Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Никто не умрёт (СИ) - Лихачева Елена - Страница 50
- О-о-оо!
- Тогда мы поедем к нему в гости посмотреть на страусов?
- Ивана ты что? Решила окончательно меня добить. - Соня потрясла кулаками в воздухе. - Я же тебе сказала, он теперь мне не жених! Мы теперь чужие люди.
Полчаса назад Соня темпераментно, не слушая возражений и оправданий, много чего высказала своему бывшему возлюбленному - много разных неприятных слов сорвалось с губ Сони в момент прощания, которые теперь не давали ей право искать примирения. Соня, не удержалась и оглянулась на теплоход. Пассажиры друг за другом спускались по трапу на причал. В темноте на плохо освещенном трапе невозможно было разглядеть лица.
- Тогда я кое-что умею, - кокетливо пропела девушка.
- Не знаю, о чем ты говоришь.
- Спаса-ать. Я умею спасать людей от смерти.
- Может быть, тебе надо было идти в медицинский колледж? - Соня невольно улыбнулась наивному заявлению племянницы.
- Нет, я не так спасаю, как врач или пожарный. Я раньше думала, что вижу разные сны. Но в последний раз я все поняла. Я могу изменять то, что произошло. Не знаю, как это сказать понятнее... Но только я не понимаю, как это происходит, и почему ты ничего не помнишь. Может быть, дядя Илья помнит?
- Что может быть такого, что помнит малознакомый дядя и не помнит твоя тетя?
- Про Китай, про землянку, про то, как за нами гнались и стреляли и про всякое другое. Помнишь что-нибудь? Помнишь, как Ту забрался к нам в машину... и ты ведь сама сказала мне, что корабль утонул вместе с людьми, и очень жалела дядю Ваню. Но вот пароход стоит и никуда не уплыл даже. А все почему? Потому что я своим умом могу пройти сквозь время и пространство в нужного человека. Прямо в мозги, понимаешь? И ву-а-ля! - Ивана повернулась и движением фокусника указала на опустевший корабль. - И я это совсем недавно поняла. Все думала, что вижу бестолковые сны. А потом раз - а я людей помню. Не должна бы, а помню...
Соня смотрела на племянницу и не знала, что ей думать об услышанном.
- Ты шутишь? - спросила она озабоченно. - Ну, хватит. Мне не до шуток сейчас.
- Нет, нет, ты дослушай меня, тетя-мама, а потом возьмешь и сама все вспомнишь, - с убеждением говорила Ивана. - Потому что не может быть так, чтобы ты не помнила, что с тобой случалось...
- Не говори больше ничего, а то я рассержусь, - строго произнесла Соня. - Пойдем отсюда скорее. Завтра поговорим о твоих снах. Сейчас у меня голова не варит.
Глава 23. СМЕЩЕНИЕ
Хан неторопливо двинулся к трапу, стараясь держаться спин, и в то же время внимательно осматривался, пытаясь определить, угрожает ли ему опасность и, если да, то откуда ее ждать. Ступив на твердую землю, он почувствовал себя немного увереннее, но не пошел вместе со всеми в толпе и не направился сразу же к выходу, а отступил в сторону, скрывшись в тени трапа. Оттуда хорошо просматривалась освещаемая территория порта и часть акватории, попадающей под лучи прожекторов. Тени ложились контрастно. От этого лица людей и мимика казались не живыми, будто с корабля сошли мертвецы. Его глаза выхватывали из толпы лица, мозг анализировал полученную информацию, а тело было наэлектризованным - он был готов в любой момент отразить нападение. Но ничто не вызвало его подозрение. Порт работал, как ни в чем не бывало. Гремели лебедки, скрипели цепи, проржавевшие от соленой влаги, изредка по причалу с одного конца в другой прокатывались крики портовых рабочих: "майна", "вира". На мгновение в круге света от фонаря, прикрепленного на столбе возле ворот, появился хрупкий силуэт. Невысокая женщина тащила девушку за руку, будто спасалась от погони. Он узнал её и старался больше не терять её в неверном свете ночного города.
