Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Занесенный клинок (ЛП) - Нейл Хлоя - Страница 51
— На прошлой неделе здесь был сад, — сказала она, не глядя на нас, поднялась и стряхнула снег с рук в перчатках. — Помидоры, кукуруза, бобы. Они успешно произрастали в жару и период дождей. — Она огляделась. — Часть усилий по «озеленению» города и сокращению наших расходов на отопление и охлаждение. И это работало, до сих пор.
Я мало знала о садоводстве, но сомневалась, что что-то переживет снег и холод.
Мэр скрестила руки на груди.
— Я прожила в этом городе пятьдесят три года. И никогда бы не подумала, что увижу нечто подобное. Или, во всяком случае, не в августе. — Она тяжело вздохнула, ее дыхание мгновенно кристаллизовалось на морозном воздухе.
Она оглянулась на нас.
— Я попросила вас прийти сюда, потому что хотела, чтобы вы хорошо рассмотрели, увидели, что она сделала. Насколько далеко она готова зайти, чтобы получить то, что хочет.
Нетрудно было догадаться, что нас к чему-то готовят.
— Мы приехали из Гайд-Парка, — произнес мой дедушка. — По дороге мы видели большую часть города.
— Его часть, — согласилась она. — Но не весь. Не весь охват того, что она сделала. Огромные масштабы проблемы, которую она создала, и страдания, которые она этим причинила.
— Зачем вы нам это говорите? — спросил Этан.
— Потому что у меня есть просьба. И она вам не понравится.
***
В ее офисе настроение было не менее мрачным. Было еще хуже, потому что Этан и Катчер практически тряслись от гнева, а Мэллори выглядела ничуть не лучше. Не уверена, как среди нас четверых мне сохранить терпение, но я должна использовать это в своих интересах, если смогу. Это очень сильно зависит от того, что скажет мэр.
Лейн вернулся в офис, и когда мы вошли, он поднял на нас глаза от своего планшета, который, казалось, поглотил большую часть его внимания.
— Мистер и миссис Салливан, — произнес он в знак приветствия, все еще глядя в экран.
— Просто «Мерит», — сказала я.
Он бросил на меня взгляд, с неприязнью осмотрев меня, как будто тот факт, что я отказалась от фамилии, делал меня подозрительной.
Открылась дверь офиса. Вошли Джим Уилкокс и Микаэла Пирс, мужчина и женщина из отделов спецназа и ФБР, которые стояли за ограждением «Тауэрлайна». Пирс снова была в костюме; Уилкокс был в черной униформе. Они кивнули мэру, Лейну и нам, прежде чем двинулись в другую сторону помещения, чтобы вместе встать отдельно от нас. В общем, это говорило о том, что мы не в одной команде.
— Каково положение дел? — спросила мэр.
Мы с Мэллори стояли рядом, Катчер и Этан стояли по бокам от нас, как охранники.
— На данный момент все стабильно, — ответила Пирс. — Облака над «Тауэрлайном» продолжают кружить, но температура держится. За последние два часа осадков не было.
— У полиции в обозначенных зонах поражения выставлены свои люди, — сказал Уилкокс. — Они пытаются успокоить людей, но из-за того, что город замерз, люди, которые обычно работают, остались дома. Они дома, и они все обдумывают. — Он скользнул взглядом по мне, по Мэллори. И впервые в его глазах я увидела вину.
Они собираются попросить нас сдаться. Могут прозвучать какие-нибудь красивые слова о не ведении переговоров с террористами, извинения за жертву, но этот вопрос зададут.
Я потянулась и в знак поддержки сжала руку Мэллори. Она сжала в ответ, и ее лицо стало каменным. Какой бы страх она ни испытывала, она тоже отмахнулась от него. От прилива гордости по моим рукам побежали мурашки. Она была моей сестрой во всех отношениях. И сегодня мы во всем в этом вместе.
— Они думают о деньгах, которые теряют, о близких, с которыми не могут связаться, о порче имущества, которой они, вероятно, подверглись.
— Честно говоря, — произнесла Пирс, — некоторые из них, вероятно, радуются снежному дню. — Она посмотрела на меня и попыталась улыбнуться. Я оценила, что она пыталась не унывать, но и в ее глазах была эта предательская вина. А в эти дни я не особо выражала признательность чувству вины.
