Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Никогда не отпущу тебя (ЛП) - Регнери Кэти - Страница 25
Его лицо лоснилось от пота, когда он добрался до коридора, на минуту задержавшись в дверном проеме, чтобы перевести дух, затем медленно, осторожно, зашагал босиком к ближайшему посту медсестры.
— Мистер Вест, зачем Вы встали с кровати? Я настаиваю…
— Мне нужен телефон.
— Вам нужно вернуться в кровать.
Его голос звучал хрипло, но твердо.
— Телефон. С-сейчас же.
У медсестры отвисла челюсть, но она взяла стоящий перед ней телефон и подняла его на стойку, на которую опирался Сет. Он кивнул в благодарность и поднял трубку, набирая сотовый номер Клинтона.
— Клинтон.
— Это Сет. Забери меня.
— Черт, Сет. Они тебя уже выпустили?
— Где твой отец?
— Который час? Почти три? Сейчас заканчивается его смена. Скорее всего, он поедет в «Рози», чтобы пропустить пивка.
— Приезжай и забери меня. Я должен с ним поговорить.
— Да, да, конечно. Я только скажу Чику, что мне нужно идти. Скоро буду.
Опустив руку, Сет почувствовал, как разряд боли пронзил его грудь, и он выронил трубку из дрожащих пальцев. Медсестра бросилась к нему, осторожно взяла его под руки и повела обратно в палату.
Глава 9
Гризельда
Настойчивый стук в дверь разбудил Гризельду от глубокого сна, она медленно села на постели, приходя в себя и осматриваясь. Должно быть, она отключилась от потрясения, вызванного новостью Джоны. Она не помнила, как заснула, но лежала в центре кровати в позе эмбриона. Девушка бросила взгляд на часы: двадцать пять минут четвертого.
Встав с кровати, она прислушалась к несмолкающим ударам в дверь, потом вышла через открытую дверь спальни. На обеденном столе лежала записка:
«Ты спала. Мы пошли на рыбалку. Вернемся к четырем. — Дж.»
Она глубоко вздохнула и подошла к двери.
Отодвинув занавеску в сторону, она посмотрела в окно и увидела стоящего на крыльце Квинта. Когда он поднял руку в приветственном жесте, она отпустила штору. Наверное, он пришел сюда, чтобы получить деньги по ставкам, сделанным вчера вечером Джоной и Шоном.
«Он знает Холдена. Он знает, где мне найти Холдена».
Она до боли терзала зубами нижнюю губу. Поскольку Джона, Шон и Тина ушли, она была в коттедже совсем одна, и не знала об этом парне абсолютно ничего, кроме того, что вчера вечером он проявлял к ней пугающий интерес. Может, он псих? Может, он пришел причинить ей боль? Но вопрос ее безопасности быстро отошел на второй план, потому что Гризельда знала, сколько боли может вытерпеть; и все, что бы ни сотворил с ней Квинт, стоило возможности найти Холдена.
И, тем не менее, ей следует быть осторожной.
Она отодвинула в сторону занавеску.
— Чего Вам надо? — спросила она через стекло.
— Нужно поговорить.
У нее округлились глаза.
— Со мной?
— С тобой, Гризельда.
Ее имя. Ее полное имя, которым ее не звали с того самого ужасного дня на Шенандоа. Надрывно вздохнув, она отперла входную дверь.
— Как Вы меня нашли?
— Твой парень. Вчера вечером сказал мне, где все вы остановились.
Она быстро кивнула, едва дыша и ожидая от него продолжения.
— Хочешь, чтобы я вошел, или сама выйдешь сюда и поговоришь со мной? — спросил он, отступая назад, когда дверь распахнулась.
— Заходите, — прошептала она, однако никто из них не шелохнулся. — Откуда Вы знаете мое имя?
«Скажи это», — отчаянно думала она. — «Боже, пожалуйста, просто произнеси его имя, чтобы я точно знала, что это он».
— Сет, — просто сказал он.
Она кивнула ему, и по щекам потекли слезы. Это правда. О, Боже, это правда. Вчера вечером на ринге был Холден. Холден, который назвался Сетом. Холден, который вернулся в Западную Вирджинию. Холден, который стал просто огромным и выглядел на тридцать. Холден, который дрался с другими мужчинами ради спортивного интереса.
— Холден, — прошептала она.
— Что ты сказала?
Она посмотрела на Квинта остекленевшим взглядом.
— Где он?
— Могу отвести тебя к нему.
