Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дикие земли (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич - Страница 62
Второе и третье платье сошьёте исходя из моих указаний, но уже по своему вкусу из этой ткани,- и вновь по моему знаку внесли отрез серебряной парчи и кусок полупрозрачного шелка расшитого золотыми и серебряными цветами. Если у кого есть какие вопросы, то лучше спросить сейчас, за каждый испорченный кусок строго спрошу. Примерка и подгонка свадебного платья состоится только за несколько часов до начала пира,- это мой сюрприз для королевы, она ничего не должна знать, а тем более видеть. Для отвода глаз одна или две мастерицы должны будут в своей мастерской начать шить обычное свадебное платье, которые принято носить в наших краях. Всем всё понятно?
Подождав немного времени, я развернулся и в сопровождении своей охраны покинул красный холл.
Вернувшись за Марией, я заметил как она побледнела и даже закусила палец руки, что бы наверное не закричать.
- Та, которую зовут Фрида,- это умершая более семи лет назад благородная девица Джильдина, - любовница моего отца, которая чуть было не стала моей мачехой. Она всего то на два года старше меня, а в четырнадцать лет уже запрыгнула в постель королю. Говорили, что её отравили завистники и поэтому она распухла и стала безобразной. Хоронили её в закрытом гробу, после её смерти отец приказал схватить и казнить несколько человек из своего окружения, которые смели ему открыто перечить, правда это были мелкие сошки, ни одного крупного лорда тронуть он не посмел.
- Ну вот, теперь мы нашли и вторую соучастницу, осталось установить, а нет ли среди этих мастериц и третьей убийцы. Теперь понятно, почему стражнику спокойно перерезали горло на стене и почему он не поднял тревоги. Ты умница, веди себя осторожно, а за этой Фридой я установлю наблюдение на пару дней и постараюсь выяснить, кто стоит за её спиной и кто ещё замешен не только в покушениях на тебя, но и в смерти моего отца.
Перед входом в помещение, я позволил себе провести рукой по спине Марии, задержавшись чуть ниже. Она тут же одарила меня гневным взглядом.
- Ну вот, теперь всем сразу станет понятно, что я домогался тебя, а ты меня отвергла, а то уж больно вид у тебя был испуганный. Я быстро вернусь.
По дороге во двор, где меня уже ждал оседланный жеребец, я встретил тысяцкого Джамала, который сКронно сторонился всех и старался не привлекать к себе внимания.
- Джамал, что то случилось? Твоя тысяча разбежалась? - Если б это было так мой король, всё намного хуже. Я должен был привести к тебе своих отборных воинов, а моя тысяча лучшая в нашем войске, а привел больше двадцати тысяч. Ты ругаться не будешь? Честное слово, Джамал не виноват, они как то сами по себе последовали за нами сначала на берег Дикой, а потом ещё и местные присоединились. Понимаешь, мой король, старейшины решили, что твоя свита должна быть многочисленной и соответствовать твоему положению верховного вождя и воплощения нашего бога, а что бы никого не обидеть из воинов, он решили отправить к тебе почти всех, кто ошивался на становище и роптал на безделье, завидуя нашим, которые получили и земли и золото и женщин.
- Понятно Джамал, старейшины решили избавиться от недовольных, а тут и случай такой удобный представился. Ладно, разберемся, и эти теперь твои тысячи нам не помеха. Жалую тебя титулом князя, как Рондо и Тахира. Ты лучше расскажи, как там в заречье дела, никто не обижает моих воинов?
- Что ты мой король, кому там обижать? Местные племена с радостью вступили в нашу орду и теперь старики размышляют, а не создать ли им, как в легендарные времена, каганат под твоим мудрым руководством, или продолжать остаться в твоем королевстве.
- И что решили? - Да ничего, как обычно. Решать предстоит тебе. А ещё они просили, по возможности, прислать горбатых лошадей, уж больно они приспособлены для наших степей. На таких хорошо товары возить в дальние страны.
Я отвел Джамала в сторону и переговорил с ним наедине, ставя задачи по охране Анны-Марии и наблюдению за портнихами и белошвейками. Описав ему Фриду, я приказал глаз с неё не спускать и предупредил, что она очень опытная и умелая убийца.
