Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Каков отец, таков и сын (ЛП) - "DarthMittens" - Страница 16
А вот Гермиона в этот самый момент себя ненавидела. Как она могла такое допустить? В ней все ещё шла безостановочная борьба между разумом и сердцем и, похоже, сердце все-таки брало реванш.
*
Гермиона, как могла, сдерживала слезы.
«Я не влюблена в Гарри, я не влюблена в Гарри. У него дома это было ошибкой, я просто растрогалась и всё. Я не влюблена в него и как я могла вообще себе в таком признаться?! Просто я сентиментальная дурочка. Я не влюблена в Гарри!», − твердила она себе.
«Ой, да перестань! Что ты сама себе лапшу на уши вешаешь?», − закричали чувства.
«Неправда!»
«Неправда? Ха-ха-ха! Ты все время лишний раз хочешь на него взглянуть. Когда он рядом, твоё сердце бьется быстрее, а улыбка расцветает на лице. И ты каждый раз надеешься, чтобы он, входя в Общую комнату, посмотрел на тебя! И после этого ты утверждаешь, что не влюблена в него? А не ты ли пять минут назад хотела его поцеловать, а?».
− Заткнись! — закричала Грейнджер вслух. Проходящие мимо ученики, обернулись и недоуменно посмотрели на неё. — Упс, простите, не обращайте на меня внимание.
«Ну, вот видишь, до чего ты себя доводишь? Да, в это трудно поверить, но он действительно изменился. Причем ради тебя. А ты дура, Гермиона Джейн Грейнджер. Вроде умная, а на самом деле дура. Ты же призналась, что любишь его… Почему сейчас это отрицаешь?».
*
− Эндрю Уильямс, прошу Вас, расскажите, что произошло? — спросил профессор Дамблдор.
− Ничего, я просто споткнулся и упал с лестницы. Вы не возражаете, если я схожу к мадам Помфри?
Профессор Дамблдор строго посмотрел на юношу, прежде чем отправить свой Патронус к мадам Помфри, тем самым сообщив ей о потерпевшем студенте. Затем стал расхаживать по кабинету, присвистывая веселую мелодию.
− Вы же прекрасно знаете, что я не отпущу Вас, пока не узнаю, что случилось.
*
Гермиона жутко устала, работала как сумасшедшая, чтобы Зал был готов вовремя, но там ещё оставались незаконченные детали интерьера. Выходя из Большого Зала, она встретила Гарри.
− Откуда ты узнал, что этот гад порвал с Рори? — спросила она.
− Я вчера нашел её всю заплаканную, успокоил, а потом она мне всё рассказала. А, и ещё мы мило поболтали.
− О, это замечательно, − ответила ведьма. Наступило неловкое молчание.
− Э-э, пошли работать? — прервал тишину Гарри.
− Я уже половину Зала украсила, чуть-чуть осталось.
− Правда? Тогда иди, я сам это закончу. Ты, наверное, устала.
− Нет, ни капельки! — и куда делась её недавняя утомленность?
Они разошлись в разные участки Большого Зала, тайно посмотрев друга на друга. Старосты упорно трудились и быстро закончил работу. Ровно два часа оставалось до начала бала, и Гарри и Гермиона разбежались по комнатам, чтобы успеть подготовиться.
Поттер лихорадочно одевался. Этот бал должен изменить его жизнь, в этом не было абсолютно никаких сомнений. Почему он так уверен? Потому что он надел свое счастливое нижнее белье.
========== Глава 11. Откровение ==========
«Love is composed of a single soul inhabiting two bodies»
− Aristotle
Через пятнадцать минут после того, как начался бал в дверях Большого Зала, появились Гарри и Аврора вместе с Роном и Лавандой. Зал был великолепно украшен, но заколдованный потолок был просто невероятен! Безоблачная ночь, с яркими звездами на небе, покорила всех.
Бал был в полном разгаре, хотя Гарри не назвал бы это балом. Но, по крайней мере, этот лучше, чем тот, что был в прошлом году. Ужасная музыка, с ужасными танцами. Парочки танцевали так… вульгарно, пошло!
Ди-джей включил быструю, энергичную музыку. Рон и Лаванда сразу же побежали на танцпол. Мерлин, прошлогодний бал повторяется! Гарри исказил гримасу, выражая, таким образом, свое мнение по поводу происходящего. Ему безумно не хотелось смотреть на то, как влюбленные парочки были в не состоянии противостоять бушующим гормонам, и свои страстные порывы показывали в танце. Подойдя к свободному столику Поттеры увидели, танцующих Луну и Невилла. Слава Мерлину! Тут ещё остались вменяемые люди! Парень и девушка спокойно танцевали и без всяких этих грязных движений!
