Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пёс во тьме (ЛП) - Хенди Барб - Страница 38
Двумя пальцами руки, хрупкостью напоминающей мох, он подозвал Джуариарэ ближе. Отче прошептал что-то своему новому коварлеасе, и глаза Джуариарэ наполнились слезами, прежде чем он кивнул.
— Да, Отче, — и он выбежал прочь.
Денварфи слышала удаляющиеся шаги Джуаниарэ, когда Отче обратил свое внимание на нее.
— Расскажи мне больше о той книге, журнале, что ты видела у Оши.
Ей хотелось рассказать ему больше, но она уже и так рассказала все, что знала. Это заставляло ее думать, что она разочаровала его. Но когда она ничего не смогла добавить, в его глазах она увидела только доброту.
— Дочь моя, — сказал он, наконец, — Поднимись наверх и разыщи двух братьев, готовых присоединиться к нам… но оставь одного часового за дверью.
Она сделала, как он велел, но когда она вернулась с двумя другими эльфами, Отче только отмахнулся от них.
— Иди, поешь и отдохни, дочь моя. Ты хорошо послужила мне и своему народу.
Денварфи склонила голову и повернулась, все еще оставаясь в комнате Сердце-Древа. Двое молодых анмаглахка склонились к Отче, и он что-то зашептал им. А затем она ушла.
Оказавшись снаружи, она глубоко вздохнула, чтобы сдержать горе и гнев, зародившиеся в ее сердце. Она была голодна и морально измотана, но все же огляделась по сторонам.
Бротандуивэ и Оши нигде не было видно. Один анмаглахк находился здесь как часовой — тот самый, которого ударил Бротандуивэ — с синяком на горле. Он смотрел мимо нее, не мигая.
— Грейгмасга, — сказал он хрипло и склонил голову.
В недоумении Денварфи обернулась, ожидая увидеть Бротандуивэ, проследив за его взглядом. Но его там не было, что удвоило ее смущение.
Старший анмаглахк целенаправленно шел за Джуаниарэ прямо к ней. Он был невысоким и коренастым по меркам Ан'Кроан. Безбородый, как и все эльфы-мужчины, однако его кожа была грубой и слегка рябой. Его губы бесшумно раздвинулись, когда он приблизился к ней.
Это был Уркарасиферин, другой грейгмасга, как и Бротандуивэ.
Она смотрела, как Уркарасиферин прошел мимо, даже не взглянув на нее. Она не могла заставить себя уйти даже после того, как Джуаниарэ и Уркарасиферин вошли в Сердце-Древо. Новый коварлеаса бросил на нее тревожный взгляд, прежде чем войти внутрь.
А Денварфи все еще стояла там.
Только трое из грейгмасга остались среди людей и их касты. Исключая Бротандуивэ, только Криджеахэ остался исполнять свои обязанности. Еще двое пришли сюда менее чем за сутки.
Что же это значило?
Стук в дверь вывел Денварфи из размышлений.
— Коварлеаса, могу я войти? — позвала Энниш.
Она настояла на разговоре с Фретфаре, хотя у них еще не было точных сведений.
— Да, — ответила Фретфаре.
Это заставило Денварфи вернуться на землю и оторваться от иллюминатора. Энниш вошла с подносом с горячей едой и чаем.
— Ужин приготовили рано — рис с зеленью и лососем, — сказала она Фретфаре. — Ты почти ничего не съела на обед, и я подумала, что ты проголодалась.
Молодой анмаглахк выглядела по-другому, менее сердитой и возможно, более сдержанной. Денварфи удивилась, с чего бы это, но затем вспомнила про миндаль. Рхизис вполне мог успеть вручить его.
Денварфи отвернулась к иллюминатору. Если такая маленькая вещь, как миндаль в шоколаде, могла оказать такое влияние, то они действительно слишком долго находились среди людей.
Глава 10
Малец стоял на палубе рядом с ограждением, пока Королева Облаков плыла к Чатхбурх. Легкий бриз, подгонявший корабль, заволок береговую линию тучами. С Магьер и Леанальхам больше ничего не приключалось, и капитан Бассет смилостивился, позволив пассажирам проводить больше времени на палубе. Он знал, что удержать их в каюте на все плавание просто не получится.
