Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хлопоты с двенадцатой могилой (ЛП) - Джонс Даринда - Страница 51
За считанные секунды мы пронеслись по космосу, врезались в солнечную корону и промчались сквозь слои газа до самой сердцевины пылающего шара. А потом я сделала нечто невероятное — переместила нас обоих, наши души и тела, обратно в осязаемое измерение. Материализовала нас в центре огненного сгустка, где температура выше тринадцати с половиной миллионов градусов.
Что ж, мне удалось поразить Рейазикина. Он посмотрел на меня с выражением полнейшего шока на лице, а через полсекунды я дематериализовалась, бросив его глотать пыль из-под моих ног. Ну, если и не пыль, то уж точно солнечные газы.
За те секунды, что занял обратный путь, я придумала план, как уберечь Гаррета, и как раз пыталась понять, как вернуться за Рейесом, когда меня опять осенило. Только что я встретилась лицом к лицу со своим кошмаром.
А может быть, это был вовсе и не кошмар. Может быть, это было послание. Но от кого? Мог ли кто-то подсказать мне идею (идею того, как я случайно материализуюсь в солнечном ядре) через мои сны?
Однако случаются вещи и почуднее. Правда, наверное, не со мной. Моя жизнь совершенно и безоговорочно обычная[30]. Господи! Обожаю «Гордость и предубеждение»!
Я материализовалась у Гаррета… опять голая. И опять вся дымилась.
— Чак!
Ко мне метнулась Пари и похлопала по волосам. Надеюсь, только потому, что я ей нравлюсь. Огня моя грива не переживет. Ей и так за неделю досталось.
— Опять двадцать пять? — ошарашенно пробормотал Гаррет.
— Я бросила его в солнечном ядре, но сомневаюсь, что он там надолго задержится.
На добрую минуту оба дар речи потеряли.
— Это образное выражение? — поинтересовался Своупс.
И у меня отвисла челюсть.
— Я серьезно, ребята, у нас времени в обрез. Надо срочно вытаскивать вас отсюда, а еще перевезти Пип в другое место. И на этот раз ты, Гаррет, не должен знать куда.
Он побежал за футболкой и парой домашних штанов на завязках. Так быстро я еще никогда не одевалась. Штаны, само собой, были велики, но спасть в неудобный момент не должны.
— Обуешься?
— Нет, и так сойдет. Погнали.
— Чарльз, тебе надо к Лоэрам. Пусть срочно переезжают в место, о котором я не знаю.
— Рейес читает мои мысли. Ловила его на этом не раз.
Гаррет рухнул на подлокотник дивана.
— Тогда нам крышка. Он ее найдет.
— Не найдет. Нам нужно спрятать тебя, пока я не верну Рейеса. Он все еще здесь, Гаррет. Он не говорит Рейазикину, где Пип, и не дает даже взглянуть на нее через свои воспоминания, как будто блокирует собственную память. Не знаю, как такое возможно, но Рейес никуда не делся. Мне нужно только найти его и вытащить на свободу.
Гаррет кивнул:
— На всякий случай я свяжусь с остальными. Сегодня же Лоэров перевезут. Они недалеко отсюда.
Он встал и пошел к двери, но тут у него на пути возник Рейес — абсолютно голый и объятый пламенем. Вокруг него клубился дым, а на коже танцевали молнии. Схватив Гаррета за горло, Рейазикин заглянул ему в глаза.
Вот только Гаррета застали врасплох, и Рейес получил то, за чем пришел.
— Нашел, — тихо сказал он и, опять свернув Гаррету шею, исчез.
Я бросилась к упавшему Своупсу и исцелила его в третий раз. И тут до меня дошло: Рейазикин снова убил его не просто так. Он хотел получить фору. Теперь он знал, где найти нашу дочь, и не хотел, чтобы я мешалась под ногами.
Когда он заглянул Своупсу в глаза, тот думал как раз о том, где находится Пип. И Рейазикин это увидел. Увидел, где Гаррет ее прячет, и хотел добраться до нее раньше меня.
Пытаясь прийти в себя, Своупс помотал головой:
— Он опять мне шею свернул?
— Да, и он знает, где Пип. Увидел в твоих глазах. Где она?
Глаза Гаррета распахнулись:
— В Санта-Фе. В часовне Лоретто.
— В старой церкви? Которая с лестницей?
