Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чужой для всех 3 (СИ) - Oberst Rein - Страница 52
— Лейтенант?… — смутилась сержант Питерсон, не зная, что ответить. Но через несколько секунд Джесика собралась, робко проронила: — Сэр, Кей отстранена от работы. Я вместо нее.
— Отстранена? Кем? — еще более удивился Эйзенхауэр, с трудом справляясь с нахлынувшей волной негодования и злости.
Джессика подняла голову, набрала воздуха и уже смелее заявила: — Сэр! Начальник разведки штаба генерал Стронг, отстранил лейтенанта за недоверие.
— Стронг? Что здесь произошло, черт побери?
Генерал армии развернулся, не вступая в дальнейший разговор с машинистками, широко ступая, позабыв о хромате, шумно ворвался в кабинет. Схватил телефонную трубку прямой связи с дежурным по штабу, бросил холодно: — Срочно ко мне генерала Стронга с докладом. В 12 часов провожу совещание. Прибыть генералам: Смит, Хьюзу и Уайтли.
— А как же ваш второй завтрак, сэр? А мероприятия праздничного дня? Сегодня воскресенье, состоялась свадьба наших сотрудников.
— К черту завтрак, майор! Праздник отменяется. Молодым теперь не до нас. Все будут мобилизованы на фронт. Выполняйте!
— Есть, сэр…, — дежурный растеряно положил трубку. Из кабинета главкома шли короткие сигналы.
Через десять минут в кабинет Айка постучали.
— Войдите! — крикнул Айк, сдвинув брови.
Начальник разведки Верховного штаба генерал-майор Стронг появился, как обычно, чисто выбритым, в выглаженной форме, в безупречно начищенных туфлях. Наклоном головы приветствовал главнокомандующего. Айк не подал ему руки.
— Кеннет! — сдерживая гнев, сразу обратился Эйзенхауэр к начальнику разведки. — У меня к вам три вопроса. Первый, вы готовы полно доложить на совещании о текущей обстановке в Арденнах? Второе, вы готовы изложить свою точку зрения на провалы вашей службы в информировании командования разведданными, а также выдать заключение по вопросу невероятной осведомленности немцев о расположении наших войск в первый день наступления? Третье, где мой личный секретарь? Почему лейтенант Соммерсби Морган вами отстранена без моего ведома и разрешения?
— Сэр, разрешите присесть?
— Пожалуйста, садитесь.
— Айк, буду краток, у нас нет времени вести пространный диалог.
— Согласен, говорите.
— Чтобы быть точным, у меня нет с собой оперативной карты. На совещании я доложу последние разведданные. Скажу прямо, обстановка меняется ежечасно. Уже подлинно известно, что противник захватил Бастонь. Забегая наперед, можно с большой уверенностью предположить, что немцы сумеют форсировать Маас.
Эйзенхауэр сжал кулаки, угрожающе засопел, но смолчал, услышв первые фразы начальника разведки.
— Успехи бошей в Арденнах я связываю с факторами, такими как: скрытая концентрацией сил, неожиданность наступления, проведение разведывательных мероприятий, введение новой тактики боевых действий с применением штурмовых батальонов из отчаянных коллаборационистов и танковых бригад. По работе канцелярии доложу следующее. Лейтенант Кей Семмерсби Морган отстранена мной от штабной работы до выяснения некоторых обстоятельств. После глубокомысленных рассуждений и бесед с ее подчинёнными я пришел к выводу, что Морган причастна к утечке секретной информации, проходящей по линии вашей канцелярии. Сотрудники не отрицают, что она ни могла не видеть оперативных карт и сведений расположения наших частей в прифронтовой зоне и тем самым…
— Подождите, — вскрикнул Айк, трясясь от возмущения, перебивая Стронга.
Опершись о стол, Эйзенхауэр тяжело поднялся с кресла. Он почувствовал сильную головную боль. Сверля британца недружелюбным взглядом, выдавил: — Кеннет, вы в своем уме? Вы даете отчет своим словам? Вы подозреваете Кей в предательстве? Вы считаете, что от нее исходит утечка информации?
— Да, сэр, — голос генерала вибрировал от волнения. — Вот донесения сотрудников. Можете ознакомиться с ними. — Пальцы генерала мелко подрагивали, когда он доставал заявления машинисток. — Пожалуйста.