Гризельда кивнула и, не задумываясь, даже не закрыв за собой дверь и не сбегав за сумочкой, вышла из коттеджа и последовала за Квинтом в его грузовик.
Некоторое время они ехали в молчании, затем Квинт заговорил.
— Я выяснил, откуда тебя знаю.
— А?
— Ты мне кого-то напоминала, но я никак не мог сообразить, кого. А вчера, когда мы везли его в клинику, я понял. У него есть татуировка с твоим лицом. На руке.
— Ох.
— Да. А под ним написано «Х+Г». Сегодня он мне сказал, что «Г» значит Гризельда.
Ее глаза наполнились слезами, и она кивнула, отворачиваясь к окну.
— Лишь однажды Клинтон прикололся над этой татуировкой. Очнулся через несколько часов, уже без одного зуба.
Ее губы дрогнули, слегка дернувшись вверх.
— Сет у нас свирепый боец. Мы знакомы уже лет пять. Он мало говорит, но мне всегда было интересно, что с ним такого произошло, что сделало его таким.
Гризельда сглотнула и снова поджала губы.
— Он работает с моим сыном Клинтоном на стекольном заводе.
Она не ответила. Она не доверяла своему голосу.
— Ага. А ты тихоня. Понимаю. Я бы заткнулся, но черт, просто я начинаю волноваться. Сет не должен был вот так выписываться из больницы. И ты здесь, и у него на руке твое лицо, и я просто… черт побери, я не знаю, что происходит.
Воцарилась долгая пауза, прежде чем она набралась мужества, чтобы что-то сказать. Когда она заговорила, ее голос был тихим и слегка надломленным.
— Я очень давно его не видела.
— Как давно? — спросил Квинт.
Покачав головой, она сглотнула вставший в горле комок и ничего не смогла ответить. Девушка прислонилась головой к окну и прикрыла глаза, вспоминая последний раз, когда она его видела.
***
— Бббеегииииии!
Лицо Гризельды исказилось от ужаса, когда она увидела, как Хозяин ударил Холдена прикладом своей винтовки. Голос Холдена тут же стих, он рухнул на бок и потерял сознание. Каттер лаял с той стороны реки, воя и расхаживая по берегу взад и вперед.
— Черт побери! — закричала она, качнувшись вперед, но вовремя удержалась, чуть не соскользнув в воду, — Черт тебя побери! Нет!
Она смотрела на стремительный поток, несущийся между ней и Холденом. Их разделяли семь или восемь больших камней посреди глубокой, ревущей реки, но даже доберись она до него, что потом? Ей не справиться с Хозяином. Ей не утащить на себе Холдена. Ей нужно было решить только один вопрос: вернуться ли ей с Хозяином, или попытаться сбежать и прислать помощь за Холденом?
— Я сказал, заткнись, тупица, — пробормотал Хозяин, выпустив из рук рубашку Холдена. Его голова с глухим звуком ударилась о камень, и он остался безвольно и неподвижно лежать на земле.
— Холден, — зарыдала она, глядя на его бездыханное тело. Она подняла полные слез глаза на Хозяина и сквозь зубы произнесла: — Ты отправишься в ад.
— Сперва ты, Рут, — выплюнул он, поднимая ружье.
Когда она это увидела, у нее от ужаса округлились глаза. Она отпрыгнула подальше от него на два камня, затем вновь повернулась к нему лицом. Она в отчаянии поглядела на тело Холдена, затем впилась взглядом в прищуренные глаза Хозяина, который смотрел на нее сквозь прицел ружья.
— За что? За что ты так с нами поступил? — рыдала она. — Мы ничего тебе не сделали!
— Ты увлекла его на путь дьявола, сестренка, своими упругими сиськами и крепкой задницей. Разбудив его похоть, ты обрекла его на пламя преисподней. Ты моя сестра, Рут, но я убью тебя, не моргнув и глазом.
— Я не твоя сестра! Я не Рут!
— Все верно. Ты больше не моя сестра. Ты лживая соблазнительница, озабоченная сука. Порочная Вавилонская блудница, посланная погубить моего брата своими нечестивыми играми.
— Холден тебе не брат! Он не Сет!
Лицо Хозяина побагровело от ярости, и он, прицелившись, взвел затвор.
Гризельда повернулась к нему спиной, аккуратно наступая на следующий камень, когда раздался выстрел, и у нее над головой просвистела пуля.
- Предыдущая
- 25/105
- Следующая