- Всё это надо делать в строжайшей тайне, что бы никто не догадался и раньше времени не вспугнул заговорщиков. Если понадобиться, то пришли в крепость ещё сотню своих героев.
- Нет, сотня - это много, пришлю десяток лучших охотников и следопытов. От них никто не скроется, а прятаться они умеют так, что их не заметишь, даже если будешь стоять рядом.
- Ну это ты князь приврал,- я заметил, как мой новый военачальник довольный заулыбался, когда я назвал его князем. - И ничего я не приврал. Сейчас во дворе находится два десятка твоих гвардейцев на охране. Ты их видишь король? - Я демонстративно покрутил головой по сторонам и действительно никого не заметил, - А они здесь, так что не беспокойся, всё сделаем как надо....
Земли де Крузака находились недалеко от крепости, а его небольшой замок был виден даже в пасмурную погоду из восточной башни. Это были единственные земли в округе, которые не входили в наш феод. Как так произошло я не знаю, но де Крузаки были независимыми ленными владельцами, и сделано это было якобы ещё самым первым королем из династии Солей.
Ворота мне открыли без всяких вопросов и проволочек, - или были предупреждены, или узнали герб на штандарте. Управляющий тут же появился на крыльце, с достоинством поклонился и повел меня в покои барона. Большая и просторная комната утопала в тяжелом запахе лекарств, притираний и всевозможных микстур. Болезнь, казалось, плавала во всем этом благовонии. Сам барон лежал обложенный подушками и теплыми одеялами, желтый цвет кожи говорил о реальной болезни, а глаза с красными прожилками наводили на мысль о вампирах.
- Я знал, что ты придешь Тюдор,- прокашлял старик и я увидел красную слюну на его платке. - Оставьте нас наедине. - Дождавшись, когда все вышли из комнаты, он поманил меня пальцем и заставил наклониться к своей голове: - Мне тяжело говорить громко, поэтому слушай мой сип. В крепости три убийцы, кто они такие я не знаю, руководит их действиями кто то из ближнего окружения твоего отца, кто метил на его место. Засунь руку под подушку, да не сюда, а с моей стороны. Это болты, которыми был убит Карл. Если найдешь кузнеца-оружейника который их сделал, найдешь и заказчика. Там же под подушкой небольшой ларец, забери его себе и дома прочитаешь. Карл предчувствовал свою смерть и оставил тебе послание, оно там, там же несколько очень важных документов,- он вновь надсадно закашлял и тонкая струйка крови появилась в уголке рта. Отдышавшись, он продолжил: - Больше в моих услугах Марше не нуждается, я знаю этот яд, которым меня отравили, всё выглядит словно я тяжело заболел лихорадкой, точно так же отравили твою мать. Король не смог или не захотел ей простить то, что она выбрала твоего отца а не его. Меня отравил, вероятнее всего, мой управляющий,- он невесело усмехнулся,- дальний родственник и теперь единственный наследник.... Расскажи, как погиб мой сын.
- А кто вам сказал, что он погиб? Он просто сменил свой титул и поименование. Теперь он лорд Бартоламью, принц Сантира, - это что то типа нашего герцога, хотя от титула герцога Рокана он отказался. Жив, здоров, наверное скоро женится, так как его усиленно обхаживают не менее десятка красавиц из подвластных ему племен. А слух о его гибели мы распустили, что бы Пьер Марше не стал мстить вам за то, что его сын не выполнил его поручение и не покончил со мной в Диких землях. Ещё двух его шпионов мы выявили уже возвращаясь в Хрустальное королевство и их казнили.
Барон прикрыл глаза: - Хоть одна радостная новость за все последние годы. Я постараюсь написать письмо Барту, его передадут вам на днях, а мои земли и всё имущество заберите себе. Завещание я составил надлежащим образом, что бы этим королевским прихвостням ничего не досталось, - он вновь закашлялся, трясущейся рукой залез под одеяло и достал от туда серый пакет, запечатанный несколькими печатями. - На, возьми, после моей смерти обнародуй мое завещание, а моему мальчику передай, что я его очень люблю. А теперь иди, я очень устал.
- Предыдущая
- 62/114
- Следующая