Магьер обосновалась на высокой бочке в середине судна, рядом с грузовым люком, и смотрела вперед. Леанальхам стояла рядом с ней спиной к Мальцу, но когда девушка повернула голову, он увидел страдание на ее лице. Она напрягалась каждый раз, когда какой-нибудь моряк проходил мимо нее, исполняя свои обязанности. Лисил же вцеплялся в перила каждый раз, когда судно качало на волнах. Все еще бледный, он уже научился держать равновесие не хуже заправского моряка. Он чаще поднимался на палубу и все чаще ему удавалось удержать свой обед в себе. Но Малец не мог долго думать о своих товарищах.
Вместо этого он думал о походе Бротана в леса к северу от Берхбурх. Старый эльф стоял в десятке шагов от Лисила, ближе к баку, со скрещенными руками, и уставился невидящим взглядом на проходящее мимо побережье.
Малец рассказал Магьер и Лисилу о цели похождения Бротана. Большая часть из того, что он услышал в ту ночь, оставалась неясной, даже сопоставленная с тем, что знала Магьер. Малец решил не останавливаться, пока не выведает все секреты Бротана.
Винн отдала Оше специальный журнал. В то же время, мать Лисила и Бротан, так же как и великий целитель, Глеанн, были заняты разрушением планов Вельмидревнего Отче. До того, как Оша смог вернуться к своему народу, он был задержан. Теперь они могли получать вести только от Куиринейны и других эльфов, поддерживающих их, с другой стороны мира.
И было что-то странное в полированном куске дерева, которым владел Бротан.
Из фрагментов воспоминаний Винн во время ее путешествия на родину, Малец узнал кое-что о ее путевом журнале. У остальных же пока не было информации, почему Бротан привел Ошу и Леанальхам в эту страну.
Возможно, это была лучшая возможность для Лисила поговорить с Бротаном, под присмотром Мальца и без участия Магьер.
Малец огляделся вокруг, решая, как лучше убрать ее с дороги. Мимо прошел матрос, и в этот момент волной захлестнуло палубу. Леанальхам попятилась, едва не споткнувшись о грузовой люк на краю.
— Я думаю… мне лучше пойти вниз, — нервно сказала она.
Магьер обернулась
— Не стоит прятаться все время.
Малец просто не мог упустить такой шанс. Он постарался вызвать в памяти Леанальхам слова.
— Скажи, что ты замерзла и тебе нужно уйти с ветра.
Девушка напряглась и развернулась в сторону Мальца.
— Что я тебе говорила об этом? — зарычала Магьер, глядя на него.
Мальцу хотелось застонать от досады. У этой девушке было столько же смекалки, как и у младенца!
— Ничего не случилось, — отозвалась Леанальхам, все еще глядя на Мальца, а затем перевела взгляд на Магьер. — Я… я просто замерзаю. Вот и все.
В довершение всего она плотнее закуталась в плащ, возможно, ей и вправду было холодно.
Магьер нахмурилась. Она с подозрением смотрела на Мальца, а затем со вздохом слезла с бочки и взяла Леанальхам за руку.
— Пойдем, посмотрим, удастся ли нам найти для тебя горячего чаю.
Они вдвоем направились к люку и спустились в каюты.
— Это выглядело так, будто ты ее камнем по голове ударил.
Малец обернулся на фразу Лисила.
— Тебе повезло, что Магьер не подумала, что Леанальхам тебе подыграет, — добавил Лисил.
Как будто понимая, для чего все было сделано, Лисил повернулся к Бротану. Отголоски гнева Мальца окатили Лисила, но он отмахнулся от этого ощущения.
Бротан не смотрел на них, словно не знал, что назревает. Малец понимал это куда лучше, как и то, насколько это будет непросто.
— Давайте покончим с этим, — прошептал Лисил.
Три моряка находились в пределах слышимости, деловито ремонтируя запасной парус. Капитан был на мостике с первым помощником, а рулевой был у колеса. Настало время кое-что выяснить о Бротане, но прежде чем Малец и Лисил придвинулись ближе…
— Чего вы двое хотите? — спросил Бротан на чистейшем белашкийском.
— Подойди к нему. Скажи, что мы знаем. Застань его врасплох для меня.
На памяти Лисила, он никогда не отвергал то, что Малец говорил ему мысленно. Мальцу не нужно было направлять его таким способом. Лисил тоже был неплох в белашкийском, так что никто не поймет, о чем они говорят.
— Скажи мне как — и зачем — ты говорил с моей матерью. Во что, черт возьми, ты ее втягиваешь?
- Предыдущая
- 38/108
- Следующая