Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подельники - Дюрренматт Фридрих - Страница 3
Док ведет Копа в холодильную камеру. Босс садится на кушетку, снимает правый ботинок.
Коп (из холодильной камеры). Это молодая Миллер.
Босс. Избавьте меня от подробностей.
Коп. Я думал, она в реке.
Босс. Она в холодильнике.
Коп. Задушена.
Босс. Я никогда не присматриваюсь.
Коп. Док, займитесь девушкой. (Выходит из холодильной камеры.) Кто заказал работу?
Босс. Ее брат.
Коп. Сколько заплатил?
Босс. Девять тысяч.
Коп. Цены устанавливает Мак?
Босс. Ну?
Коп. Этот Миллер мог бы заплатить пятьдесят тысяч.
Босс. Столько бы он не раздобыл.
Коп. Тот, кто в случае смерти своей сестры получит три миллиона, раздобыл бы.
Босс. У вас мания величия.
Коп. Я реалист. К делу. (Снова садится.)
Босс. Склад оцеплен?
Коп. Я уже говорил, я не по долгу службы.
Босс. Вы полицейский.
Коп. Именно поэтому вы должны мне доверять.
Босс. Именно поэтому я вам не доверяю.
Док выходит из камеры с ящиком, уносит ящик, возвращается, садится на стул Босса.
Коп. Сначала вы прибрали к рукам бордели и игорные дома, потом захватили рынок наркотиков.
Босс. Я перебесился в молодости.
Коп. Наконец, четыре года назад вы организовали одно предприятие.
Босс. Речь идет об очень скромной фирме.
Коп. Все же мы вытаскивали из реки массу трупов.
Босс. Своими неаппетитными деталями вы отравили мне все удовольствие от сигареты. (Бросает сигарету на пол, затаптывает ее.)
Коп. Какой вы впечатлительный.
Босс. Берегу свой насос.
Коп. По количеству убийств наш город вышел на первое место. Потом вы наняли Дока. Два года назад. Сегодня доброе имя нашего города восстановлено. По количеству убийств он занимает последнее место. И все потому, что Док придумал метод, как растворять в воде трупы. Совершенное преступление стало возможным.
Босс (недоверчиво присматриваясь к Копу). Что вы хотите?
Коп. Пятьдесят процентов.
Босс (вне себя). Вы спятили. (Мечется по комнате.)
Коп. Ничуть.
Босс. Это предприятие - дело всей моей жизни.
Коп. Вы организовали самую большую банду убийц в истории человечества.
Босс. Вы создали самую большую коррупцию в истории нашего
муниципалитета.
Коп. Рука руку плохо моет.
Босс (в отчаянии). Хотите меня разорить?
Коп. Если бы я хотел вас разорить, я бы вас ликвидировал.
Босс. У меня огромные накладные расходы.
Коп. Вся банда обходится вам всего в десять процентов.
Босс. Она пьет мою кровь.
Коп. Вы платите позорно мало.
Босс. За халтурную работу.
Коп. В этом деле вы дилетант.
Босс (останавливаясь в изнеможении). Пятьдесят процентов идут Маку.
Коп. А он еще больший дилетант. Ваше предприятие могло бы процветать как никогда.
Босс. И вы мне все испортили.
Коп. Не будьте сентиментальным.
Босс. Что вы предлагаете?
Коп. Привести ваше дело к небывалому процветанию. (Обращается к Доку.) Док, сколько вы получаете?
Док. Пятьсот в месяц.
Коп. Мало.
Босс. Таксистом он и того не получал.
Коп. Я собираюсь сделать Дока нашим компаньоном.
Босс. Дадим ему одну тысячную процента.
Коп. Я получаю пятьдесят, вы - тридцать, а Док - двадцать процентов.
Док разражается хохотом, смотрит на Босса, снова хохочет, бросается на кушетку.
Босс. Я взываю к вашему здравому смыслу.
Коп. Я ценю его талант.
Босс. На двадцать процентов?
Коп. Без Дока нам не развернуться.
Док приносит виски.
Босс. Вы коммунист.
Коп. Время больших боссов прошло.
Босс. Если из моих тридцати процентов оплачивать Мака и банду, я окажусь на мели.
Док наливает Копу.
Коп. Это лучше, чем на электрическом стуле.
Док смеется.
Босс. Мне не по вкусу ваши шутки. С вашими новомодными идеями вы вдребезги разобьете дело всей моей жизни.
Коп. Я готов взять Мака на себя.