Перескакивая через капоты припаркованных у тротуара машин, которые в ответ взвывали охранными сиренами, он шел за ними, расталкивая прохожих, которые случайно оказались на его пути. Никто не посмел догнать юношу, чтобы наказать его за невежливое поведение. Бормоча под нос ругательства, люди шли дальше своей дорогой. Лишь один парень попытался добиться от него извинений перед упавшей от его толчка девушкой, но тут же свалился рядом, даже не заметив движения, которое стало причиной этого падения.
Хан видел, как Ивана вошла в двери, над которой голубыми неоновыми огнями играла вывеска с надписью "Мотель". Он зашел следом. Девушка уже сидела, уютно устроившись в кресле, обитом коричневым кожзаменитилем, и теребила журнал мод, невнимательно перелистывая страницы.
В мотеле "Светлячок" не привыкли к частым заездам гостей. Стойка с надписью "рэсэпшэн" на русском языке пустовала. Соня постучала по стойке, крикнула пару раз в неопределенном направлении, поскольку не знала, где мог скрываться администратор, раздающий жильцам ключи:
- Здесь есть кто-нибудь? Хозяева!
Через перила лестницы, которая вела из холла в номера, свесилась седая голова мужчины.
- Девушки! - окликнул он. - Сколько можно вас ждать? Я уже обо всем договорился. Нужно быстро собираться. Утром отъезжаем, а вас всё нет и нет. Едем на контрольно-пропускной пункт Турий рог. Слышали такой? Там нас уже ждут с распростертыми объятьями. Не знаю, как вы, а у меня уверенность, что удача будет нас преследовать до самого Китая и обратно...
Илья вернулся в мотель полчаса назад, успел поругаться с кастеляншей, которая после уборки его номера забыла его запереть, поужинать небольшим количеством коньяка и плохо прожаренной котлетой по-киевски. Походил по холлу взад-вперед, пару раз поднялся в номер и спустился, посидел в холле на дурно пахнущем дерматине кресла, перелистывая прессу и тихо ругаясь на управляющего отеля, который разложил на журнальном столе "всякую модную чушь" и не положил ничего об астрономии. Но позвонить Соне так и не решился. Он в который раз поднялся в номер и уже собирался включить телевизор, чтобы убить оставшееся до утра время, но тут из холла до него долетел знакомый голос. То Соня громко взывала к совести персонала мотеля.
- В Турий рог?! - переспросила хмуро Соня, она устала и была напугана поведением племянницы. - Зачем?
- Как же! Мы вчера с вечера договорились ехать в Китай все вместе.
- И вы туда же? Меня все сегодня хотят свести с ума. Сначала Ванечка, теперь Вы. Я ничего такого не говорила. Не придумывайте, пожалуйста. Мы уже достаточно напутешествовались. Давайте уж теперь каждый - по своим делам. А уж потом, милости просим, на обратном пути можно и к нам в гости заехать. Так что, простите нас Илья Парамонович, пожалуйста, мы-то "за" только обстоятельства "против".
Илья хотел, было, возразить, что дела никуда не денутся, но тут вдруг осознал сказанное в той части, в которой его пригласили в гости, а это круто меняло его отношение к отказу. Крылья вдохновенной надежды подняли Илью, как ему показалось, выше незримых в это позднее время небес. Даже если мечта его молодости окажется не выполненной, если, например, не впустят в Китай или гарнизон отца давно растащили по щепочкам китайцы, поездка в Приморье удалась.
"Духи предков привели меня не к девушке, - подумал Хан, наблюдая от дверей всю эту сцену, - они привели меня к этому мешковато одетому мужчине, который едет в Китай. Они говорят мне его словами, что я должен сделать. Я должен поехать в Китай к месту гибели отца. А как же она?"
Хан посмотрел на взъерошенный затылок Иваны. Он подумал, что не может ее потерять, что он смог ее найти там, где должен был, но встретил там, где не ожидал. Ему пришла в голову неожиданная мысль о том, что духи предков отняли у Акено жизнь для того, чтобы он смог соединился с ней и отправиться туда, где закончил свой путь отец.
- Я поеду в Китай, мы можем отправиться туда вместе, - произнес он громко.
Ивана обернулась. Мысли понеслись вскачь, предлагая ей одну картину за другой: полная луна, наглый взгляд с крыльца колледжа, змей-дракон, прижимающий когтистой лапой распростертого на земле человека, отраженный в зеркале...
- Предыдущая
- 50/77
- Следующая