Да пошло оно на хрен, — подумала я и отпустила руку Мэллори, сделав шаг вперед. Она сделала то же самое, встав рядом со мной.
Я почувствовала, как магия Этана начала покалывать от беспокойства, но проигнорировала это, остановив свой взгляд на мэре.
— Мы все в курсе текущего положения дел, мадам Мэр, и о крайнем сроке, который нам поставили. И все мы знаем, о чем вы собираетесь попросить. В целях экономии времени, может, перейдем к главному?
Я почувствовала также беспокойство дедушки по поводу того, что только что потребовала у мэра. Безусловно, обычным делом это не назовешь. Но ждать не было смысла.
Лейн с неодобрением фыркнул. Он наконец опустил планшет и посмотрел на меня с большей неприязнью. Но когда я снова перевела взгляд на мэра, что-то изменилось. Нечто вроде уважения, которого я не видела раньше.
— Я ценю твою прямоту, — сказала она.
Я кивнула, принимая комплимент, а Этан позади меня кипел от злости. Но с этим ничего не поделаешь.
Она посмотрела на Уилкокса и кивнула.
— Лейтенант.
— Восход солнца в пять сорок восемь утра, — сказал он. — Для того, чтобы операция казалась максимально реалистичной, мы предлагаем Мерит и Мэллори явиться к Сорше незадолго до этого. Мы зайдем, обезвредим Соршу и покончим с этим.
— Нет, — одновременно произнесли Этан и Катчер.
Я потянулась назад и положила руку Этану на плечо.
— Где? — спросила я.
— На Северном Острове[75], — ответил Уилкокс, глядя на меня. — Это была ее идея, но она неплохая. В парке много открытого пространства, хороший обзор, место для приземления вертолета на суше.
— Как вы ее нейтрализуете? — спросила Мэллори.
— Мы работает с Баумгартнером, — ответил он.
— Вы пошли к Баумгартнеру вместо нас? — Голос Катчера переполняла едва контролируемая ярость.
— И тон вашего голоса доказывает, что решение было правильным, — сказал Лейн. — Вы не нейтральная сторона.
— Чертовски верно, я не нейтральная сторона. Вы говорите о том, чтобы использовать мою жену.
— Катчер, — тихо позвала Мэллори, но не обернулась.
— Баумгартнер с несколькими выбранными им колдунами займет позиции на Северном Острове. Когда прибудет Сорша, чтобы встретиться с Мерит и Мэллори, придем мы и обезвредим ее, а потом перевезем в изолятор для сверхъестественных.
Он сказал это так просто, с такой уверенностью, что легко было понять, почему мэр ему верит. Не уверена, верил ли он своим собственным словам — его бесстрастное выражение лица впечатляло — но шанс, что он осуществит этот план без заминки, был приблизительно нулевым.
— Под «обезвредим ее» вы подразумеваете убийство, — сказал Этан.
Комнату накрыла тишина.
— Поскольку вы, вне всякого сомнения, знаете, что она не намерена обсуждать сложившуюся ситуацию с Мерит и Мэллори. Она не собирается их «захватить» или задавать вопросы. Она намерена их убить.
— А мы намерены это предотвратить, — ответил Уилкокс.
— При всем уважении, ваши намерения для меня ничего не стоят. Для меня имеет значение жизнь моей жены. Мэллори имеет для меня значение. А ваш план в буквальном смысле замануха, — сказал Этан. — Она на это не купится.
— Ей не нужно покупаться на это. Ей нужно лишь поверить, что мы можем пожертвовать ими.
— Какие колдуны? — спросила Мэллори, прерывая мимическую интерлюдию.
Уилкокс закрыл глаза, словно копаясь в памяти.
— Думаю, он сказал Симпсон, Танджетти и Морхаус.
Я взглянула на Мэллори, которая встретила мой взгляд и слегка качнула головой. Они недостаточно сильны, чтобы справиться с ней, — предположила я. Не уверена, была ли это оценка любого, кого мог выбрать Баумгартнер, потому что любой колдун, которого он допускал в Орден, непременно был слабее него, или же потому, что именно эти трое были слабыми, и он выбрал их в качестве приманки для сражения, которое, как он знал, ему не выиграть.
- Предыдущая
- 51/79
- Следующая
