Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Она Ниган (СИ) - Чейз Бекки - Страница 1
Annotation
Фанфик по фандому "Ходячие мертвецы". Альтернативное развитие событий, начиная с 7 сезона сериала.
Она Ниган
«Вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей…»
Бытие, 2, 21-23
Долгий путь домой
– Зараза, заводись! – я со злостью врезала ребром ладони по рулю и снова повернула ключ в замке зажигания. Мотор продолжал захлебываться кашлем. – Ну же, проклятая жестянка!
В зеркале заднего вида появился ходячий. Приволакивая подвернутую ногу, толстяк медленно шел по улице, пока не увидел меня. Вытянув вперед обглоданные руки, мужчина заковылял к исходившему на хрипы седану. Когда расстояние между нами сократилось до полусотни ярдов, движок жалобно взвизгнул и окончательно сдох. Сегодня явно был не мой день – приходилось менять вторую машину. Я выругалась и вылезла из салона, потянув за собой заточенный обрезок трубы. Ходячий приблизился и сипло зашипел, пытаясь схватить меня за шею. Размахнувшись, я всадила железку ему в глаз – как показала практика, так проще всего пробить мозг – и оттолкнула от себя. Ходячий рухнул на асфальт.
– Спокойной ночи, мешок с костями, – выдернув трубу, я присмотрелась к трупу и довольно присвистнула.
Истлевшая одежда на нем оказалась полицейской формой. Перевернув массивную тушу на живот, я проверила кобуру и улыбнулась – пистолет оказался на месте. В магазине, правда, осталось всего четыре патрона, но и на этом спасибо. Приберегу их для встречи с живыми. Мертвецам же хватит и банальной заточки. Вернувшись к машине, я привычно слила бензин в небольшую канистру и засунула ее в рюкзак. Все мое имущество теперь умещалось в нем: монтерские «когти» и ремень – на случай если придется заночевать на дереве – плащ от дождя, тонкий плед, бутылка воды и запасные кроссовки. Обычно в этот список входит и резервный комплект еды, но последнее время мне катастрофически не везло с поисками. Городишко оказался слишком маленьким, с одним супермаркетом, из которого давно все вынесли. За продукты я не особо переживала – у них наверняка вышел срок годности, а вот отсутствие полезной утвари, которую можно было бы использовать для обмена на что-то съедобное, сильно расстроило.
Когда находки – зажигалка, перочинный нож и раскрошенная плитка горького шоколада – были рассованы по карманам, я закрепила топливный шланг на поясе, собрала растрепавшиеся волосы в хвост, удобнее перехватила трубу и зашагала вперед по улице. С транспортом здесь тоже было негусто. До выезда из города мне встретился лишь помятый минивен с засохшим масляным пятном под передними колесами. Я даже не стала останавливаться – тачка нежилец. Спасибо отцу, который торговал подержанными машинами. Он всегда учил обращать внимание на детали. До эпидемии мы жили в Ричмонде, но накануне мясорубки меня зачем-то отослали к родственникам в Хэмптон. Как потом призналась тетя, на поездке настояла мать, за полгода уставшая от химиотерапии и мечтавшая умереть без свидетелей. Отец остался с ней. Планировалось, что я вернусь к началу похорон, но не прошло и дня, как военные сровняли Ричмонд с землей. Уцелевших вывезли в «чистую зону» под Линчбергом, где мы с тетей и двоюродной сестрой прожили восемь месяцев, пока в палаточном городке не началась эпидемия. Мне удалось уехать и ненадолго осесть в общине возле Брайтвуда, но местные не умели толком отбиваться от ходячих, и я быстро перебралась в Стаффорд, где остатки Национальной гвардии взяли под охрану местный аэропорт. Там я провела почти год и осталась бы и дольше, не начнись волнения среди военных. Не дожидаясь, пока они перестреляют друг друга за остатки пайков, я угнала чей-то потрепанный мопед и отправилась на север штата. Весна и лето прошли в заброшенном гольф-клубе вблизи Лортона в компании двух энергичных пенсионерок. В начале осени одна из них скончалась от сердечного приступа и после превращения укусила вторую. Та не придумала ничего лучше, чем пустить себе пулю в лоб. При этом она умудрилась повредить канистру с керосином, и часть дома взлетела на воздух. Пожар привлек с десяток ходячих. Еле отбившись, я снова сорвалась с насиженного места, и вот уже третью неделю кружила возле границы с Мэрилендом в поисках постоянного пристанища.
