Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дикие земли (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич - Страница 20
Я увидел, как в сторону трона стал пробираться один из придворных, видимо это и был сам маркиз. Ну ещё бы, ведь ему надо было оправдаться, но сделав несколько шагов он вдруг зашатался и упал, а вокруг его правого бока стала растекаться лужа крови. Чей-то очень умелый удар поразил маркиза прямо в печень и только я заметил мелькнувшее лицо Барта в этой толпе.
Его величество побледнел, испугано откинулся на спинку своего трона, но быстро взял себя в руки: - Да, действительно ваше высочество, у вас поистине много друзей и ваши слова были услышаны ими немедленно. Надеюсь зло понесло заслуженное наказание и больше смертей не будет? Не правда ли ваше высочество принц Тюдор Конде?
В зале повисла напряженная тишина. Многих поразило такое обращение ко мне.
-Я тоже на это надеюсь ваше величество. Позвольте пользуясь случаем и представившейся мне возможностью просить вас монсеньор о великой милости?
- Всё что в нашей власти принц.
- Ваше величество, я прошу у вас руки вашей дочери, её высочества Анны-Марии и вашего дозволения жениться на ней,- мои слова не были неожиданными для короля, чувствовалась умелая рука его светлости дю Плесси, но они вызвали оторопь среди придворных. Так нагло, без предварительных договоренностей,- это нарушение всех норм и правил приличия.
- Ваше высочество, вы прекрасно понимаете, что такие вопросы так быстро не решаются, нам надо подумать, посоветоваться.
- А что тут думать? - раздался звонкий голос принцессы, - если граф Тюдор выполнит некоторые мои необременительные условия, то я согласна.
В голове у меня тут же пронеслось,- что ещё за условия и почему я о них ничего не знаю и ни разу не слышал?
- Вы сами видите принц, даже у её высочества есть некоторые условия, так что свое решение мы объявим вам через две недели, - я поклонился и занял свое место за троном принцессы.
Далее прием продолжился своим чередом до тех пор, пока к королевскому трону не подошел вальяжный придворный с хитрым выражением лица.
И опять раздался звонкий голос принцессы: - А вы то что просите барон Хорт, или у вас проснулась совесть и вы хотите вернуть сворованные из казны двадцать тысяч золотых талеров, которые вы обманным путем умкнули якобы за поставки фуража, а на самом деле не поставив ни одного клочка сена и ни одной горсти зерна?
Барон аж подпрыгнул на месте: - Ваше величество, ваше высочество, это все грязные наветы и инсинуации моих врагов и завистников,- но принцесса не унималась.
- А я думаю это все правда. К моему двору вы не поставили ни сена, ни фуража, а ведь скоро зима. Смотрите барон, надеюсь вы извлечёте правильные уроки из сегодняшнего происшествия в этом зале? Я по-крайней мере на это надеюсь. Ваше величество, прошу вашего разрешения покинуть прием, у меня с непривычки закружилась голова и я хочу выйти на свежий воздух.
- Да, да, ваше высочество, ваше благополучие и ваше здоровье для нас очень важны. Конечно мы дозволяем вам покинуть этот зал. Я тот час же пришлю вам королевского лекаря.
- Буду вам весьма благодарна ваше величество...
До самого возвращения мы не обмолвились ни одним словом и только когда мы подошли к кабинету - будуару принцессы, она бросила через плечо: - Граф зайдите ко мне.
Сказано это было таким тоном, что многие сразу поняли, что состоится разговор на повышенных тонах и вслед за мной заходить никто не рискнул. О том, что иногда мы ругаемся,- знали многие, тем более подробности происшествия в королевском дворце уже успели обрасти многочисленными слухами и домыслами и докатились до дворца принцессы.
Разговор начал первым я: - Ваше высочество, соблаговолите назвать мне те условия, непременное выполнение которых явится залогом вашего согласия стать моей женой.
