Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Каков отец, таков и сын (ЛП) - "DarthMittens" - Страница 15
− Ты прав. Такие вещи делаются только с любимым человеком, а с Эндрю я всего лишь пару раз целовалась. Но противозачаточные заклинания я уже давно знаю.
− Ты же понимаешь, что ему не жить? — ухмыльнулся Гарри.
− Я не хочу, чтобы тебя посадили в Азкабан, так что давай ограничимся жестоким избиением, − засмеялась Аврора.
− Ну, как скажешь.
− Гарри? − немного нерешительно спросила Рори.
− Да?
− Прости за то, что я тебя так подставила, я имею в виду с Гермионой.
− Забудь, я не в обиде. Но это был самый безжалостный способ мстить мне.
− Мне кажется, она влюблена в тебя, просто не хочет этого признавать.
Гарри недолго задумался, а потом покачал головой.
− Нет, она не влюблена в меня. Она влюблена в человека, которым я мог бы… В человека, которым я пытаюсь быть. Я не тот парень, о котором она мечтает.
− Она о тебе мечтает! Ты изменился, чтобы соответствовать ее «идеальному парню». Она просто не заметила пока или не хочет замечать. Поверь мне, у нас дома она смущалась при каждом твоем взгляде на неё. Смущалась, как влюбленная дурочка, и я видела, с какими глазами она смотрела на тебя! Ты почти у цели!
− Надеюсь. Иногда она такая упрямая!
− Иногда? Не смеши меня, она раз в пять упрямей, чем я.
Снова наступила тишина.
− Жаль, что я мне теперь некуда надеть платье, − грустно сказала Аврора.
− Какое платье?
− Мама купила мне платье на завтрашний бал.
− Ты не пойдешь? — ошарашенно спросил Гарри. Она ведь так хотела потанцевать на балу, так сильно его ждала.
− Я хотела бы пойти, но… мне не с кем.
− Это не причина, чтобы не идти! — решительно вскрикнул Гарри. — Не пойдешь туда, тем самым покажешь, что ты подавлена расставанием с этим извращенцем Эндрю, а тот кичиться собой будет! Ты этого не допустишь, я знаю.
− Но я − Аврора Поттер, не Гарри Поттер. Я не достаточно крута, чтобы пойти на вечеринку без пары.
− Если хочешь, можешь пойти со мной, − предложил Гарри.
Аврора странно посмотрела на него.
− Ты же мой брат…
− Если ты с кем-то идешь на танцы, не означает, что ты идешь с ним на свидание.
− Меня просто поражает твоя бесшабашность.
− Аврора, да, я − псих, и я уверен, что, если тебя заметят со мной, то в мгновение ока пригласят тебя потанцевать. Да тебя и без меня бы заметили, ты же красавица!
− Ой, совсем засмущал меня. Уверен, что я могу пойти с тобой?
− Абсолютно.
Обнявшись, они просидели так ещё довольно долгое время и наслаждались уютом.
− Нам пора, − сказал Поттер. − Завтра у нас большой день и нужно быть в полном расцвете сил.
На следующее утро Гарри проснулся немного позже, чем обычно (конечно, лег спать в полтретьего ночи). Он вслух застонал. Сегодня нужно закончить с украшением Большого Зала. Такая неохота! Но что ж поделаешь, это его обязанности. Он сонно вылез из постели и стал одевать свою одежду. Сон так и не покидал парня, и, остановившись у двери, Гарри стал биться об неё головой.
«Проснись, проснись, проснись! Ты не должен в таком виде показываться перед Гермионой!!!»
Наконец, опомнившись, он зашел в Общую комнату и был тут атакован вопросом:
− Ты всегда по утрам избиваешь несчастную дверь? − гордо спросила Гермиона, читая книгу в своем кресле.
− Э, вообще-то нет… Просто, я-я проснуться не мог…
− Понятно, − безразлично ответила Грейнджер. — Что ж я надеюсь, что ты уже проснулся, и мы можем пойти украшать Зал?
− Конечно!
− Хотя стой. Лучше иди, прими холодную ванну.
− Зачем?
− Во-первых, я не хочу, чтобы ты сейчас ходил, как сонная тетеря, разобьешь ещё что-нибудь. Во-вторых, сегодня же бал и ты должен выглядеть хорошо… − после этих слов девушка залилась краской.
Гарри всеми силами попытался скрыть ту радость, которая в нем закипела, и побежал принимать ванну. Он вернулся обратно, и его все ещё ждала Гермиона, поэтому они вместе пошли в Большой Зал.
− Почему ты не разбудил меня, чтобы вместе пойти на патрулирование? — строго спросила ведьма.
− Не хотелось тебя будить, да и тем более я сам прекрасно справился, половины школы ведь нет. Почему ты злишься? Я просто пытаюсь быть хорошим!
