Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Падший Ангел (СИ) - Шейн Олег Романович - Страница 59


59
Изменить размер шрифта:

Парень снял маску с Лиса — там было лишь пустое лицо с двумя камерами на уровне глаз. Затем пошла очередь шлема Принца, маски Короля, маски Алхимика — пустышки. А затем он подошел и остановился возле Алой Ведьмы. Что-то в этом андроиде было не так. Детектив не хотел снимать маску, боясь узнать правду. Но в конце концов, переборов страх, он сделал это, а затем стянул и фиолетовый парик, обнаживший короткие рыжие волосы…

<center>***</center>

Кирин вошел в покерный зал и обнаружил настоящий маскарад, во главе которого сидел детектив Уильям, поедающий кусок торта. Причем, подобный кусочек был у каждого сидящего здесь, не хватало только чая, чтобы вышла настоящая чайная церемония в окружении кукол. После чего он перевел взгляд с каждого обезличенного лица андроида, пока не остановился на девушке с короткими рыжими волосами. Именно так можно было назвать Одри Нимфу в данной ситуации, ибо лицо у нее тоже отсутствовало как и у всех сидящих здесь, даже выражение лица Уильяма с трудом можно было назвать лицом. И вот взгляды полные ненависти друг к другу наконец встретились. Уильям и Кирин не могли отвести друг от друга глаз.

— Она не заслужила подобной участи, — сказал Уильям, глядя на своего бывшего напарника.

— Это, пожалуй, впервые, когда я с тобой согласен, — ответил Кирин чуть заторможено, видимо, пытаясь придумать, что теперь делать.

— Это должно закончиться сегодня, — печально сказал детектив. Всему виной был он и их вечная грызня с Кирином. Он не сможет себе простить, если кто-то еще пострадает по их вине, поэтому просто обязан остановить Кирина, чего бы это ему не стоило.

— А это последняя вещь, с которой я на сегодня соглашусь, — ответил безопасник, медленно опуская руку к своему револьверу.

Несмотря на пару пробелов, картинка складывалась. Изощренность убийств, что должна была привлечь детектива и остальных, их продуманность. Ведь тот, кто ловит преступников, вполне знает, как спрятать улики, отсюда и желание самому расследовать и отстранить Уильяма. А зная повадки и мышление детектива, Кирин мог умышленно обнаружить его будущую напарницу. И, имея полномочия СБР, мог обманом или за услугу заполучить доступ к медицинским делам Одри и найти подходящих пациентов, что попадали в аварию 6-7 лет назад. И все это, чтобы насолить ему, Уильяму… Эти убийства, попытка заставить Одри предать его, а затем такое циничное избавление от девушки… А теперь Кирин скорее всего объявит, что Кукольник — это Уильям, и задержит. А привлечь для дела агентов было мудрым ходом, ведь, раскрыв его, он обеспечит себе карьеру и будущее, оставив все это позади.

Вот только Уильям так просто без боя не сдастся, и, чтобы повязать его, потребуется небольшая армия, в лице его свиты группы быстрого реагирования. Безусловно, она у него за спиной и ждет только повода. Ярость закипала в детективе, и он готов был выплеснуть всю ее наружу, давая всем веский повод, чтобы его задержать.

Кирин выхватил револьвер и сделал выстрел, воскликнул:

— Задержать детектива Уильяма! — а сам виновник же крутанулся на стуле и спинкой принял первый выстрел. После чего докрутил полный оборот, и запрыгнул на стол, и, огибая куски торта, пустился в погоню за убегающим Кирином.

Выход тут же преградила пара спецназовцев, что наставили шоковые ружья. Детектив, укрывшись за своим плащом, получил прямое попадание электрическим зарядом. Конечно, было очень неприятно, но терпимо, и под удивленные лица парочки, не теряя секунды, сократив расстояние, детектив ударом ноги обернул оружие второго нападающего в первого. Прозвучал выстрел, и первый задрожал в конвульсиях. Пользуясь замешательством, Уильям выхватил свой ствол и приставил к шее, пуская точный разряд, обезвреживая второго нападающего.

Впереди в шеренгу выстроилась очередная пятерка бойцов. Эти были умнее предыдущих, выставив перед собой электрощиты, хороший был ход, но этого было недостаточно. Выхватив из кармана танцующего электро танец гранату, Уильям метнул в сторону этой бравой пятерки.

