами, которые она использует. Ни больше, ни меньше.
— Она хранила молчание не потому, что была счастлива или испытывала угрызения совести, — произнесла Мэллори. — И ее не прорвало неожиданно, потому что Мерит появилась на страницах «Трибьюна». Снова. Она работала над своей магией. — Она указала на окно. — Вот вам наглядное доказательство. Это не карточный трюк, не какой-то пустяк, который можно провернуть с помощью парочки красивых слов. Сорша алхимик. Это требует времени, приготовлений и практики.
— И вы абсолютно уверены в том, какой тип магии она использует? Что она намерена с ней делать?
У Мэллори не было ответа.
— Именно, — ответила мэр. — Вы можете предполагать, что она планирует что-то магическое, но пока у вас не будет чего-то конкретного, это остается всего лишь предположением. А пока нам остается решать проблемы по мере их поступления — в очень сжатые строки — используя те средства, которыми располагаем. — Она перевела взгляд на нас. — Я понимаю, дамы, что мы от вас просим многого. Но вы обе долгое время живете в Чикаго. Вы родились здесь, выросли здесь. Ваши друзья и семьи живут здесь. Учитывая вашу любовь к этому городу, думаю, дело стоит риска.
Когда все другие средства использованы, пора задействовать вину.
Она посмотрела на меня, на Мэллори, предполагая, что решающее право голоса здесь было у нас. Мы переглянулись и кивнули.
Мэр заметно расслабилась, а это означало, она действительно сомневалась, что этот план сработает. Она вновь опустилась в свое кресло, которое заскрипело под ней.
— Хорошо, — произнесла она. — Хорошо.
— Мы начнем подготовку к операции в планетарии, — сказал Уилкокс. — Все будет готово к 04:00. Мы сообщим ей, что доставка состоится в 04:30. Это даст нам время схватить ее, а вам куда-нибудь убраться, где потемнее, прежде чем взойдет солнце.
— Мы будем там, — произнесла я.
А это значит, что у нас оставалось четыре часа, чтобы придумать неотстойный план.
Глава 19
ДЕВУШЕК ПОДЖИМАЕТ ВРЕМЯ
Катчер с Этаном оба были в ярости. Им удалось сдерживать свой гнев в лифте, когда спускались на первый этаж, пока мы не вышли на темную улицу, где не было машин.
— Думаю, у нас у всех есть, что сказать, — произнес мой дедушка. — Возможно, мы могли бы найти какое-нибудь теплое местечко, чтобы поговорить?
Этан жестом указал на маленькую гостиницу через дорогу, ее входная дверь была втиснута между сетевым магазином пончиков и обувным магазином, в окнах которых не горел свет.
— Они будут открыты, несмотря на погоду, — сказал он, — поскольку у них уже есть постояльцы в номерах.
Мы молча кивнули, пробираясь по неубранному снегу — здесь его слой был толще, чем в Гайд-Парке, вероятно, потому что мы находились ближе к «Тауэрлайну» — и зашли в вестибюль.
За стойкой регистрации никого не было, но из маленькой комнаты рядом с ней лился свет и был слышен какой-то шум. Вечернему ситкому вторил закадровый смех.
Мы стряхнули столько снега, сколько смогли, и прошли в зону отдыха в другом конце помещения. Гостиница была маленькой, вестибюль красиво оформлен, но проявлялись признаки износа — облупившиеся плинтуса, потрепанная мебель, потертые полы.
Дедушка сел первым, приглашая нас последовать его примеру.
— Почему бы вам четверым не высказать все, что нужно, а затем мы обсудим детали? — Ничуть не смущенный, он достал свой телефон и начал просматривать что-то на экране. — А я пока проведу небольшую разведку.
Мы оставили Мэллори и Катчера, чтобы они могли поговорить. Меня ждал достаточно тяжелый разговор с Этаном; и мне определенно не нужно было, чтобы два альфы сошлись в едином мнении.
Мы остановились у лифтов, двери трех из четырех были открыты, как пасти, в ожидании, когда в них войдут.
Этан дошел до конца небольшого коридора, затем вернулся, его взгляд был сфокусирован на мне, как у хищника, учуявшего добычу.
— Ты не сдашься чудовищу.
— Этан…
Но он шагнул ко мне, в его глазах вспыхнуло изумрудное пламя.
— Я твой муж, твой друг и твой возлюбленный. И я также солдат. Я вампир. Я в немалой степени чудовище. — Изумруд исчез, сменившись серебром — один элемент сражался с другим. — И если я должен показать им это, чтобы защитить тебя, я так и сделаю. Если дойдет до этого, помилуй Боже их души. Потому что я не стану.
— Ты знаешь, что я должна это сделать, — я вскинула подбородок. — И ты знаешь, что я могу это сделать.
— Она убьет тебя.
— Попытается. Но я не позволю ей. Мэллори не позволит ей. Она сверхъестественная, как и мы. И она страдает нарциссизмом. — Я понизила голос, пытаясь заставить его понять. — Она уничтожит Чикаго, если у нее будет такой шанс, Этан. Даже если все обернется плохо, то моя жизнь — это маленькая цена за спасение города.
— Есть и другие варианты.
— Назови хоть один.
Его глаза снова вспыхнули огнем, а затем он шагнул назад, увеличивая расстояние между нами.
— Мне хочется связать тебя и запереть.
— Можешь попытаться.
Он посмотрел на меня, его брови властно выгнулись; король, которому бросили вызов.
— Думаешь, я не смогу тебя победить?
Мы сражались друг с другом и раньше, слишком много раз, чтобы сосчитать. Мы оба как выигрывали сражения, так и проигрывали их. Но сейчас не это было важным. Я отошла, еще больше увеличивая расстояние между нами, а затем посмотрела на него.
- Предыдущая
- 52/79
- Следующая