Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Погоня за сокровищем (СИ) - Григорьева Юлия Геннадьевна - Страница 74
– Вэй, ты не меняешься!
– Ты тоже, – ответил с улыбкой Лоет.
Бонг опять поклонился и подошел к его высочеству, после чего увел его с палубы. Оставшись в одиночестве, Тина заскучала. Она огляделась и заметила Альена. Он, наконец, остался без собеседников, и девушка, помявшись, все-таки подошла к нему. Молодой человек развернулся при ее приближении, оперся локтями на перила борта и приветливо улыбнулся. Не ожидавшая столь радушного приема, Тина немного опешила, забыв, что хотела сказать. Вместо заготовленной фразы, которую мадемуазель Лоет собиралась произнести с ленцой, как бы между прочим, она встала рядом с Альеном, скрестила на груди руки и желчно вопросила:
– А вы, господин Литин, как я погляжу, совсем не спешите выполнять взятые на себя обязательства?
Теперь опешил Альен.
– Поясни, – потребовал он.
– Деньги, значит, за обучение взяли, а о том, что с учениками стоит заниматься, совсем забыли?
Сказать, что Тина была изумлена собственными словами, ничего не сказать. Она ведь даже не вспомнила ни разу за это время, что хотела научиться фехтовать. Слова вырвались сами собой, немало ошарашив девушку, произнесшую их. Альен был ошарашен не меньше. Он, действительно, забыл о том, что еще не так давно мадемуазель Лоет брала у него уроки фехтования. Столько всего произошло за это недолгое время. Молодые люди одновременно повернулись лицом друг к другу, глядя широко распахнутыми глазами.
– Гарпун мне в печень, – дружно произнесли они.
– Удивительное единодушие, – сварливо заметил Вэй, проходя мимо. Он сделал еще несколько шагов и остановился, с подозрением рассматривая дочь и ее покровителя. – Что задумали?
– Господин Лоет, – тут же отмер Альен, – могу ли я попросить у вас дозволения на продолжение занятий с вашей дочерью фехтованием. Мы начинали еще на «Алиани»…
– Нет, – прервал его капитан.
– Я так и думал, – склонил голову Литин. – Тогда я снова ее опекун.
– А если – да? – прищурился Вэй, с любопытством ожидая ответа.
– Я буду счастлив получить одобрение на наши занятия от папеньки мадемуазель Адамантины.
– То есть мое дозволение здесь никому особо не нужно, и вопрос был пустой формальностью, – усмехнулся Лоет.
Альен поклонился и весело улыбнулся:
– Мадемуазель Лоет заплатила мне за занятия, и я должен выполнить, взятые на себя обязательства. Сами понимаете, я, как честный человек, собираюсь придерживаться данного слова.
– И сколько же вы, господин Литин, содрали с моей дочери? – Лоет сам не мог себе объяснить, почему с таким энтузиазмом влился в новую словесную пикировку с молодым человеком. Но он вдруг почувствовал удовольствие от происходящего и отойти уже не смог.
– Папенька, он содрал с меня целый сантал, – наябедничала Тина, решив напомнить, что она тут тоже стоит не для красоты.
– Подумать только, с ребенка, да сантал, – поцокал языком Вэй. – Так вы еще и жулик, господин Литин? Дочь, я готов заниматься с тобой бесплатно…
– Нет! – чересчур поспешно и громко воскликнула девушка, замотав головой и отступив ближе к Альену. – Папенька, вы уже учили меня плавать, ездить на лошади и танцевать. Умоляю, не учите меня ничему больше, я вас боюсь!
– Что?! – возмутился Вэйлр. – Ты обвиняешь меня в том, что я плохой учитель?!
– Ужасный, папенька! Хуже всех-всех-всех. Вы – тиран!
Альен закашлялся, ненавязчиво задвигая искреннюю Тину себе за спину. Лицо Лоета вытянулось, он несколько мгновений переваривал откровения своего дитя, затем прищурился и побагровел.
– Я тиран?! – взревел оскорбленный отец. – Я?! Даэль, ко мне, живо!
Боцман близко подходить не стал, он остановился на расстоянии и осторожно спросил:
– Что случилось, капитан?
Лоет развернулся к нему и сварливо вопросил:
– Я тиран?
Господин Даэль кивнул, но тут же округлил глаза и истово замотал головой.
– Та-ак, – протянул Вэйлр и оглядел команду. Команда ответила капитану преданными взглядами и поспешила исчезнуть из его поля зрения. – Озверели, гады? – изумился Лоет. – Ардо!
