Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мулен Руж по-русски. Трилогия (СИ) - Решетников Александр Валерьевич - Страница 55
- Что-то ты сегодня стихами заговорил?
- Это я так эмоции матерщины перерабатываю в изящную словесность.
Тут в комнату зашёл Рустам, без слов направился к столу, налил из графина в стакан воды, выпил и сказал:
- Нашли мы корень наших проблем.
- И??? - потерял терпение Лапин.
- Возле Императрицы в правительственных сферах за влияние борются несколько групп, они и определяют основную направленность российской торговли. Так вот, наиболее сильные позиции имеют сторонники увеличения вывоза из России сырья и полуфабрикатов. Тем более, что английские купцы их активно снабжают деньгами. В Петербурге успели оценить качество наших товаров. Англичане очень опасаются, что предприятие, которое мы хотим здесь открыть, может серьёзно ударить по их торговле. Вам, Иван Андреевич, нужно ходить с охраной. Какие-то нездоровые шевеления начинаются. Да и магазинчики наши тоже нужно охранять.
- Грохнуть бы их всех!
- Эх, Иван Андреевич, нельзя. Даже если на нас не подумают, то реально может война начаться.
- Я понимаю, что нельзя. Но пора начинать выводить их из игры! В своей стране из-за продажных чиновников чувствуем себя изгоями. А тратить в год на взятки миллион рублей, когда по закону мне всё должны предоставить бесплатно, у меня нет ни возможности, ни желания.
- Мыслишка крутится у меня одна, - почесав подбородок, сказал Рустам.
- Что за мыслишка? - спросил Лапин.
- Слушок пустить, что в английском квартале занимаются чернокнижничеством.
- И что нам это даст? - скептически поглядел на Рустама Иван.
- А мы в какой-нибудь их домик под видом уголька динамит подбросим... Слухи плюс взрыв - хороший результат могут дать.
- А если в несколько домов..? - спросил Кощеев.
- Как бы перебора не было, Игнат. Один взрыв и на случайность можно списать, да и народу будет подтверждение, что иноземцы темными делишками занимаются. А несколько взрывов - это уже война! Тем более люди в городе бунт могут поднять, а этого допускать нельзя.
- Согласен, - кивнул Иван. - Только дом нужно выбрать такой, в котором самый "жирный" заморский гусь проживает.
- Само собой.
ПЕТЕРБУРГ. ВЗРЫВ.
Аллейн Фицгерберт - посол Британии в Россию, сидел в кресле перед камином в доме одного из купцов Российской Британской торговой компании Гарри Брауна. Рядом расположились ещё трое английских торговых представителей.
- Сэр, - обратился Гарри Браун к послу, - нам очень мешает деятельность этого московита Лапина. Он нам составляет серьёзную конкуренцию.
- Джентльмены, - оглядев собравшихся, заговорил Аллейн Фицгерберт, - всё от меня зависящее я уже сделал. Строительство ткацкой фабрики под Петербургом, которое затеял этот Лапин, не получило поддержки. Что вы ещё хотите от меня?
- Но он откуда-то привозит свои товары, и они стоят гораздо дешевле наших.
- Что вам мешает торговать по тем же ценам? - усмехнулся британский посол.
- Нам это крайне невыгодно. Тем более не стоит забывать, что и ваше материальное благополучие зависит от этих цен. Мы всегда помогали вам финансово.
- Никто с этим и не спорит, - недовольно поморщился Аллейн Фицгерберт. - Но я условия нашего договора соблюдаю. Или вы думаете, что вся ваша помощь оседает в моих карманах? Так знайте же - нет! Русским вельможам и чиновникам тоже очень нравятся наши фунты стерлинги.
- А нельзя ли сделать так, чтобы этот московит закрыл свою торговлю? - мягко спросил один из купцов, стараясь снизить эмоциональность разговора.
- Что вы имеете в виду? - спросил Гарри Браун.
- Человек может заболеть, у него могут быть проблемы с законом или он сам может стать жертвой разбойного нападения. В Петербурге всякого отребья хватает. До сих пор памятен случай, когда местный разбойник обокрал наш корабль и утонул вместе с награбленным.
