Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выродок (СИ) - Лец Павел - Страница 62
‑ Хитро, ‑ отметил Дэйв и отдал приказ: ‑ Начали!
Специально подобранные и прекрасно подготовленные, не раз репетировавшие ветераны-десантники, члены Движения, гаИ, Историки и роботы, появившись из засад, расположенных на прилегающих переулках, рассекли колонну на части, вытеснили, не дав занять площадь, затолкали в подготовленные накопители. Началась экзекуция. Дэйв позаимствовал у наследника идею и заказал «генераторы боли», только разместил их в передвижных установках. В блок размером двадцать на пять метров загоняли людей и начинали «воспитывать». Рядовые получали по десять минут слабого уровня, средний состав столько же, но посильнее. Затем едва держащихся на ногах граждан препровождали на станции и отправляли восвояси. Всех, кроме двоих. Дэйву очень хотелось послать пять тысяч к резиденции Герберта. Он едва удержался от опрометчивого поступка, тем более что с главарями прибывших произошёл конфуз. Тройку руководителей подвергли особо жестокой процедуре, один из них не выдержал, да и сошёл с ума.
‑ Что прикажете, господин генерал? ‑ отставной сержант-десант-ник ждал указаний.
‑ Свяжи полем всех троих вместе и до конечной станции. Пусть покатаются.
‑ Есть, ‑ бойцы принялись паковать бесчувственные тела.
«Пройдёт время, пока их найдут. А там видно будет. Авось не до нас станет», ‑ решил Хитвол.
И оказался прав. В прочих районах демонстранты застали местных Историков врасплох. Громили улицы, лупили прохожих. Луиса Ферно, Историка района номер четыре, поймали и, раздев догола, гоняли по площади. Дэйв обхохотался, наблюдая сцены разгула «народного негодования». Безобразия вершились под знаменем поддержки Порядка, Движения и правящей семьи.
‑ Пустите по каналам информации. Вырезайте лишь сцены с унижением Историков, ‑ приказал Дэйв подчинённым.
Те переминались с ноги на ногу, теснясь в передвижном штабе.
‑ Как же так? ‑ решился Курин. ‑ Не положено…
‑ Опять у вас «не положено». Кончайте дурить. Непорядок у соседей поднимает уровень любви к Порядку у нас. Граждане должны видеть, что может случиться с ними, их семьями и имуществом, если лишиться нашей защиты. Пускай посмотрят.
Дэйв вольготно развалился в кресле, полностью довольный собой. Ночью веселье продолжилось на экстренно созванном объединённом заседании Президентского и Верховного Советов. Растерянный Вице-президент, потерянные члены Верховного Совета не вызывали у Дэйва сочувствия. Герберт и Ив, которого папаша протащил в состав Президентского, наступали, возмущаясь бездействием властей и требуя назначения более компетентных лиц на посты Историков. Действовали по ранее заготовленному плану, и тупица Ив упомянул в заученной речи среди прочих опростоволосившихся и Дэйва, и третий район. Хитвол демонстративно медленно повернул голову, вопросительно изогнул бровь и молча уставился на замешкавшегося Ива. Тот растерялся и совершенно скомкал выступление. Лучезарно улыбаясь, Дэйв «приветливо» помахал кузену рукой. Наблюдая шоу, Дэйв не-много поддался ностальгии. Вспомнил отца. Тот никогда бы не допустил подобного безобразия, а уж если бы произошло, то виновные были бы уже наказаны, заговорщики разоблачены и осуждены без скидки на происхождение, богатство и положение в обществе.
«Да, вот ведь был настоящий Порядок! ‑ констатировал Дэйв. - И держался он на наших плечах, плечах рода Хитвол! ‑ гордо размышлял он. ‑ Потому-то они радостно отправили отца в отставку. Он поблажек не делал».
Проболтав без всякого толка два с лишним часа, участники заседания приняли совершенно пустую и бессмысленную резолюцию. Провинившихся районных Историков уволили со службы. Исполнять обязанности временно стали их замы.
«И всё? ‑ недоумевал Хитвол. ‑ Столько усилий, и результат ‑ “пшик”.Одних тупиц заменили на других.Герберт рисковал из-за подобного пустяка?»
«Напрашивается очевидный вывод, ‑ вмешался Помощник, ‑ организаторы не достигли главной цели. Посмотрите, они выглядят разочарованными».
Дэйв вгляделся. Герберт, и правда, уткнулся потухшим взором в стол, почти потеряв интерес к происходящему.
«Что вдруг? Не пойму, чего же он хотел?»