— Хорошо, я их просмотрю, — произнес глухо Айк, не глядя на записки. — То, что вы говорите, генерал, это невероятно. Это ложь! Я лично знаком с биографией лейтенанта. Кей Морган два года со мной. Я ни разу не замечал с ее стороны даже намека на то, чтобы она интересовалась сведениями, превышающими ее должностные полномочия. Я доверяю своему секретарю полностью. То, что вы предполагаете, это клевета. — Глаза Айка становились ледяными, в голосе появился металл. — Повторяю, это ложь и клевета. Вы не представляете на что вы покусились. Кей…, — Эйзенхауэр сдвинул брови, придвинулся вплотную к Стронгу, — дорога мне не только как специалист… Если ваши сведения не подтвердятся, генерал, готовьтесь к отправке в Британию. Вы свободны. Жду вас на совещании через час…
Когда Стронг удалился, Эйзенхауэр бегло прочел объяснительные записки сотрудников канцелярии. Содержание записок у всех было одинаковое. Машинистки делали предположения о том, что лейтенант Морган могла выносить или давать приказания кому-либо вынести копии печатных секретных документов. Выводы не подкреплялись фактами, были безосновательные, что разозлило Айка.
— Негодяй! — прорычал генерал. — Все неудачи хочет повесить на Кей. Какая глупость!
Главком решительно поднял трубку прямой связи с дежурным по штабу.
— Клирк! — обратился он к офицеру, — пошлите немедленно дежурную машину за лейтенантом Кей Морган. По прибытии секретарь пусть явиться ко мне. Выполняйте.
— Слушаюсь, сэр.
Через двадцать минут в кабинет Верховного главнокомандующего вошла Кей: тихая, осунувшаяся, с опущенной головой. На глазах застывшие слезы.
— Подойди ближе, Кей, — вымолвил генерал дрогнувшим голосом.
Кей подняла голову, взглянула робко на Айка. Глаза девушки выражали внутреннюю боль, привязанность к своему кумиру, но одновременно протест и возмущение. Враждебности не было.
— Нет, она не предатель, — утвердился мыслью главком.
Не отрывая взгляда, Айк грубо отодвинул кресло, с распростертыми руками подался навстречу к любимой. Кей сделала несколько шагов вперед. Подхваченная сильными руками, прижалась к Айку. Знакомый, тонкий аромат дорогих сигар сразу напомнил: — Она в безопасности. — Не сдерживая больше слез, Кей разрыдалась. Громкие всхлипывания были слышны даже в канцелярии. Секретарши моментально притихли, остановив работу. Всем было интересно услышать, что происходит в кабинете главнокомандующего.
— Все, все, не плачь, — прошептал Айк, поглаживая Кей. — Я разберусь. Я обязательно разберусь. Я верю, что ты не причастна к злопыхательствам Стронга.
— За что, Айк? — всхлипывала Кей, вытирая слезы кулачком. — Я ни в чем не виновата перед тобой, перед народом. Я люто ненавижу бошей, как и ты. Они отняли у меня Томаса. Они хотят отнять тебя. Это подло, подло обвинять меня в измене. Я тебе верна, Айк! Ты мне должен верить. — Кей откинула голову и выплеснула весь ультрамарин широко открытых, преданных глаз. — Ты мне веришь, Айк?
Эйзенхауэр чуть не задохнулся от вспыхнувших чувств нежности, жалости и любви к Кей, настолько сильные эмоции всколыхнул девичий взгляд, настолько она выглядела несчастной и кроткой.
— Верю! — прошептал генерал и впервые без усмешки коснулся губами пухлых, обветренных губ девушки. Поцелуй был коротким, трогательным. Когда Айк отстранился, губы Кей потянулись за ним, но затем раскрылись в улыбке. Девушка стояла и улыбалась. Улыбалась как ребенок, счастливой, наивной улыбкой, которого спасли от злого дяди. Улыбалась с закрытыми глазами, чтобы продлить еще на мгновение то состояние покоя и счастья в котором она пребывала, прижавшись к Айку.
Айк легонько дотронулся ладонью до щеки Кей, смахнул застывшую слезинку, проронил мягко:
— Иди, детка, работай. Тебя больше никто не обидит…
Совещание началось с небольшим опозданием по просьбе начальника оперативного отдела верховного штаба генерала Уайтли. Время понадобилось для нанесения последних оперативных данных на карту Верховного главнокомандующего.
- Предыдущая
- 52/76
- Следующая