Свернув с главной улицы, я ускорила шаг. Раз не везет с тачкой, надо найти место для ночлега. И желательно на окраине, чтобы иметь возможность быстро покинуть город. Неподалеку уже виднелась кромка леса, когда я заметила вывеску аптеки и притормозила – аспирин и пластырь лишними не бывают. Заглянув через разбитое окно, я прислушалась. В аптеке стояла тишина, даже насекомые не жужжали. Запаха разложения тоже не чувствовалось. Осторожно приоткрыв дверь, я взяла с полки пластиковую банку с жиросжигателями, уложила ее на бок и пнула. Гремя капсулами, она медленно покатилась вперед. На шум никто не вышел. Я юркнула внутрь и принялась обыскивать стеллажи, но тщетно – лекарств не осталось. Пошарив на столе у кассы, я присела к нижним полкам, где обнаружила лишь разорванную упаковку с подгузниками и пару пробитых флаконов из-под зубного ополаскивателя.
– Только время потеряла, – проворчала я себе под нос, выпрямляясь.
И запоздало заметила в дверях чей-то силуэт.
– Брось железку! – незнакомец вскинул пистолет.
Черт! И зачем я только сунулась в аптеку? Теперь не оберешься проблем.
– Не стреляйте! – я медленно положила трубу на прилавок и подняла руки. – Я уже ухожу.
Вошедший двинулся вперед. Он был моложе меня, еще совсем мальчишка, но выглядел самоуверенно. Нелепая широкополая шляпа закрывала лоб, оставляя на виду часть челки и повязку на правом глазу. Если парень здесь один, есть шанс его заболтать и незаметно достать оружие. Я нацепила одну из своих лучших улыбок, но надежду развеял ехидный голос за моей спиной:
– Держи ее на прицеле, пока я не заберу ствол.
Чьи-то руки, не церемонясь, выдернули из-за пояса с трудом раздобытый «Глок». Обернувшись, я поймала на себе оценивающий взгляд – парень в бейсболке, не стесняясь, рассматривал меня. На вид он был на несколько лет старше одноглазого и держался еще более нагло. По дороге из Стаффорда я нарвалась на похожих отморозков, но тогда мне удалось выкрутиться.
– Эй, – позвал новый голос из подсобки. И снова мужской.
Ситуация выходила из-под контроля. С тремя мне точно не справиться. Я покосилась на заточку, гадая, успею ли дотянуться.
– Что тут у вас? – откуда-то сбоку появился то ли китаец, то ли кореец с дробовиком.
Во второй руке он держал две упаковки витаминов для беременных.
– Лучше «Рейнбоу», – вырвалось у меня.
Мужчина вопросительно поднял бровь.
– Белые, – пояснила я, указывая на одну из упаковок. – У вторых неприятный вкус. И от них часто бывает отрыжка.
– Ты врач? – в его глазах появился неподдельный интерес.
– Тете в аптеке помогала. Она фармацевт, – зачем-то добавила я и тут же машинально исправилась: – Была.
– Опусти пистолет, Карл, – китаец кивнул одноглазому и снова взглянул на меня: – Ты живешь в Хиллтопе?
– Я здесь проездом*.
Парень в бейсболке усмехнулся, узнав цитату, и неожиданно протянул руку:
– Я Рэй.
Не переставая улыбаться, он мотнул головой в сторону друзей.
– Это Карл. И Гленн.
– Чесс, – я нехотя пожала горячую ладонь.
– Как шахматы**? – хохотнул Рэй.
– Типа того. Теперь уже отдашь пистолет?
Его нахальные манеры нервировали меня.
– А что я за это получу? – продолжал глумиться он.
– Верни, – приказал Гленн. – Мы не спасители, и никого не грабим.
– Здесь есть какая-то духовная миссия? – удивилась я, забирая пистолет.
– Если бы, – вздохнул Карл. – Это выродки, которые…
- 1/19
- Следующая