Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Следователь и Демон (СИ) - Александров Александр Федорович - Страница 48


48
Изменить размер шрифта:

А во-вторых, Артур стал полупрозрачным.

Не заметить этого было невозможно: сквозь ухмыляющуюся рожу колдуна явно просвечивал вышитый узор велюрового кресла.

Колдун хихикнул и погрозил Фигаро пальцем.

- Вот только попробуйте мне тут грохнуться в обморок! Вылью на вас ушат воды и сушитесь потом как хотите... Да что вы встали столбом, право слово! Снимайте ваши калоши, налейте себе чего-нибудь покрепче и садитесь на диван... Нам явно стоит поболтать...

3

...Выстрел эхом прокатился по холмам, отразился от черной стены деревьев и глухим грохотом улетел к серому весеннему небу. Стая ворон, хрипло ругаясь, взлетела с мокрых ветвей и закружилась над узкой полоской леса.

-...Черт, промазал! - Гастон с досадой сплюнул и, лихо переломив ружье, вытащил стреляные гильзы.

- А я говорил! - Фигаро авторитетно поднял палец, затянутый в тонкую кожу дорогой английской перчатки, - говорил, что упреждение на два корпуса! - Он проследил за утками, бешено хлопавшими крыльями и кивнул в сторону низких холмов, на вершинах которых истекали весенним паводком последние комья снега. - Ушли на Круглое озеро, зуб даю. И, да, - следующий выстрел мой.

- А, и черт с ними, - Первый заместитель тудымского городского головы махнул рукой. - Не хочу сегодня переться через овраги - солнце скоро сядет. Ищи потом подранка в кустах... Эх, хорошее у вас, Фигаро, ружье! - сказал он уже раз в десятый за сегодня.

Следователь качнул стволами своей «вертикалки» и благожелательно кивнул.

- Хорошее. «Фродо и Сын», номер двадцатый. Мягкая отдача, удобный приклад, цевье само просится в руку, словом - песня, а не ружье! Эффективная дальность при стрельбе дробью -  двести футов, кстати. Почти вдвое выше, чем у вашей «Синицы».

- М-м-м-да, - Гастон покачал головой, - вот уж не думал, что вы - заправский охотник!

- В местах, откуда я родом, Гастон, стрелять учились раньше, чем читать.  Рыбалка и охота - на наших прибрежных камнях много не вырастишь... Зато когда из города прибывал караван, и мы меняли лисьи и беличьи шкурки на фрукты - о-о-о-о! Виноград, яблоки, груши, да что там! Но я более всего любил закатанную в банки кабачковую икру - это, скажу я вам, пища богов. Если сварить картошку в кожуре...

- Вы, кажется, опять проголодались, - расхохотался Гастон.

- А вы нет?

- Ну... Есть немного. - Первый зам Матика решительно перебросил ружье через плечо и кивнул. - Возвращаемся. Дичи еще успеем настрелять - две недели впереди... А, вы, кстати, за сколько брали свою «двадцатку»?

- Я ее арендовал. У господина Малефруа можно взять напрокат любой охотничий инвентарь -  вы не знали?

- Черт.

- ...но это тоже дороговато.

- Черт!..

...Они поднялись на холм и, болтая, пошли по узкой дорожке мимо поля, где в аккуратных бревенчатых домиках жили местные егеря. На маленьких огородах уже жгли стерню и прочий накопившийся за зиму мусор; в окошках домиков зажигали свет, и печные трубы тихо попыхивали едва заметным дымком. Следователь с наслаждением потянул носом, вдыхая ароматный, пахнущий печеной картошкой дым, и улыбнулся. Приятно было осознавать, что он - в самом центре Черных Прудов - третьего по величине охотничьего  заказника в Королевстве, и вокруг лишь сотни квадратных верст лесов, кишащих дичью, глубоких болот и чистых рек. Никаких поездов, никаких паровых самоходок, никакой инквизиции и никакой работы.

Благодать!

...«Тенистые Аллеи» - гостиная усадьба для приезжих охотников, были шикарны. Небольшое, в два этажа здание, сложенное из дикого камня, с высокими стрельчатыми окнами в готическом стиле, старомодными флюгерами на покатой черепичной крыше и парком с фонтаном радовало глаз, намекая на ненавязчивый уют, камин и все прелести загородного отдыха. Тем более следователь недоумевал, почему «Аллеи» умудрились так запустить: черепица на крыше отваливалась целыми кусками, дикий виноград скрывал стены до самой крыши, а сад зарос сорняками, превратившись в подобие миниатюрных джунглей. Из фонтана, зеленого от мха, била, слабо пульсируя, струйка воды, стекая в чашу, где плавал целый ковер из почерневших прошлогодних листьев; Фигаро подумал, что розовый мрамор, должно быть, везли сюда чуть ли ни с самых Западных Бродов.