– Вы – тиран, мой капитан, – невозмутимо ответил старший помощник, глядя в подзорную трубу.
– Это черт знает что, – возмутился Вэй и снова посмотрел на дочь, выглядывавшую из-за плеча Альена Литина. – Тиран, значит, да? – Тина кивнула и совсем спряталась. Голос Лоета наполнился ядом, и он не преминул его выплеснуть. – А раз я тиран, то я против занятий фехтованием этой юной особы. Увижу с саблей в руках, заколочу в каюте до самого Кайтена. А тебя, – палец Вэя уперся в грудь Альена, – я ссажу с моего корабля в ближайшем порту и добирайся до Маранты, как знаешь. Я все сказал.
Развернувшись на каблуках, Лоет заложил руки за спину и уже хотел отойти, но ему на плечо легла ладонь Литина. Мадемуазель Лоет испуганно пискнула и закрыла лицо руками, команда «Счастливчика» забыла о срочности своих дел и дружно уставилась на капитана и смелого паренька, рискнувшего лезть под горячую руку, и не сказать, что в глазах их не мелькнула жажда зрелищ. К тому же жертва для выплеска дурного настроения капитана нашлась сама.
Лоет демонстративно уставился на руку, лежавшую на его плече, и Альен убрал ее.
– Вэйлр, у меня к вам деловое предложение, – произнес молодой человек.
– Я сказал – нет, – отчеканил Вэй.
– Не спешите, господин Лоет, – отмахнулся Литин. – Вы же коммерсант и не можете отказываться от сделки раньше, чем услышите ее условия.
– Ну и, – бровь капитана насмешливо изломилась.
– Я прошу вас стать моим учителем фехтования, – широко улыбнулся Альен.
– Нет.
– И вновь вы спешите. Вэйлр, как вы ведете дела? – не без ехидства поинтересовался молодой человек. – Вы не дослушали меня до конца. А меж тем, я добровольно отдаю себя вам на заклание. Ваш характер мне уже известен, судя по испугу мадемуазель Лоет, меня ожидает отнюдь не лучшая пора моей жизни. И все-таки я готов быть вам послушным учеником, не роптать и не возмущаться. Как компенсацию за все, что я претерплю от вас во время обучения, я прошу всего лишь не мешать мне выполнять взятые на себя обязательства. Если же я позволю себе спорить с вами, быть несдержанным, или же пожалуюсь на ваш метод обучения, вы вольны привести свою угрозу к исполнению. Я сам безропотно покину ваш корабль. Что скажете, Вэйлр?
Кто-то из матросов покрутил пальцем у виска, Красавчик посмотрел на Литина с сочувствием. Тина, кусая губы, шагнула к нему и зашептала:
– Альен, ты не понимаешь, во что ввязываешься.
Услышав ее слова, молодой человек бесшабашно подмигнул девушке и улыбнулся. Лоет, хотевший уже вновь отказать, кровожадно осклабился и протянул Альену руку:
– По рукам. И никаких соплей.
– Никаких, – кивнул Литин и сжал протянутую руку.
– Ой, маменька, – протянула Тина.
– Впервые вижу того, кто готов лезть дьяволу в пасть, – покачал головой Кузнечик.
– Второй раз ты такого видишь, – буркнул Мельник. – И оба они перед тобой, жмут друг другу руки.
Глава 24
Алгардт встретил «Счастливчик» и его команду вялым течением жизни, и Лоет выдохнул с облегчением, ничего за несколько десятков лет здесь не изменилось. Разве что обновили причал, да появился новый склад, а на месте старого, с унылой серой стеной, появилось пепелище. Вот и все новшества. У причала все так же покачивались рыбацкие лодки, почтовый бриг отсутствовал, и места для стоянки имелось предостаточно.
Как и в старые добрые времена Лоет не удосужился дождаться одинокого портового смотрителя, который, наверняка, сейчас находится, где угодно, только не в своей конторе, и велел бросить якорь на облюбованном местечке. Рыбаки с вялым любопытством рассмотрели чужой корабль, зевнули и потеряли к нему всякий интерес.
Лоет первым сошел со сходней, он остановился, притопнул ногой и глубоко втянул носом знойный воздух. Затем посмотрел на бриг и усмехнулся, заметив, пританцовывающую от нетерпения дочь. Вэй махнул ей рукой, и девица помчалась к нему на всех парусах. Остальные остались на корабле, ожидая, когда все формальности будут улажены, и все, кроме вахты, смогут пройтись по городку, заглянуть в трактир и в единственный на весь Алгардт дом увеселений, если он еще остался, конечно.
- Предыдущая
- 74/138
- Следующая