- Да нет ни каких условий Тюдор, - устало произнесла Анна-Мария. - Не могла же я при всех бросится тебе на шею? Это было бы умалением моей чести и моего королевского достоинства. Так что успокойся, это были просто слова.
- Такие слова так просто не произносятся,- не унимался я. - Его величество ухватился за них и вместо того чтобы сразу дать ответ, отложил принятие решения на две недели. Боюсь, что в случае его отказа я вынужден буду подать в отставку.
- Если он откажет, то мы в этот же день уедем в твое поместье и там я выйду за тебя замуж, хотя мы можем сначала тайно пожениться здесь, а потом только уехать к тебе. А вообще то, конечно, одно условие у меня есть. Если у нас родится дочь, я хочу, что бы она носила имя - Луиза, в честь моей матери...
- А второе имя у неё будет в честь моей матери - Изабелла. А что, - Луиза-Изабелла Тюдор звучит хорошо.
- Ладно, я пригласила тебя не для этого. У тебя не сложилось впечатление, что убийство Покарда было спланировано заранее в том случае, если что то пойдет не так?
- Сложилось миледи. Я даже предположительно видел, что это сделал человек приближенный к королю. Так что, я полагаю, тут не обошлось без участия его величества, хотя последствий таких он не ожидал. Нам остается только ждать, а две недели пролетят очень быстро.
Однако я ошибся, дни до объявления королевской воли тянулись нестерпимо долго. В свите пошли разговоры, что я бросил свою девушку, что я так поступил из-за того, что мы поругались и в отместку я решил жениться на принцессе, что моя девушка по какой то причине отказалась выйти за меня замуж и тд и тп. Принцесса действительно приболела и из своих покоев в течении недели практически не выходила, я уже знал, что это было связано с какими-то там особенностями женского организма и особо не переживал, подобные болезни и перепады настроения случались у неё чуть ли не каждый месяц.
За два дня до установленного срока его королевское величество неожиданно уехал на дружескую встречу с королем Андала, а в день, когда должно было быть оглашено королевское решение, и я и принцесса получили королевский указ подписанный его величеством. В нем, в завуалированной форме, меня очень ласково, но решительно послали... В частности там говорилось, что это высокая честь взять в жены принцессу и её ещё надо заслужить, что её высочеству ещё не исполнилось и двадцати лет и она сама не вольна распоряжаться собой. Для проверки наших чувств мне предлагалось отправиться в экспедицию в дикие земли, пройти их от края до края, по возвращению из которой, если ничего не изменится в наших отношениях, тут же состоится свадьба. Мне так же была дарована честь не прибывать с личным докладом к его величеству, а ограничится сдачей его в письменном виде в королевскую канцелярию. Далее шла куча заверений и пожеланий, а в конце стояла небольшая приписка в которой указывалось, что по истечению трех лет со дня подписания указа, его положения прекращают свое действие и её высочество сама будет вольна выбрать себе супруга, по согласованию с его королевским величеством.
Для Анны-Марии это было ударом. Я был поражен вспышкой гнева, что охватил молодую девушку. Вот что значит никогда и ни в чем не знать отказа. Рвались платья, бились вазы, а портрет его величества был исколот, изрезан и в таком виде доставлен в рабочий кабинет короля. Ворвавшись в него, она устроила самый настоящий погром, перевернула мебель, порвала все бумаги.... Стража, видимо уже знакомая с таким поведением её высочества - ничего не видела и не замечала. Одна из фавориток короля, которая пользовалась его благосклонностью, попав под горячую руку принцессы немедленно покинула дворец, так как очень серьезно отнеслась к её словам о том, что если она ещё хоть раз попадется ей на глаза, то будет объявлена личным врагом принцессы. Громы и молнии метались почти два дня. Даже я старался реже попадаться на глаза Анне-Марии.
Между прочим во всем оказался виноват я, так как это моя девушка побежала к королю и умоляла его повременить с моей свадьбой на принцессе, так как это решение было принято якобы мною под влиянием имевшей место ссоры....
- Предыдущая
- 20/114
- Следующая