− Дело не в этом. Это тоже мои обязанности! В следующий раз, пожалуйста, разбуди меня.
Естественно, она злилась не из-за этого, однако Гарри поверил и кивнул головой. Гермиона, в общем-то, и сама не понимала почему она гневается. Хм, кстати, а почему она дождалась его в комнате? Ей ужасно хотелось побыть в его компании. Странно, не правда ли?
− Хорошо, извини, − Гарри незаметно закатил глаза.
Не получилось. Гермиона это всё-таки увидела, но комментировать не стала. Неожиданно она вспомнила свою лучшую подругу и рассказ о том, как один кретин бросил её вчера. Интересно, а Гарри знает об этом? Она взглянула на него. Неожиданно Поттер весь напрягся и стал идти быстрее, почти бегом. Юная ведьма посмотрела вперед и увидела того самого кретина.
− Эй, Эндрю! Могу ли я поговорить с тобой? Это займет ровно две минуты, у меня есть к тебе просьба, − сказал Гарри, и Гермиона тут же почувствовал необъяснимое беспокойство и страх.
Отойдя, Гарри со всей силы ударил Эндрю в лицо, отчего тот свалился на пол.
− Вставай!− жестоко приказал Гарри. − Я еще не закончил с тобой. Ты что о себе возомнил? Думал, можешь играть с Авророй? Сволочь!
− Какого черта? − закричал Эндрю. − Ты сумасшедший придурок! — Гарри снова ударил его. — А ты чего стоишь? Помоги мне! — обратился Уильямс к Гермионе. Та посмотрела на него с презрением и закричала:
− Ещё чего! Она мой лучший друг, а ты паршивый уродец, который хотел от неё лишь одного!
Вокруг них уже собрались «зрители».
− Бей! Бей! — кричала толпа, пока не пришли преподаватели.
Гарри опять замахнулся и врезал Эндрю в нос, а тот всеми силами пытался защититься. Поттер повалил его на пол и сел на парня, ожесточенно выбивая из него всю дурь.
− Гарри, остановись! Прекрати! — оттащил его профессор Люпин.
− Ремус, отпусти меня!− зарычал Гарри. − Он бросил Рори только потому, что она отказалась спать с ним!
− Нет, Гарри! Стой! Разберемся в кабинете директора!
Наконец, Поттер успокоился. Эндрю встал на ноги и выплюнул кровь. Гарри схватил его за шиворот рубашки. Толпа в страхе расступилась.
− Если я ещё раз тебя увижу рядом с моей сестрой, то, клянусь, я тебя удушу голыми руками! — зашипел брюнет. Избитый медленно кивнул.
− Отпусти его, Гарри. С ним мы отдельно поговорим, — попросил Ремус.
Поттер тяжело дыша, посмотрел на свою партнершу.
− Гермиона, не хочешь и от себя что-нибудь добавить?
Гермиона с благодарностью посмотрела на него, потом подошла к пятикурснику и врезала ему в нос, затем отпустила жесткую оплеуху. Гарри ухмыльнулся и буквально швырнул парня на пол и последовал за профессором.
− Давай я исцелю твоё запястье, − предложила ведьма.
− Нет, спасибо. Мне не больно, − солгал тот.
Гермиона будто не обратила внимания на то, что он сказал. Она нежно взяла его запястье, очистила от крови и исцелила ушибы, боль немедленно прекратилась.
− Лучше? — тихо спросила девушка.
− Да, − так же тихо ответил Поттер, не отрывая от неё взгляда. − Спасибо.
Гриффиндорка немного приблизилась к его лицу, моментально зрачки Гарри расширились, а в душе загорелся огонь. Он немного наклонился, поддаваясь давнему желанию, но, опомнившись, отстранился.
− Подожди, это неправильно… Гермиона, прости, − с печалью выговорил он.
Его голос вытащил её из транса и, поняв, что сейчас чуть не произошло, волшебница густо покраснела.
− Что…? О, Мерлин. Я… Я должна уходить… Да, мне же надо Зал украшать! — это всё, что она смогла сказать прежде чем развернуться и умчаться в сторону Большого Зала.
Гарри улыбнулся усталой улыбкой, не сожалея о том, что сейчас сделал. У них был почти поцелуй! А как же она засмущалась потом! Однако, что же его заставило остановиться? Любовь. Ему хотелось, чтобы их первый поцелуй произошел именно тогда, когда бы они оба знали о чувствах друг к другу. Но зато теперь Поттер с уверенностью мог сказать, что Гермиона совершенно запуталась в своих чувствах к нему. Её можно понять, шесть лет доставать девушку своей заносчивостью…
- Предыдущая
- 15/21
- Следующая