Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скользящие по грани (СИ) - Корнилова Веда - Страница 165
– Но тот закон так никто не отменил!.. – только что не взвыл архиепископ.
– Верно, только вот с тех древних времен закон уже не применялся... – чуть усмехнулся король. – Если почитать древние хроники, то выяснится, что и тогда хватало бед, виной которым был этот самый закон, разрешающий вступать в брак под иным именем. В старинных манускриптах упоминается о том, что едва ли не сплошь и рядом происходили бегства несчастных женщин, которые внезапно узнавали, что оказались замужем вовсе не за тем богатым красавцем, с которым произносили клятвы в церкви. Если мне не изменяет память, то в этих случаях от своего супруга тогда убегала едва ли не каждая вторая, или что-то около того. Потому-то с течением времени этот закон был благополучно забыт – уж слишком много из-за него было мороки как у судейских, так и у церкви!
– Не все из прошлого следует оставлять в забвении!.. – изрек архиепископ.
– Возможно... – согласился король. – Мне только неясно, отчего это вы вдруг решили вспомнить о столь старом законе, и, так сказать, применить на практике? Те тяжелые времена, по счастью, давно минули, и необходимости в обмане нет. Неужто для обычного сватовства были какие-то серьезные препятствия?
А ведь Его Величество должен прекрасно знать историю моего замужества – в этом нет ни малейших сомнений. Похоже, король желает выслушать объяснения лично от Лудо Мадора ди Роминели. Э, да слова моего бывшего свекра о браке аристократа с простолюдинкой, судя по всему, всерьез задели короля, и потому он дает знать излишне высокомерному человеку, чтоб тот несколько сбавил свой гонор!
– Ваше Величество, мой сын Лудо Уорт ди Роминели был очень умным юношей, честным, сообразительным и наделенным всяческими талантами... – начал глава семейства. – Он был правой рукой во всех моих делах, и сейчас, после его трагической гибели, я ощущаю подле себя огромную пустоту. Также о нем искренне горюют все, кто его знал. У моего бедного сына существовал только один недостаток – он был не очень красив, во всяком случае, Лудо Уорт не относился к числу тех мужчин, которые нравятся большинству женщин. Тем не менее, в душе сын был романтиком и мечтал о браке по любви. Когда же Лудо Уорт увидел дочь графа де ля Сеннар, то влюбился в нее, но страшился получить отказ, так как был очень чувствительным человеком. Именно потому-то нам и пришлось вспомнить тот старый закон. Сын был уверен, что молодая жена оценит его трепетную душу и высокие чувства, но, увы, этого не произошло...
– Я никогда не видел вашего сына Лудо Уорта... – король уселся чуть удобнее. – Если не ошибаюсь, то он ни разу не был в столице, и при дворе не показывался. По слухам, которые ходят меж наших придворных сплетников, Лудо Уорт, и верно, не отличался приятной внешностью. Сразу говорю, что разделяю мнение о том, будто мужчине не нужна особая красота – с него вполне достаточно того, чтоб он просто нравился дамам.
– Возможно, мой сын и не отличался общепринятым канонам красоты, но его происхождение искупало все!.. – надменность в голосе Лудо Мадора стала просто вызывающей. Кажется, у моего бывшего свекра сегодня столь плохое настроение, что он никак не может взять себя в руки, и потому срывается, хотя в его намерения вряд ли входила ссора с королем. Надо сказать, что и последняя фраза господина ди Роминели вряд ли понравилась королю – она вновь напомнила ему о прекрасной королеве-простолюдинке.