И, все равно, - «Аллеи» были хороши. Хороши, несмотря на въевшийся в стены запах плесени и сырости, который не могли перебить даже сильнейшие моющие средства от «Столичного Алхимика», несмотря на сквозняки, блуждающие по темным коридорам, несмотря на явственный шорох мышей в стенах и разбухшие от влаги резные деревянные панели. Антикварная мебель, пушистые, явно недавно уложенные ковры, гобелены, портреты аристократов, загадочно улыбавшиеся из проемов темных рам - от усадьбы веяло чем-то таинственным, но не мрачным, а скорее, грустно-осенним и ностальгическим.

...Сидя на маленьком диванчике у огромного резного камина, Фигаро сыто отрыгнул, промокнул губы платком и отхлебнул великолепного ароматного бренди из бокала с толстым дном.

- Хорошо!.. Вот как надо отдыхать, Гастон! Если бы не дороговизна - ездил бы сюда каждый год...

- И не говорите. - Гастон, сидевший рядом, пыхнул толстой сигарой и блаженно закрыл глаза. - Гусь, кстати, был великолепен. А фаршированная рыба - м-м-м! Повар здесь просто бог. Вот только... Скажите, милейший господин Малефруа, а почему в этом году у вас так мало гостей? И почему я впервые узнаю о таком замечательном месте как «Тенистые Аллеи»?

Клод Малефруа, тонкий как хлыст господин лет сорока пяти в багровом фраке с необычайно длинными фалдами помешал угли в камине длинной кочергой с тонкой кованой ручкой и слабо улыбнулся.

- Мы открыли «Аллеи» после двухлетнего простоя, господин Гастон. Сейчас пробуем снова ввести их в эксплуатацию. А что до гостей... В этот заезд у нас... скажем так, только избранные. Старые друзья или проверенные клиенты.

- Польщен! Польщен! А почему усадьба стояла безлюдной? Здесь случилось какое-то загадочное преступление? Жуткое убийство, ха-ха-ха?! И теперь призраки невинно убиенных охотников блуждают по этим коридорам?

Малефруа - один из совладельцев «Туристического агентства Петра и Павла Злотых» отреагировал странно. Его лицо на мгновение сморщилось, словно он запустил зубы в зеленый лимон, а в следующее мгновение он, усилием воли, вернул себе рассеяно-отстраненный вид.

- Ну что вы... Все гораздо сложнее, мон шер... Господин Фигаро, как вам у нас?

- О, лучше не бывает! - следователь довольно улыбнулся. - Я, кстати, уже гостил у вас однажды, правда, не здесь, а в «Дубовом Столе».

- Прекрасное место, - кивнул Малефруа. - Можно задать вам вопрос? Личный?

- Ну разумеется! - следователь всплеснул руками.

Малефруа повернулся к Фигаро лицом и нахмурился. Было видно, что он пытается сформулировать свою мысль самым безобидным образом из возможных, но у следователя, отчего-то, мурашки пробежали по спине.

- Фигаро... Могу я обращаться к вас просто «Фигаро»?.. Замечательно, благодарю вас... Так вот, я хотел бы узнать, сможете ли вы дать... э-э-э... консультацию мне и моим клиентам? Как специалист по Другим Наукам и старший следователь ДДД?

«Вот тебе и отдохнул», грустно подумал Фигаро. Вслух же он сказал:

- Уважаемый, милейший господин Малефруа! Перед тем, как вы продолжите, я хотел бы сделать пару уточнений: во-первых я никоим образом не «специалист по Другим Наукам», как вы изволили выразиться. Я, конечно, имею определенное образование, но, боюсь, довольно специальное. Я, скорее, практик, чем специалист в области теории. Во-вторых, как следователь Департамента Других Дел я буду вынужден... скажем так, определенным образом отреагировать, если услышу о чем-то идущем вразрез с законами Королевства. Надеюсь, вы это хорошо понимаете?

На лице Малефруа явно читалось облегчение.

- Ну, конечно же! Как вы могли подумать, что я... Что мы... Тут дело не столько в законности вопроса, сколько в том, что я и мои клиенты желали бы сохранить личные тайны, никоим образом не криминальные, но, в силу определенных причин, деликатные.