Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скользящие по грани (СИ) - Корнилова Веда - Страница 96
– Эта глупость не выдержит никакой критики!.. – не выдержал Крис.
– Если умело подать подтасованные факты, то можно доказать многое... – покачала головой королева. – И вообще, имея в своем распоряжении драгоценности короны, можно провернуть такие дела!..
– Но ведь пока никто не предпринимает никаких действий!
– Думаю, они ждут подходящего момента, а такой предвидится очень скоро. Через три дня будет день рождения моего старшего сына, наследника престола. Состоится прием, на который уже приглашены гости... Знаете, я всегда с радостью ждала этого дня, а сейчас со страхом считаю часы, оставшиеся до торжества.
– Но неужели у вас нет никакой возможности хоть что-то предпринять?
– Раз уже нет бумаг, которыми меня шантажировали... Скажу так: если б не те драгоценности, которые я сама отдала вымогателям, то, пожалуй, даже сейчас я была бы в состоянии кое-что сделать. К несчастью, из-за этих драгоценностей у меня, можно сказать, связаны руки. До сих пор не могу понять, как я могла пойти на подобную глупость?!
– А если мы попытаемся вам помочь?
– Как?
– Пока еще не знаю, надо подумать.
– Если вы, и верно, сумеете скинуть с моей шеи эту петлю, тогда я буду в неоплатном долгу перед вами до конца своих дней, и уж тем более предприму все, что только в моих силах, для вашего полного оправдания.
– Что ж... – потер руки Крис. – В таком случае, давайте думать...
Правда, долго обдумывать дальнейшие действия у нас не получилось, потому как через несколько минут слуга постучал в дверь, и мы, оборвав разговор на полуслове, бросились на свое старое место, за занавеси. Жалко, что успели обсудить далеко не все, но надо признать и то, что наш предыдущий разговор был достаточно долгим! Ох, и отчего фрейлины еще хотя бы несколько минут не копались в ворохе тканей?! Будь я на их месте, то меня бы оттуда и через час не вытащить!
– Дамы, вам не кажется, что вы несколько задержались?.. – в хорошо поставленном голосе королевы были чуть слышны раздраженные нотки. Все правильно – именно так и должна говорить королева, фрейлины которой не выполнили ее указания.
– Ах, Ваше Величество, просим прощения за нашу слабость, но там такая роскошь!.. – извиняющимся тоном заговорила одна из женщин. – Вы даже не представляете, насколько сложно было сделать выбор! Это просто волшебные ткани, и их так много!..
– Надеюсь, милые дамы, каждая из вас выбрала себе наиболее понравившуюся ткань?.. – поинтересовался граф.
– О, да! Эту восхитительную материю уже понесли в карету, и... Вашему Величеству необходимо своими глазами увидеть, что именно мы выбрали!..
– Думаю, не стоит и далее злоупотреблять гостеприимством нашего хозяина... – слышно было, что королева поднялась с кресла. – Милый граф, желаю вам скорейшего выздоровления, и надеюсь отныне каждый день видеть вас во дворце.
– Ваше Величество, благодарю вас за визит, и тоже надеюсь на то, что ежедневно буду иметь счастье лицезреть свою королеву! Еще одно: Ваше Величество, уж вы меня простите, но я заранее отобрал ткань на платье и для вас, и она уже тоже находится в карете! Разумеется, я опирался только на свой вкус, так что заранее прошу простить меня, если мой выбор несколько не совпал с вашим...
– Граф, это совершенно излишне!
Все дальнейшие расшаркивания и любезности я пропустила мимо ушей – нечего слушать пустую болтовню, и без того есть о чем подумать! Конечно, с королевой Эллен мы обсудили далеко не все, всего лишь самое главное, но теперь она хотя бы имеет представление, как в ближайшее время ей следует себя вести и что делать, да и мы кое-что прикинули на будущее. Разумеется, то, что мы намеревались предпринять – это чистой воды безумие, и вряд ли у нас все получится именно так, как нам бы того хотелось, но попытаться стоит – все одно терять нечего.
Через полчаса и мы покинули дом графа. Конечно, к тому времени мы постарались обговорить многое, но планы – это одно, а реальная жизнь – совсем другое. Ладно, о горьком несовершенстве этого мира можно размышлять позже, и то, если на это будет время, а сейчас надо заняться тем, что задумали.