Часовня Лоретто в Санта-Фе знаменита своей винтовой лестницей, которую построили в семидесятых годах девятнадцатого века. Об этой лестнице с необъяснимыми аномалиями ходят легенды, и многие верят, что плотником, который ее соорудил, был святой Иосиф, а может быть, даже сам Иисус.
Гаррет кивнул:
— Пип держат в задней комнате. Я подумал, там все-таки святая земля.
Мысленно представив себе знаменитую часовню, я переместилась туда в мгновение ока. Как раз в тот момент, когда Рейазикин вытаскивал Пип из колыбельки. Как раз в тот момент, когда из-под пола и сквозь стены появились рычащие, клацающие страшными зубами адские псы. И как раз в тот момент, когда жаждущего мести бога обступили сотни ангелов под предводительством Михаила, чьи крылья были широко расправлены, а в руке поблескивал меч.
Только теперь я поняла, что нахожусь в обоих измерениях одновременно. Комнатка с колыбелькой Пип была крохотная, а ангелы исчислялись не сотнями, а сотнями тысяч — насколько хватало глаз в потустороннем мире. Бог все-таки послал свою армию.
Ближайшие к Рейазикину ангелы с мечами в руках стали потихоньку приближаться, сжимая кольцо. Адские псы, которые верно охраняли Пип, пробирались вперед, опустив головы и обнажив клыки. И посреди этой без пяти секунд резни стоял невозможно прекрасный Рейазикин с нашей дочерью в сильных руках.
Самые интимные части его тела прикрывал клубящийся дым, но только для моих глаз. Зайди сюда любой другой человек, его ждало бы весьма откровенное зрелище. Человек не увидел бы ни дыма, ни крадущихся псов, ни готовых к сражению ангелов.
Я опустила руку ладонью вниз и призвала Артемиду. Она поднялась прямо из-под пола, зарычала и припала к земле, готовая в любой момент броситься в драку.
Миг спустя время замедлилось, и армия пришла в движение. Со всех сторон засвистели мечи с одной-единственной целью — разрубить моего мужа на куски. Три адских пса подобрались ближе других и почти застыли в прыжке. Между пастями и плотью Рейеса оставались считанные миллиметры.
Все происходящее казалось сном. Сущим кошмаром. Отчасти потому, что бог перед моими глазами все еще был моим мужем. И отчасти потому, что он держал в руках нашу дочь.
Подняв руки, я замедлила время еще сильнее, пока оно полностью не остановилось. Слишком быстро друг друга сменяли события. Мир словно сорвался с цепи. А мою дочь держало в руках жаждущее мести божество.
У моих ног в ожидании команды замерла Артемида. Сбоку появился мой личный генерал — неземное создание, которое я когда-то назвала мистером Вонгом. Держа в руке меч, он опустил голову, тоже ожидая приказа. Вот только я будто приросла к месту. Передо мной застыла самая невероятная картина из всех, что когда-либо видели мои глаза.
Десятки мечей застыли в воздухе, едва не касаясь остриями кожи Рейазикина, жизненно важных артерий и самого сердца. Один даже замер над Рейесом, явно намереваясь разрубить ему позвоночник в районе шеи. Держу пари, это был бы очень выверенный удар.
И все же ангелы вокруг нас подчинились моему молчаливому приказу. Представить не могу почему, но все они застыли во времени, словно ждали дальнейших инструкций.
То же самое произошло и с адскими псами. Разинутые пасти были готовы рвать плоть и крушить кости, но клыки замерли, хотя некоторые успели опасно вдавиться в кожу Рейазикина. Один из псов стоял на шкафу. Его пасть была широко открыта и зависла прямо над макушкой Рейеса. От желания поскорее отгрызть противнику голову пасть наполнилась слюной.
Я шагнула вперед и посмотрела на сверточек в руках Рейазикина. На круглые щечки и огромные темные глаза, так похожие на глаза ее отца.
— Прошу тебя, Рейазикин, — тихо проговорила я, — не делай этого.
Оторвавшись от Пип, он посмотрел на меня:
— И что, по-твоему, я делаю?
— Рейес хранил от тебя в секрете место, где она находится. Значит, ты желаешь ей зла.
— Неужели?
— Вэл-итх, — заговорил мистер Вонг, мой самый верный советник. И обратился он ко мне, назвав богом на неземном языке. — Он может исчезнуть в любую секунду. Мы должны сразиться с ним сейчас же, иначе рискуем потерять Элвин Александру.
- Предыдущая
- 51/54
- Следующая