Босс. Хотите легко отделаться?
Коп (пьет). Вот видите, Док, этот сорт уже намного лучше.
Лифт идет вниз.
Босс. Лифт.
Коп. Точно.
Босс. Я никого не жду.
Коп. Сюрприз.
Босс. Значит, все-таки полиция.
Лифт открывается, Джим, в штатском летнем костюме, вкатывает на двухколесной тележке большой ящик.
Значит, Джим.
Коп. Мой лучший человек.
Босс. Я думал, он мой лучший человек.
Коп. Теперь он наш лучший человек.
Джим. Ящик, Коп.
Коп. В холодильник, Джим.
Джим. Слушаюсь, Коп. (Увозит ящик в холодильник.)
Босс. Кто в ящике?
Коп. Мак.
Босс. Вы сказали, что у вас с ним был разговор.
Док. А это результат.
Босс (поражен). Он был моим лучшим другом.
Коп. Он был не в состоянии определять платежеспособность наших клиентов.
Босс. Кто займется этим в будущем?
Коп. Док.
Босс. Таксист.
Коп. Из нас троих он единственный интеллектуал.
Босс. Мак тоже был интеллектуалом.
Коп. Он не годился.
Босс. У него были свои люди.
Коп. И у меня есть.
Босс. Не так-то легко будет установить отношения с клиентами.
Коп. Мак устанавливал их чересчур легко.
Из холодильной камеры выходит Джим с пустым ящиком.
Джим, я иду с тобой.
Джим идет в лифт.
Док, ваш бурбон был великолепен. (Выпивает стакан.) Список следующих пятнадцати пациентов. (Кладет список на кушетку, идет в лифт.) С этого момента наше дело становится эксклюзивнее и прибыльней.
Лифт идет вверх.
Босс. Эта борьба за власть дорого обходится. (Стонет.) Принесите мне ботинки.
Док берет список, разваливается на кушетке, изучает список. Босс сам ищет ботинки, надевает их, вызывает лифт.
Дурное предчувствие оправдалось.
Док. Теперь я ваш компаньон.
Босс. Фараон тоже.
Док (ухмыляясь). Вы попали в руки порядочных людей.
Босс. А я ведь был при захвате Исигаки.
Док. Наступили другие времена.
Босс. Ну и духота тут, внизу.
Шум льющейся воды.
Док. Подумайте о вашем насосе.
Босс (кивает, задумчиво смотрит на Дока). Где же, где я встречал этого парня?
Темнота. Из холодильной камеры выходит Энн, свет только на нее. Она в элегантном вечернем платье, меховая накидка волочится за ней по полу.
Энн. Меня зовут Энн. Я любовница Босса. Была фотомоделью, не то чтобы знаменитой. Самый большой успех имела в рекламе садовых качелей. Она появилась в "Харперз базар". Я качаюсь на них в голубом купальнике над английским газоном. До этого у Босса была другая любовница. Моя подруга Китти. Она жила в фешенебельном районе. Когда она пригласила меня к себе, то сказала, что, если я приду, Босса не будет. Я пришла, Босс был, а Китти пропала. Когда Босс меня взял, у меня сразу возникло какое-то нехорошее чувство; с такими, как Босс, связываться нельзя, но с тех пор я живу с ним. Он меня балует. Я езжу в дорогой спортивной машине. Он подарил мне драгоценности и меховое манто, а совсем недавно - маленький холст Рембрандта, только я не должна его никому показывать. Я переехала в квартиру Китти. А Китти никогда больше не появлялась. Могу только догадываться, что с ней случилось. Босс очень влиятельный. Люди его боятся, но я не знаю, чем он занимается. И хорошо, что не знаю. Думаю, у него есть семья. Он упоминал однажды, что живет на большой вилле в еще более фешенебельном районе. Иногда он летает на западное побережье. Когда он в очередной раз улетел на побережье, я пошла в "Томми-бар". (Подходит к рампе.) Босс, собственно, запретил ходить в "Томми-бар", он желал, чтобы я посещала только дорогие рестораны, но иногда я все же ходила в "Томми-бар" - хотелось самостоятельности и острых ощущений, - и так уж вышло, что я встретила там Дока. Тогда на мне было это манто. (Надевает манто.) Док сказал, что живет совсем недалеко, у реки, но я все-таки испугалась, когда мы вошли в склад и спустились на лифте вниз. Войдя сюда, я недоверчиво огляделась.
- Предыдущая
- 3/13
- Следующая