Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Четвертая жена синей бороды (СИ) - "Сладкая Любовь" - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

И колье из розового хрусталя, чередующегося с золотыми бусинами, легло на мою шею, немного прикрыв кулон, но все-таки чудесно украсив собою декольте.

Наконец, воткнув пышное перо павлина в высоко взбитую прическу, я уселась на диван и, взяв в руки вышивку, которую начала только позавчера, принялась за работу, все время думая о том, что же скажу лорду Вартимору, когда он войдет в мою комнату, узнав, что я дала согласие на брак с ним.

Но прошел час, второй, солнце все выше поднималось в небо, я вышила больше трехсот крестиков, а мой жених все не приходил.

— Лия, а не прогуляться ли нам в саду? — кладя ткань возле себя, я поднялась, и, устало потянувшись всем телом, выразительно посмотрела ей в глаза.

— Погода нынче хорошая, госпожа. Но, возможно, Вам стоит немножечко подождать, лорд Сергей вот-вот проснется.

— Ну и что? Я думаю, что если ему захочется меня увидеть, он сможет найти меня и в своем саду.

— Хорошо…

И тут в дверь постучались, в открывшейся щели я увидела мерзкую мужскую рожу — всю в бугорках и без признаков растительности.

— Можно мне выйти на минутку, госпожа? — спросила Лия, заговорщицки подмигнув мне, давая тем самым понять, что вот-вот, и лорд узнает о моем решении.

— Конечно же, я жду, — отпустила я свою служанку.

А пока она бегала туда и обратно, открыв свой кулон, я попросила у птицы помощи.

ГЛАВА 2 — Еще одно порванное платье

И все-таки мне пришлось выйти в сад, потому что лорд Вартимор назначил мне встречу именно там.

— Так что, леди Валерия? — подбоченясь, он стоял напротив меня, и дерзкая ухмылка играла на его красивых губах. — Мне сообщили, что Вы наконец-то приняли решение? И каково же оно?

— Лорд Сергей Вартимор, — стараясь не выдать своего волнения, я смело посмотрела ему в глаза и, поправив рукой перо, развевающееся на ветру, сказала: — Я согласна выйти за Вас замуж, и готова сделать это прямо сегодня. Но…

— Но? — повернув в сторону лицо и глядя на меня сверху вниз, мужчина снисходительно окинул взглядом мою фигурку. — Вы ставите условия? И каковы же они?

— Я хочу… Я требую, чтобы на нашей свадьбе присутствовал мой отец. А также бабушка.

— Никогда этого не будет, — улыбка сползла из губ лорда Вартимора и, тряхнув волосами, как мне показалось, он намеревался меня сразу же покинуть, уйдя обратно в замок.

"О нет. Только не это. Мне нужно побороть свою гордость, если надо — даже броситься к его ногам, молить, умолять, просить, чтобы он не передумал. Ведь там, за статуей богини Баст меня ждет мумия. А еще — я должна снять заклятие, и это можно сделать только одним способом — выйдя замуж"

— Лорд Сергей, — поправляя локон, упавший мне на лицо, я сделала реверанс. — Я понимаю… Что в моем положении глупо чего-то требовать… Простите. Я согласна выйти за Вас замуж при любых условиях.

— А что же такого случилось, что ты вдруг изменила свое прежнее решение? — подходя ко мне, лорд Сергей взял меня за подбородок и, прижав пальцами, приподнял лицо вверх, внимательно посмотрев в глаза. — Как я помню, ты наотрез отказалась отдаться мне.

— Я… Я передумала…

— И что же, я тебе нравлюсь? Ты даже желаешь меня? — кладя одну руку мне на грудь и, отодвинув в сторону колье, запуская ее в вырез декольте, спросил мужчина, и я увидела, как его глаза пылают страстью.

"Только не здесь, не сейчас", — вспомнив об условии: помазав девственной кровью, снять сережку, я испугалась, что все может произойти неожиданно, стремительно, незаконно — и у меня не получиться осуществить все точно так, как того требовала мумия.

"И если я потеряю девственность сейчас, то потом уже не будет никакой крови, и все останется как прежде. Да к тому же, мне придется отправиться в тот ужасный замок и навсегда исчезнуть там, потеряв всякую надежду на встречу с родными"

— Так чего же ты молчишь? — жарко дыша мне в лицо, лорд Вартимор увлекал меня в кусты, туда, где под сенью цветущих азалий стояла удобная скамейка — словно по мановению, кем-то из слуг мгновенно укрытая мягким покрывалом и забросана подушками.

