Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алый листопад (СИ) - Абрамов Анатолий Петрович - Страница 17
— Фендел, просыпайся! — прокричал он Фаргону. Тот открыл глаза и увидел следующую картину: Сэдрик находился позади Свэна, прижавшись к дереву, и держал на горле эльфа кинжал. Эренвин стоял с натянутой тетивой и целился точно в голову вассала Старейшин, а Фрай медленно подходил к сражающимся, держа руками изящный меч.
— Дай мне лишь шанс, и я вырежу твое сердце! — крикнул Сэдрику Свэн.
— Дурак! Неужели ты думал, что сможешь застать меня врасплох?! — эльф лезвием прижал шею врага к своему плечу.
— Сэдрик, убери оружие! Ты ставишь под удар не только успех нашей охоты, но и жизни тех, кого взяли в плен и всех, кто остался в Хармилде. Если ты убьешь эльфа — мы уничтожим тебя. Тогда, наши силы станут меньше, как и шансы того, что нам удастся перебить логово. Может быть, ты не ценишь свою жизнь. Но готов ли ты взять ответственность за будущее захваченных в рабство и, в придачу, целой деревни, которая со дня на день будет стерта с лица Пантаки? — Фрай остановился в нескольких метрах от Сэдрика.
— Он напал на меня первым. По закону, я могу перерезать ему горло. — темный эльф повел лезвием по шее Свэна, сделав небольшой надрез.
— Ублюдок! — выругался тот, почувствовав резкую боль.
— Что?! Неприятно? — Сэдрик посмотрел на Свэна. — Я отпущу тебя, но сперва докажи, что имел веские причины убить меня.
Фаргон и Сарэн держали эльфа в прицеле.
— Если ты ещё не понял, здесь возможны только два исхода событий. — Фаргон говорил спокойным голосом, держа натянутую тетиву Буревестника. — Либо ты отпустишь его, либо мы тебя убьем. Сэм не обязан ничего объяснять.
— Довольно! — Фрай резко нырнул в сторону Сэдрика и тот, отпустив Свэна, молниеносным движением снял с бедра нож, метнув его в горло противнику. Затем, парировав атаку старика, прижал его к себе. Стрелы и болты пронзили эбонитовую броню Фрая. Сэдрик толкнул старика ногой, и пока тот падал, взобрался по его телу вверх, прыгнув на Эренвина. Он устремился на врага, обнажив в воздухе мерцающие клинки. В убийцу полетели ещё несколько стрел, но тот успешно отбил их спаренными мечами. Сэдрик летел на Эренвина, в момент, когда Свэн сбил его плечом в прыжке. Оба упали на землю. Стоило Эренвину и Фаргону вновь натянуть тетиву, как уже Свэн держал Сэдрика за горло.
— Ну?! Чего ты ждешь? Кончай его! — закричал Эренвин.
— Нет, пусть сначала объяснит мне, какие у него были дела с Тревисом.
— Ах вот в чем дело?! — Сэдрик беспомощно стоял в захвате Свэна и переводил дыхание. — А ты что, его мамочка?
— Тревис предал меня! — крикнул эльф и сдавил кинжалом горло своего врага. — Мы должны были получить за свиток огромное состояние. Почему он отдал его тебе? Кто ты такой на самом деле?!
— Я не знаю, какие у Тревиса были с тобою дела. Мне это не интересно! Реликвия, которую он мне принес, не должна была попасть в неподлежащие руки. Она не принадлежит ни эльфийским Старейшинам, ни Хранителям огня. Рунный свиток вернулся туда, где ему положено быть. Так, что тем, что Тревис «предал» тебя, он оказал Северным землям услугу. Ты, скорее всего, пропил бы все золото, полученное в обмен на реликвию.
— Можно подумать, что Тревис поступил бы иначе. — ответил Свэн.
— Ты не понимаешь всей ситуации и уже не поймешь. Нет никакой поддержки Старейшин. — Сэдрик взглянул на Эренвина. — вашего гонца бросили в темницу, словно умалишенного. Никто не стал его слушать. Никто! Кроме одного, влиятельного человека, который и отправил меня в Хармилд. Когда оказалось, что-то, что рассказал гонец правда, я собрался вернуться с вестями за отрядом, специально обученным охоте на этих тварей. Возвращение Эренвина изменило планы и если бы ты, урод… — Сэдрик посмотрел на Свэна. Тот, услышав оскорбление, только сильнее сдавил кинжал. — Подошел бы и спросил нормально про Тревиса, смерти Фрая и всей этой схватки вообще можно было бы избежать.
В лагере нависла тишина. Дождь безжалостно пробирал до костей. Сэдрик смотрел на Фаргона, держащего голову эльфа в ореоле натянутого Буревестника.
