Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Опоздание на пять минут (ЛП) - Рич Амуй - Страница 34
– Иногда он сводит меня с ума, но он не так уж плох.
Тофу нашел идеальный куст для своих дел, и они направились обратно к машине.
Седрик сделал громче, и Барри Манилоу снова заиграл.
Его рука метнулась, чтобы снова выключить его.
Элли ткнула Седрика в руку.
– У тебя проблемы.
Седрик усмехнулся.
– Ты это уже знала.
– Это просто Барри Манилоу. – Она протянула руку и подняла громкость. – «Копакабана» – отличная песня.
Седрик ни слова не сказал, но тайно наслаждался музыкой. Две песни Барри Манилоу спустя они прибыли к ее дому.
Он подошел к двери, и Элли повернулась лицом к нему.
– Благодарю. Правда. Ты не должен был этого делать, но я ценю это.
– Эй, не надо меня благодарить. Я сделал это для Тофу, помнишь?
– Вот именно.
Седрик смотрел на ее губы, и он хотел их поцеловать.
– Я тут подумал …
– Да. О чем же, мистер Упрямец?
Он сунул руки в передние карманы и снова посмотрел на ее губы.
– Ты собираешься спать сегодня вечером? Потому что я надеялся…
Элли хихикнула.
– Спокойной ночи.
Плечи Седрика опустились, он вытащил руки из карманов и провел ими по волосам.
– Спокойной ночи, Элли.
Он повернулся, чтобы уйти, но Элли остановила его.
– На самом деле…
Седрик быстро развернулся, но молчал.
Элли вытащила свою открытку из сумочки.
– Думаю, что хочу использовать свою карточку с тридцатисекундными объятиями сейчас.
Седрик улыбнулся.
– Я буду рад исполнить это. И тебе повезло, у меня сегодня особый вечер.
Глава 21
Элли нервничала из–за двух вещей.
Во–первых, она узнала от Пегги, что проигрывает в сборе средств. Ей нужно было чудо, чтобы выиграть сейчас. Она установила стол с несколькими буклетами и описанием своего проекта с книгами в надежде захватить в последнюю минуту немного денег от некоторых участников с глубокими карманами. Это был ее последний шанс.
Да, она могла бы остаться на нынешней работе библиотекаря – и это было бы не так уж плохо, так как ей это нравилось – но ей хотелось двигаться вверх и брать на себя больше ответственности. Она любила эту работу. Менеджер филиала был ее ролью.
Во–вторых, Седрик.
Они, вроде бы, еще не встречались. Она знала, как он к этому относится. Она и Седрик просто будут находиться в одном месте в одно время. Но находиться в одной комнате с ним было нелегко, когда она больше всего хотела поцеловать его снова. В ней бушевали чувства, оставались без ответа вопросы о нем.
Она снова посмотрела на часы. Мероприятие в Художественном музее Сан–Хосе началось более двадцати минут назад, и Седрика до сих пор не было видно. Ей просто нужно было расслабиться и выпить больше.
– Хотите новое? – спросил официант, глядя на пустой бокалЭлли.
«Бинго».
– Это было бы здорово. Красное, пожалуйста.
Официант взял бокал и передал ей полный.
– Ваш бокал.
– Благодарю. – Элли сразу сделала глоток. Даже большой глоток.
Она оглядела комнату в поисках дедушки Франка, но не видела его. Он убрел до этого к одному из экспонатов. Она вздохнула и сделала еще глоток вина.
– Странно встретить тебя здесь, – сказал знакомый мужской голос позади нее.
«Черт».
Это был Влад. Последний человек на земле, которого она хотела видеть.
– Ты прекрасно выглядишь, Элли. Как и всегда.
Элли развернулась.
– Что ты здесь делаешь?
Влад отпрянул.
– Боже. Что случилось с твоим лбом?
– Ты знаешь, как заставить девушку чувствовать себя красивой.
– Эта шишка напугала бы кого угодно. Ты умираешь или что это?
– Ты серьезно спрашиваешь меня об этом?
Влад отмахнулся.
– Забудем это. Извини.
Элли ждала, пока он скажет что–нибудь умное.
– Я изменился и хочу показать это тебе.
Да. Будто она в это поверила.
– Слушай. Если ты понял, что жизнь – это не власть и деньги, это замечательно. Следующая девушка, с которой ты встретишься, будет рада твоим изменениям. Нужно смириться с тем, что было у нас, двигаться дальше. Я не даю второй шанс.