— Граната! — они оперативно воскликнули и пригнулись, полностью скрываясь за щитами, вот только взрыва не последовало. Вместо этого, воспользовавшись моментом, Уильям добежал до них и попросту перепрыгнул, после обезвредил центральную фигуру выстрелом в спину, выхватил у него щит и, прикрываясь им, пустился дальше в погоню. Бывший напарник, понимая, что с травмой далеко не убежит, направился в сторону закрытого стимпанковского зала с игровыми автоматами, на ходу отстреливаясь бронебойными боевыми патронами, заставляя детектива делать частые перерывы в укрытиях, вроде терминалов или скамеек, попутно прикрываясь щитом. Этот револьвер обладал поистине потрясающей огневой мощью, но основной проблемой был низкий боезапас в угоду остальным качества. И как ни крути, несмотря на щит и плащ, был шанс не пережить прямое попадание с учетом того, что у убегающего было преимущество в виде расстояния и догоняющего их подкрепления.

— Ты собрался вместе со мной разнести и весь торговый центр? — спросил Уильям, отстреливаясь от надоедливых бойцов.

— Я тебя знаю лучше всех: чтобы остановить монстров, подобных тебе, необходим, минимум, танк, — с насмешкой сказал Кирин, после чего побежал в сторону стимпанковских игровых автоматов, выбрасывая по пути барабан из револьвера и заменяя его новым. Добежав до дверей, он перекрыл вход, завалив его одним из автоматов с напитками, надеясь, что это задержит детектива.

Сам Уильям, не теряя времени, переключив бластер в боевой режим на ходу, делает несколько выстрелов в витрину и в прыжке выбивает ее, разбивая на мелкие осколки. Вставая и отряхиваясь от осколков, детектив продолжил свое наступление, во всяком случае, пытался, пока не прозвучал выстрел. Хватаясь за обожженное плечо, парень выронил электрощит и, опасаясь следующего выстрела, запрыгнул за стенд с пиратскими кораблями.

— И это все, на что ты способен? — ехидно заметил детектив, опечаленный, что допустил подобную оплошность.

— Не боись, в следующий раз ни я, ни мои бойцы не промахнутся, — раздалось с другого конца помещения.

Аккуратно выглянув, детектив увидел, как Кирин забежал в зеркальный лабиринт. Черт, почему все обязательно должно заканчиваться как старое клише из фильмов. Но выбора не оставалось — в помещение начали пробираться и другие члены отряда с оружием, так что, подобрав электрощит, Уильям совершил несколько рывков от одного укрытия к другому, пока, наконец, не зашел в этот треклятый лабиринт. Ужаснее всего в лабиринте было видеть в каждом третьем зеркале отражение Кирина, впрочем, безопасник тоже видел отражение Уильяма, так что эта неприязнь к лабиринту была общей.

— Ты думаешь, что несешь справедливость, жаждешь принести спасение людям? — раздался типичный злодейский монолог. — Оглянись и пойми, к чему привела твоя жажда справедливости, — отражение в зеркале резко обернулось, и детектив сделал тоже самое. Раздалось несколько выстрелов, а затем послышался треск зеркал — они оба промахнулись. — Думаешь, ей было суждено умереть сегодня? Она могла прожить отличную счастливую жизнь… А нет, погоди, не могла, ведь она была больна!

— Так ты все-таки знал?! — воскликнул в ярости детектив и попросту сделал несколько выстрелов в молоко, пытаясь успокоиться.

— Как и ты! Но ни один из нас ничего не предпринял, чтобы спасти ее. Даже более того, ни ты, ни я, ни Одри, никто не осмелился сказать о болезни, пока не стало слишком поздно, — Уильяма бесило. Бесило, что Кирин был прав. Бесило, что вместо того, чтобы поговорить с ней о проблеме, он старательно избегал ее. Старательно не замечал, как та кашляла кровью в платок. И заводил все глубже и глубже, в густые дебри расследований.

— Я делал все в своих силах, чтобы свои последние дни она провела с улыбкой! — воскликнул Уильям, после чего на зеркалах замаячили новые лица, а именно огромный громила, которому, кажись, спецкостюм был мал, похоже подоспели бойцы Кирина. Вот только что-то было не так с изображениями. Детектив постучал по стеклу, а отражение в ответ швырнуло его в соседнее зеркало. Все-таки то было не отражение.