— Мои действия, на первый взгляд выглядят враждебно, и вы окажетесь правы, если убьете меня прямо сейчас! — закричал эльф. — Но, потом, вы поймете, что помешал нашей миссии и привел к смерти Фрая — он, а не я! — Сэдрик ударил лбом по переносице Свэна и мигом поменялся с ним местами. В ту же секунду, в него полетели стрелы. Эльф развернулся и отбил атаку мечом. Затем, ударил Свэна по затылку, и оттолкнув его в сторону, поднял руки вверх. Тот без сознания полетел к земле. Фаргон, Эренвин и Сарэн замерли на своих местах. Сэдрик медленно наклонился к земле, и положив оружие на почву, толкнул клинки ногами.
— Если то, что ты говоришь — правда, то смерть Фрая — трагическая случайность. — Эренвин взглянул на Фаргона. — Я не знаю, о чем вы говорите, и не хочу знать. Похоже, что у Сэдрика нет злых намерений и, пожалуй, после всего, что мне довелось здесь услышать, я скорее пристрелю Сэма. — Эренвин натянул тетиву в сторону светлого эльфа. Сарэн тут же взял его на прицел. То же сделал и Фаргон.
— Хватит! — закричал наследник Рофданхемского престола. — Мне не нужно больше никаких смертей. Произошло недоразумение… — Фаргон убрал оружие на плечо. — Что это за влиятельный человек, на которого ты работаешь? И в чем заключалась истинная суть твоего визита? — Он сверлил Сэдрика допытывающим взглядом.
— Меня зовут Энириель и я — воин Черного оплота.
Фаргон прищурился.
— Сначала, мы не поверили, что вампиры воскресли вновь. Последний из них, Нираниир, был убит, около двадцати лет назад. Тогда, мы решили свернуть охотничью кампанию и прекратить активность. И вот, спустя три десятка лет, никто не ожидал, что вампирская чума возродиться из пепла. Когда Элвенстедские слухи дошли и до нас, меня отправили в Хармилд с первым восходом солнца. Мы должны убить их всех, пока зараза не разошлась по континенту.
Фаргон внимательно выслушал эльфа, но не проникся к нему доверием. Он решил, что пока не стоит посвящать Энириеля в подробности того, что произошло в замке более недели назад.
— Этим утром мы положим вампирской угрозе конец. — сказал Фаргон. Он направился в сторону Свэна, чтобы привести эльфа в чувства. Сарэн, тем временем присел к костру и взял бутылку эля. Эренвин же, подошел к телу Фрая и встав на одно колено, положил руки старика на грудь. Спустя мгновение Свэн очнулся и посмотрел на Энириеля, который, в свою очередь, непринужденно сидел у костра.
— Чт… Что произошло? Ублюдок! Иди сюда! — Свэн закричал на эльфа, и тут же попытался подняться, однако Фаргон крепко схватил его за плечи:
— Успокойся! Твои эмоции уже привели к одной трагической смерти. — Он силой посадил Свэна на землю. — Энириель — а так Сэдрика на самом деле зовут, действительно не сделал ничего плохого. Я не особо верю ему, но, ты должен признать, что злишься на Тревиса, а винишь в предательстве темного эльфа. Это неправильно. — Свэн с презрением посмотрел Фаргону в глаза. Человек помог эльфу встать, и вместе они направились к лошадям. Фаргон остановил Свэна, поставив руку тому на плечо, и взглянул ему прямо в глаза. — Ты совершил безмерную глупость, не сообщив нам о своих намерениях и поставив под удар наши жизни. Но, с другой стороны, помоги мы тебе разделаться с Энириелем, возможно, пришлось бы убить и Эренвина с Фраем.
— Мне не за что извиняться. — Свэн отмахнулся.
— Мне не нужны твои извинения! — возмутился Фаргон. — Я хочу, чтобы ты впредь не совершал подобных глупостей. Во всяком случае, не оповестив меня и Сарэна.
— Мне нужно выпить… — Свэн отвернулся и зашагал к костру. Фаргон взглянул на окутанное тучами небо, а затем подошел к Эренвину. Тот сидел на земле, поставив предплечье на одно колено, и смотрел на лицо мертвого друга.
— Мне жаль, что мы не смогли этого предотвратить. — человек присел рядом с Эренвином.
— Фрай был славным воином и, несмотря на преклонный возраст, удостоился чести умереть в бою. Пусть и схватка эта не будет воспета в легендах… — эльф с тоской посмотрел на Фаргона. — Ты поможешь мне похоронить его?
- Предыдущая
- 17/107
- Следующая