«Скорее всего, вы являлись основной мишенью. Прочие же так, закомпанию».
«Точно. Скотина! В меня целили. Хотели опозорить и задвинуть куда подальше».
«Вывести из игры, ‑ поддакнул Помощник, ‑ лишить наследника единственной поддержки в семье и оставить клан Хитволов без лидера».
«Ну, гад! Ладно, сочтёмся».
Рассуждения Дэйва прервал Вице-Президент:
‑ Совещание закончено. Свободны. Люди потянулись на выход.
‑ Ты, ‑ Фрэнк ткнул в Гая, ‑ и ты, Хитвол, останьтесь.
Едва за последним членом Совета закрылась дверь, как в неё полетел пущенный правителем стакан. Безопасное стекло превратилось в кляксу и стекло на пол.
‑ Предатели! Подлецы! Заговорщики! ‑ бесновался Фрэнк.
Дэйв пребывал в благодушном настроении: гнев правителя сегодня направлен не на него. И чуть не ошибся.
‑ Скажи, как тебе удалось отбиться? ‑ Вице-Президент уставился на Хитвола пронзительно-злобным взглядом.
‑ Мы собирали информацию. Заметили частые визиты лиц, не работающих в районе, не участвующих в развлечениях, не навещающих родных и тому подобное. Иными словами, непонятно зачем толкающихся в одних и тех же местах. Проверили. Просчитали. Возникли подозрения. Подготовили контрмеры.
‑ Тогда почему не дал знать соседям? ‑ резонно спросил Фрэнк.
‑ О чём говорить-то? ‑ притворился простаком Дэйв. ‑ Наши мелкие проблемы. Откуда мне знать про дела у соседей?
‑ Ты вроде генерал, член Президентского Совета! Неужели дальше своего носа не видишь?! Не верю!
‑ Ну, я попытался запросить Центр, ‑ Дэйв сделал вид, что замялся.
‑ И?.. ‑ нетерпеливо перебил правитель.
‑ Ответ получил обычный: «…данная информация не соответствует вашему уровню доступа. Вам отказано в удовлетворении запроса».
На секунду Вице-Президент превратился в статую. Статуя покраснела, побледнела и повернулась к фавориту. У Гая от страха отвисла челюсть.
‑ Как это отказано? Твои штучки?
Гай ретировался за кресло и пролепетал:
‑ Он не член Верховного Совета и не работник центрального аппарата. Для него лишь сведения по району. По Правилам…
Договорить не успел. Очередной стакан покинул стол и отправился в полёт.
«Не попал», ‑ отметил Дэйв.
‑ Идиот!
Правитель рванулся к фавориту, тот от него. Они принялись резво носиться по кабинету, маневрируя между столами, стульями, диванами и прочими предметами. Периодически Фрэнк настигал Гая и выдавал пинок по заду.
«Незабываемое зрелище. Может у них любовная игра такая?!» ‑ Дэйв наслаждался каждой секундой.
‑ Зазнавшийся гадёныш! ‑ Вице-Президент вновь настиг жертву. ‑ Хитвол генерал, ‑ следовал пинок, ‑ член Совета, ‑ пинок, ‑ мой брат, в конце концов!
«О, да наше родство ближе и ближе»! ‑ потешался Хитвол.
Проносясь в очередной раз мимо, Фрэнк резко тормознул возлеДэйва:
‑ А мне почему не доложил? Ну, ладно, он зарвавшийся дурак, но ты-то умный! ‑ Вице-Президент ел Дэйва глазами. ‑ Мне специально не сказал?!
‑ Ваше величество, ‑ Дэйв излучал честность, ‑ о чём докладывать-то? Это же не президентский, не ваш уровень. Мелочёвка. Хулиганьё. Мы их за два часа разогнали и провели воспитание. Рутинная работа районного Историка.
Наследник устало опустился в кресло. Успокоил дыхание:
‑ Для некоторых оказалась неразрешимой задачей твоя, так сказать, мелочёвка. Мне стыд и позор. Ты же, смотрю, спокоен и благодушен.
‑ Так простите, чего волноваться? Смещённые Историки лишь назывались таковыми, если элементарного контроля над вверенной территорией не имели.
‑ Да Порядок с ними, ‑ наследник безразлично махнул рукой. ‑ Проблема, что позор на мою голову. Я их назначал с подачи вот этого деятеля.
Он указал на забившегося в угол фаворита.
‑ При чём тут вы? Отвечать должен Верховный Совет. Накажите непосредственных начальников. И дело закрыто.
- Предыдущая
- 62/69
- Следующая