- К сожалению, - ответил Гарри, - этого Лапина всегда сопровождает надёжная охрана, которая довольно жёстко пресекает любую угрозу, направленную на её хозяина. Не принесла результатов и попытка поджога его магазинов. Портовые грузчики, которые за небольшую мзду на это согласились, были пойманы, избиты и сданы в полицию. Нашему человеку, который нанял этих безмозглых скотов, приходится скрываться.
- Сэр, - обратился к послу один из участников беседы, - а нельзя ли посадить его в тюрьму?
- К сожалению, русская Императрица благоволит к нему. Каким-то образом он смог завоевать её доверие. Но, думаю, если найдутся весомые доказательства его вины, то это доверие может серьёзно поколебаться, - сказал с улыбкой Аллейн Фицгерберт, - а теперь, джентльмены, вынужден покинуть вас - дела.
Хозяин дома проводил гостя до входной двери, за которой шумел дождливый сентябрьский вечер, после чего вновь направился в комнату к своим коллегам. Возвращаясь, Гарри Браун почувствовал, что немного замёрз.
- Патрик! - позвал он своего слугу, - подбрось-ка в камин угля, а то что-то холодно сегодня.
Не успел британский посол дойти до ожидающей его кареты и сесть в неё, как услышал мощный взрыв позади себя. Буквально через мгновение сверху посыпались осколки стекла и прочий мусор. Обернувшись, побледневший мужчина начал креститься и нашёптывать какие-то молитвы.
ПЕТЕРБУРГ. ВО ДВОРЦЕ ИМПЕРАТРИЦЫ.
- Что вы мне можете сказать, господин посол, по поводу происшествия в английском квартале? - недовольно спросила Екатерина II.
- О каком именно происшествии желает услышать Ваше Императорское Величество? - Аллейн Фицгерберт усиленно прокручивал в голове варианты ответов.
- У вас там что - так много происшествий? - в голосе правительницы зазвенел металл. - Я имею в виду взрыв в одном из домов, который прогремел сразу же после вашего ухода оттуда.
- Это трагическая случайность, Ваше Императорское Величество! Я возношу молитвы благодарности Господу нашему, за то, что он увёл меня оттуда буквально за минуту до этого рокового случая.
- А не подскажете ли, господин посол, что послужило причиной взрыва? - в голосе Императрицы послышались ядовитые нотки.
- К сожалению нет. Все, кто в тот момент находились в доме - мертвы.
- А что вы можете сказать о слухах, которые, как мне доложили, уже месяц ходят по Петербургу об этом доме? Народ шепчется о магии и чернокнижии... На пустом месте слухи не рождаются!
- Мне нечего ответить Вашему Величеству, - и Аллейн Фицгерберт печально опустил голову.
- Жаль, господин посол, очень жаль, - Государыня надменно посмотрела на опечаленного мужчину. - Можете быть свободны. Я подумаю, что мне делать с вами дальше.
Аллейн Фицгерберт поклонился и поспешил выйти из покоев Императрицы.
- Александр Петрович, - позвала Екатерина II своего фаворита.
- Что, Ваше Императорское Величество?
- Александр, - поморщилась женщина, - оставьте этот официоз...
- Хорошо, Катенька, - молодой мужчина прикоснулся губами к руке Государыни.
- Вот и молодец, - она нежно погладила склонившуюся для поцелуя голову. - А что ты можешь сказать об этом происшествии?
- Ты говоришь о взрыве, Катя? - спросил Ермолов, присаживаясь рядом с ней на широкое кресло.
- Да.
- Не знаю, насколько это соответствует действительности...
- Говори, я слушаю.
- Ты знаешь магазины под названием "Приют", которые принадлежат купцу Лапину?
- Весьма наслышана. Хвалят его товары. Говорят, они качеством не уступают иноземным, а цены на них даже дешевле. Кстати, а почему его магазины называются "Приют"?
- Объясняют так... Приют - это место, куда может зайти любой нуждающийся. Вот, например, нуждается корабль в новых парусах - в "Приюте" спокойно можно приобрести ткани для парусов. Нуждается девица в зеркальце - заходи туда же...
- Предыдущая
- 55/68
- Следующая