Он погладил ее руку и улыбнулся.
– Я не приму это. Я покажу тебе, как я изменился. Я докажу это тебе. И мы можем снова быть вместе.
– Я не думаю, что…
– Я уже показал, насколько серьёзен, сделав значительные пожертвования.
– Что?
Это застало Элли врасплох. Она хотела спросить, сколько денег, но не смогла.
– Я забочусь о тебе, забочусь о сборе средств. Я хочу, чтобы ты получила эту работу.
Она уперла руки в бока.
– Откуда ты знаешь?
– Это важно?
Нет. Не важно. Он всегда умудрялся узнать вещи, и она, конечно, не собиралась жаловаться на его пожертвование. Ей нужны были все возможные пенни для повышения. Может быть, еще оставался шанс.
– Спасибо за пожертвование, – сказала она. – Я ценю это. А теперь прости.
Элли повернулась, и Влад схватил ее за руку.
– Это все? – сказал он.
– Пожалуйста, отпусти мою руку. – Она закрыла глаза, надеясь, что когда откроет их, он исчезнет.
Нет. Он оставался.
– Элли, я люблю тебя.
Элли покачала головой, не соглашаясь.
– Деньги ты любишь больше.
– Я меняюсь.
– Слушай, Влад, я серьезно. Спасибо за пожертвование, но я разлюбила тебя давным–давно. А теперь, извини, мне нужно в туалет.
Элли ушла, прежде чем он мог ответить, но она знала, что он не сдастся так легко. Она слишком хорошо его знала.
Плечи Седрика напряглись, он вошел в музей и решил выпить бокал, чтобы немного расслабиться. Как по волшебству, перед ним появился официант с подносом белого и красного вина.
– Вина? – спросил официант. – У нас есть Шардоне и Каберне.
– Отлично, – ответил Седрик. – Каберне, пожалуйста.
Официант вручил ему бокал.
– Каберне.
Седрик глотнул и попытался расслабиться.
– Вы посмотрите, кто здесь, сам мистер Седрик, – сказал Джулио, улыбаясь. – Рад, что вы смогли прийти.
– Я не мог это пропустить, – сказал Седрик, разглядывая одежду Джулио.
Джулио поднял бровь.
– Тебе нравится то, что ты видишь?
Седрик смеялся.
– Просто восхищаюсь твоей одеждой. У тебя когда–нибудь была простая одежда?
– Никогда. Я всегда одеваюсь так, чтобы произвести впечатление. Даже когда я голый, я ношу галстук–бабочку.– Джулио подмигнул.
Седрик кивнул, не зная, как ответить.
– А кто нет? – Он оглянулся вокруг музея. – Как проходит сбор средств?
Джулио нахмурился.
– Не очень хорошо.
Этого ответа Седрик не ожидал. Он снова осмотрел музей.
– А выглядит неплохо.
– Ой! – сказал Джулио, прикрыв губы пальцами. – Я думал, ты говоришь о сборе средств Элли.
– Разве это не одно и то же?
– Да и нет.
Седрик нахмурился.
– Я запутался.
Джулио оглянулся и приблизился к Седрику. Он сжал его руку.
– Я не должен ничего говорить, но …
– Просто скажи.
Джулио пожал плечами.
– Ладно, вот в чем дело, банановая кожура. У Элли сейчас небольшая проблема. Вообще–то, большая проблема. Она нуждается в существенном пожертвовании в ближайшие тридцать минут, или она не получит повышение. Конец истории.
Седрик покачал головой, как будто пытался вытряхнуть из ушей воду.
– Не понимаю.
Джулио громко вздохнул.
– Ладно, послушай меня очень внимательно. Вы, может, пьяны, но я думаю, что вы сможете помочь ей. Элли соревнуется с другой женщиной, чтобы ее повысили на должность Пегги, так как Пегги уходит на пенсию. Пока понимаешь, суперзвезда?
– Да.
– Хорошо. Элли и Маргарет одинаково квалифицированы. Итак, мозги в районном отделении подумали, что будет умно – кучка идиотов, как по мне – отдать работу человеку, который соберет больше всего денег на благотворительность. Маргарет Россвуд собрала больше денег, чем Элли, так что Элли нужно большое пожертвование и быстро … или она не получит работу. Понятно, сеньор?
- Предыдущая
- 34/50
- Следующая