Ухватив меня за плечи, лорд Вартимор подвел к так стремительно устроенному ложу любви и, на глазах у моих служанок, бросил меня на покрывало.

— Докажи мне, что твое желание искреннее и ты не передумаешь, не станешь со мною играть, словно… она.

И снова затрещало платье, чудесный бант, усыпанный крохотными бриллиантами был отброшен прочь, треснула бежевая ткань — и моя грудь бесстыдно оголилась.

— Но… лорд Вартимор, — стараясь не потерять самообладание, я как могла, держалась, но также боялась спугнуть его, отвратить от себя, разозлить настолько, что он навсегда забудет ко мне дорогу.

"И что же мне делать?" — чувствуя, как рвутся панталоны, и жадные нетерпеливые руки мужчины пробираются мне между ног — туда, где хранится мое сокровище, последняя надежда на спасение, я приняла единственно верное решение. Вспомнив Альбину и ее мужа, я решилась повторить то, чего мне давно уже хотелось: чтобы сохранить плеву нетронутой, я ухватилась руками за набухший член лорда Вартимора и, согнувшись вдвое, страстно прильнула к нему губами.

— Аххх… — услышала я над собой его протяжный вздох, выражающий блаженство, которое испытывал мужчина. — Как же сладко, хорошо. Обними его покрепче, засоси поглубже себе в ротик. Ах, как же мне приятно. Дорогая…

А потом я ощутила, как, согнувшись надо мною, лорд Сергей прикасается губами к моей спине, потом — ниже, еще. И опять его язык попал в ту норку, в которую мне теперь впускать его было не стыдно, ведь я мылась каждый час, притом розовой водой, ожидая нашей встречи и предполагая, что все может закончиться именно так.

Поэтому, почувствовав проникновение его языка, я еще усердней начала сосать его мужское естество, двигая попкой и постанывая от удовольствия, которое накрыло меня с головой, и в то же время стараясь не потерять контроль над собой окончательно.

— Ммммм… Леди Валерия, — выпрямляясь и беря меня за щеки, мужчина бесстыже смотрел на мое лицо, в то время, когда в своих вспухших губах я держала его мужскую гордость.

Легонько двигая бедрами, он помогал мне понять тот темп, который нравился ему, в то же время лаская руками мои маленькие упругие груди.

— Но я хочу тебя полностью, — когда я почувствовала, что вот-вот его член взорвется, исторгнув из себя горячий нектар — прямо мне в рот, и я смогу отсрочить неизбежное — желательно до свадьбы — он нежно отстранил мое лицо от своего тела и, взяв за талию, перевернул попкой вверх, ухватившись руками за бедра.

— Лорд Сергей… — взмолилась я.

— Что, золотко мое… — необычно мягким и нежным голосом спросил меня лорд, не прекращая своих попыток проникнуть в меня. — Тебе ведь хорошо? И ты согласна…

— Да, да, да, — закричала я, чувствуя его член, готовящийся сделать последний рывок. — Но не сейчас, пожалуйста. Только не здесь и не сейчас.

— А когда же и где? — он на минутку остановил движение.

И я, вдруг осознав, как еще могу действовать, ловко изогнувшись, ухватила его мужское естество руками и, зажмурившись, направила в то место, которое не имело плевы, хоть и было намного уже и, возможно, проникновение в него вызовет во мне жуткую боль.

Так оно и случилось, этот рывок был настолько резким, что мне показалось, я была разорвана им пополам.

— Так ты ЭТОГО хотела? — прижавшись к моей спине, лорд Вартимор укусил меня за ухо, но эта боль была несравнима с той, которую я ощутила прежде. — Мне тоже ТАК нравиться, очень, — проникая кончиком языка мне в ухо, прошептал он.

Я не знаю, сколько времени он был во мне. Только боль постепенно стихла, и, ощущая, как огромный мужской член проникает в мою плоть, двигаясь там и скользя, я начала чувствовать пронзительное счастье, ласковую волну неги, сладости прикосновений, пульсации лепестков лилии и истечения ее нектара, который лорд Вартимор после всего слизал, нежно целуя меня всю и везде.