«Хах, бедный Невилл», − усмехнулся Гарри, видя, как тот постоянно наступает на ноги Луне, и от этого нервничает ещё больше. Блондинка в ответ на его слегка неуклюжие движения только понимающе улыбалась.
Началась тихая и романтическая музыка. Поттера будто бладжером ударило, когда он увидел, как Гермиона танцует с Терри медленный танец. Аврора быстро схватила его за руку.
− Иди, подойди к ней, − сказала она, потом резко вскочила. — Чёрт возьми! Я скоро вернусь, Гарри, − парень повернулся, чтобы посмотреть, куда помчалась сестра. Так, понятно, Эндрю… Этот кретин танцевал с другой девушкой! Ах, надо было оставить Аврору! Гарри разочаровано вздохнул, и обернулся, чтобы снова взглянуть на «любимую» парочку.
*
Гермиона не могла выдавить даже маленькую улыбку на лице в этот кошмарный момент. Терри был таким скучным и таким отвратительным. Он всегда хватает её за задницу! Как же девушка сейчас желала, чтобы тут оказался Гарри…
− Терри, перестань, пожалуйста! — как возможно вежливей и спокойней попросила Гермиона, когда Бут в очередной раз полапал её.
− Не обижайся, Гермиона, − теперь равенкловец «перешел» уже на грудь девушки.
Рука Грейнджер тут же взлетела вверх и ударила Терри по лицу. Он лишь усмехнулся и ещё ближе подошел к ней. Одной рукой парень взял её за талию и совсем неприлично близко прижал к себе, а другой снова схватил за грудь. Конечно, Буту стыдно не было, ведь он думал, что их никто не видит, все заняты своими партнерами, но, ох, как он ошибался. Один брюнет пристально за ними наблюдал… Гермиона отталкивала его изо всех сил, а Терри лишь смеялся над этими попытками.
− Бут, пошел прочь! − закричала она.
− Перестань, Гермиона, я же знаю, ты хочешь меня.
− Никогда! — ещё громче закричала ведьма. От одной мысли, что она могла бы заниматься сексом с Брутом, у неё вызывало мощные порывы тошноты. Придурок! Неужели он думает, что если она пригласила его на бал, то хочет залезть к нему в штаны.
Терри опять грубо и крепко взялся за её зад, но вторую руку, которая была на её груди, кто-то схватил и вывернул. Гермиона посмотрела на лицо своего спасителя и не очень-то была удивлена, что это был Гарри. Каким же он сейчас выглядел свирепым!
− Она же попросила отпустить её! — в его голосе слышалась ярость, и от Поттера веяло злостью. У Терри тут же на лице появился страх, а дрожь охватила всё тела.
− К-конечно, − нервно ответил Терри, выпуская Гермиону из своих лап.
− Теперь убирайся отсюда, пока окончательно меня не разозлил! И учти, профессор Дамблдор узнает о твоих низких поступках, − приказал Гарри, и до боли сжал его запястье. После этого, Бут умчался прочь, сверкая пятками.
− Спасибо, Гарри, − поблагодарила его Гермиона.
− Да не за что, − ответил парень, от ярости не осталось и следа. Он невольно залюбовался Гермионой. Какая же она красавица! Бархатное голубое платье, волосы красиво уложены в хвостик, а на лице почти нет макияжа. — Ты не подумай, не все парни, такие как этот гад.
− Хорошо, большинство из вас, − настала очередь Гермионы любоваться на Гарри в смокинге. Он так сексуально в нем выглядит…
− Я точно не такой.
− Раньше был, − парировала она.
− Но теперь-то нет, − улыбчиво ответил Поттер.
− Хочешь потанцевать? — смущено спросила Гермиона. Ах, как же хотелось его обнять!
Гарри грустно улыбнулся ей.
− Извините, но я обещал первый танец моей партнерше. Как насчет сразу после этого?
− Конечно, − быстро согласилась девушка.
«Партнерша? Какая партнерша?!», − мысленно спросила себя девушка. От этого у нее пересохло горле, глаза слегка заслезились, а сердце сжалось болью в груди…
− Гермиона? − спросил Гарри, с озабоченным выражением лица. − Ты в порядке?
- Предыдущая
- 16/21
- Следующая