В этот раз из дома графа де Линей мы выехали в простеньком экипаже, на котором, скорей всего, управляющий и повар ездили за покупками. Мы снова заехали к банкиру Зайне, и вновь его служащий не проявил ни малейшего удивления при нашем появлении – на то они и клиенты, чтоб приходить сюда за любой надобностью хоть десять раз на дню. Прихватив из сейфа большую часть золота, мы вновь забрались в экипаж, и двинулись дальше, на то место, где продают лошадей, то есть почти на край города, после чего отправили назад экипаж – отныне он нам был без надобности.
На конном рынке народу хватало, и мы, особо не выбирая, купили двух крепких лошадок, а заодно и простые седла, после чего пошли на ближайший постоялый двор, где останавливались в основном приезжие, и сняли там недорогой номер. Нам оставалось только ждать вечера, а заодно хорошенько припрятать в комнатке деньги – с такой кучей золота по улицам ходить не станешь. Ну, а до условного времени мы уже привычно дежурили по очереди – иначе никак, мало ли что, а до темноты еще долго...
... В полночь мы стояли у стены какого-то здания, находящегося неподалеку от королевского парка. Конечно, соваться сюда днем было бы полным безумием – стражников хватает, да и Криса могли узнать в лицо, зато сейчас, ночью, можно было не беспокоиться хотя бы о том, что моего спутника опознают знакомые. Что мы тут делаем? Поджидаем кое-кого. Плохо то, что сейчас темно, плохо видно все окружающее, но зато и нас вряд ли хоть кто-то заметит.
Сегодня днем королева Эллен должна была дать понять архиепископу Петто, что вновь желает встретиться с монахом из его свиты, с тем самым, который ранее вел с нею переговоры о возвращении бумаг. Более того: королева скажет прямым текстом, что за возвращение драгоценностей и бумаг согласна заплатить огромную сумму, а именно вдвое больше той, что ранее уже была ею выплачена по векселю за возвращение письма. Только в этот раз, дескать, она более не желает быть обманутой, а раз дела обстоят таким образом, то договоримся так: вначале королева получает украшения и бумаги, а лишь потом отдает новый вексель. Встречу монаху королева назначила ровно в полночь, и в том же самом месте, где они уже встречались ранее, то есть в небольшой беседке у края парка.
Скажете, что это глупо – встречаться с тем, кто тебя уже неоднократно обманул, и почти наверняка обманет вновь? Совершенно верно, и вряд хоть какому-то здравомыслящему человеку подобное придет в голову – ясно, как божий день, что со столь непорядочными людьми вообще не следует иметь дело. Все так, но надо принять во внимание другое: те люди уверены, что королева находится на грани отчаяния, и согласна рискнуть многим, лишь бы вернуть письмо и драгоценности, а раз так, то она может и вновь пойти на очередной безрассудный поступок. Их даже не очень удивило то, что Ее Величество назначила для встречи очень позднее время – похоже, решили, что перепуганная женщина делает все, чтоб не попасться на чужие глаза. Кроме того, заговорщики явно были не прочь еще разок заполучить очередную кучу золота, а заодно иметь на руках лишнюю улику против королевы.
Естественно, что королева Эллен и не думала идти ни на какую встречу, тем более полуночную – это было бы верхом глупости. Ей просто требовалось выманить этого человека, а уж нам следовало проследить, куда он отправится дальше. Вот потому-то сейчас мы и стоит здесь, ждем того корыстолюбивого монаха (или кто он там на самом деле), того, кому жажда стяжательства затмила разум. Нет никаких сомнений в том, что эти люди откликнутся на предложение королевы и вновь попытаются обвести бедную женщину вокруг пальца. Ну-ну, могли бы и сообразить, что в этом предложении скрывается какой-то подвох – как бы низко заговорщики не думали о королеве, но вряд ли она может быть такой беспросветной дурой!
А вот, кажется, и гости пожаловали – четверо верховых. Эти люди проехали мимо нас и остановились шагах в пятидесяти от того места, где стояли мы с Крисом. Один из приехавших спустился с лошади, и куда-то отправился. Ну, судя по его несколько балахонистому темному одеянию, почти не видимому во мраке ночи, и есть тот самый монах, который уже несколько раз безбожно обманул королеву. Вон, он и сейчас пошел на встречу с Ее Величеством в полной уверенности, что она, перепуганная насмерть, вновь приготовила деньги для шантажистов в надежде получить назад свои бумаги и драгоценности.
- Предыдущая
- 96/184
- Следующая