– Дело прежде всего в том обмане, с которым изначально совершался мой брак... – заговорила я. – Он никому не принес счастья. Что касается внешности Лудо Уорта, о которой нужно упомянуть отдельно... Знаете, у моей бабушки был садовник, хотя, возможно, он все еще служит у нее. Так вот, внешне он был ничуть не привлекательней моего супруга, даже, пожалуй, еще более некрасив, только вот у того садовника не было недостатка в женском внимании – как раз наоборот, женщины сами искали его общества, да еще и ревновали друг к другу. Не поверите – дело доходило до открытых схваток между его поклонницами! Вдобавок у него имелись весьма привлекательная жена и славные детишки... Многие не могли взять в толк, как столь некрасивому человеку удается просто-таки очаровывать женщин, а некоторые из обиженных мужчин даже называли его колдуном. Вначале и я никак не могла понять, в чем тут дело, и лишь потом уразумела, что у этого садовника был веселый и легкий характер, для каждого человека у него находилось доброе слово, он был интересным собеседником, да и общаться с ним было просто приятно. Более того – когда общаешься с такими милыми людьми, то с течением времени перестаешь обращать внимание на необычную внешность этого человека, считаешь ее чем-то вроде некой особенности. Знаете, есть люди, при общении с которым от тебя чуть отступают даже горести, а на душе становится легче. Именно таким и был тот садовник. У меня самой остались самые хорошие вспоминания о том человеке...
– Это вы к чему говорите?.. – поинтересовался король.
– Я просто хотела сказать, что если б Лудо Уорт хоть немного напоминал характером того простого человека, садовника, то я, возможно, даже и смирилась бы со всем произошедшим. Если уж на то пошло, то красоту Боги дают не каждому. Беда в том, что мой супруг понимал только силу кулака, требовал полного подчинения, и вдобавок он поднимал на меня руку каждый раз, когда ему что-то не нравилось, а хорошее настроение бывало у него крайне редко. Еще он любил, чтоб его боялись, и делал для этого все, что было в его силах. К тому же он был патологически ревнив...
– Бред... – проскрипел бывший свекор. Вдобавок господин ди Роминели смотрел на меня так, что было понятно – он с трудом удерживается от того, чтоб не проломить мне голову чем-то тяжелым.
– Если говорить честно, то я мечтала уйти от навязанного мне мужа едва ли не с того момента, как его увидела... – продолжала я. – Да и впоследствии Лудо Уорт не считал нужным предпринимать что-либо для того, чтоб я стала испытывать к нему теплые чувства. Коротко о моем браке можно сказать так: это был сущий кошмар, и не приведи Боги хоть кому-то испытать такое семейное счастье.
– Единственное, что сейчас может эта особа – так это поливать грязью как моего сына, тем более что он не может ответить на эти мерзкие обвинения, в которых нет ни слова правды... – процедил господин ди Роминели. – И это вместо того, чтоб оценить то счастье, вернее, ту честь, что ей досталась – войти в нашу семью!..
– Насколько мне известно, за Оливией де ля Сеннар давали неплохое приданое?.. – королева перебила обличительную речь моего бывшего свекра.
– При чем тут приданое?.. – только что не огрызнулся Лудо Мадор. – Я не собираюсь обсуждать этот вопрос!
– То есть как это – при чем?.. – даже удивилась королева. – Конечно, можно упрекать меня в меркантильности, но наверняка в выборе невесты деньги сыграли не последнюю роль.
– Разумеется, мой сын не собирался жениться на нищенке, у которой за душой нет ни медяшки... – презрительно бросил господин ли Роминели.
О, а вот и очередная ошибка! Конечно, Лудо Мадор и не думал уколоть короля подобными словами, но что вышло – то вышло. Это понимали все, в том числе и архиепископ Петто, который кинулся на защиту своего родственника, а заодно вновь постарался увести разговор в сторону.
– Позвольте заметить, что при заключении этого брака не было допущено никаких нарушений. Насколько мне известно, в храме было произнесено имя жениха – Лудо ди Роминели, а это имя носят все мужчины того благородного семейства, так что...
– Ваше Высокопреосвященство, должна заметить, что вам не стоит озвучивать детские отговорки!.. – королева Эллен была достаточно резка. – Мы с вами взрослые люди, так что лукавить не следует. Давайте назовем произошедшее своими именами: вы обязаны стоять на страже веры, пресекать все возможные нарушения, а вместо этого поставили свои интересы (ведь семейство ди Роминели – ваши родственники) на первое место. Общеизвестно, что у всех мужчин в семье ди Роминели первое имя – Лудо, так что с того? Это основание для того, чтоб оправдывать некрасивый поступок?
- Предыдущая
- 165/184
- Следующая
