Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Один темный трон (ЛП) - Блэйк Кендари - Страница 32
Сначала из-за деревьев показалась война из совета. Она замедлила свою лошадь и рванулась к Натали Аррон, оказалась так близко, что Натали вынуждена была отвернуться, чтобы не попасть под копыта уставшей лошади.
— Готово.
— Они всё ещё могут ошибаться, — промолвил Билли, и Джозеф сжал руку своего приёмного брата, когда Натали задавала вопросы каждому всаднику, даже златоволосому жениху. А потом появилась королева Катарина, верхом на коне вместе с мужчиной из Арронов.
— Она отобрала мою лошадь! — крикнула Катарина. — Она украла моего Полумесяца!
— Кто? — требовательно спросила Каит Милон. — Арсиноя?
Катарина казалась разъярённой, но когда увидела, кто спросил её, успокоилась и почтительно опустила глаза.
— Королева Арсиноя, моя сестра, мертва, госпожа Милон. Я застрелила её отравленным болтом из своего арбалета. Та, о ком я говорю, ваша внучка, Джульена. Она украла мою лошадь и убежала с телом.
— Если это так, — промолвила Каит напряжённым голосом, — то она горюет и скоро придёт в себя.
— Уверена, что ты права, Каит, — промолвила Натали, — но тело королевы надо вернуть. Королева Арсиноя заслужила на погребальный обряд.
Джозеф зло прищурился, когда Катарина закрыла лицо руками, может, скрывая насмешку. Когда она опустила руки, то лицо сияло торжественностью.
— Но есть ещё одно. Когда девушка из Милонов напала на неё, дело было не в её фамилиаре. У неё есть дар войны.
Тишина. Вскрики недоверия. И голос Катарины поднимался над шумом.
— Да, я знаю, Волчья Весна не верит, но я видела это. Джульена Милон проклята Войной.
Северовосточный лес
Джулс остановила лошадь, когда они вышли на берега реки Колдер. Ночной воздух остыл, вода чернела в лунном свете. Арсиноя лежала поперёк её седла. Мертва? Джулс отказывалась так думать, но слишком боялась проверить. Она позвала Камдэн, придержала лошадь, когда кошка прыгнула к реке.
— Я скажу об отравителях только одно, — промолвила Джулс. — у них отличные кони. Этот прекрасный быстрее всех седловых лошадей Волчьей Весны. И сильнее, — он нёс немалый вес Камдэн, по крайней мере, треть дороги, но Джулс даже не пользовалась своим даром, чтобы толкнуть его вперёд.
— Арсиноя? Ты слышишь меня?
Ответа не было. Джулс сжала зубы, когда лошадь сделала последние несколько шагов и выбралась на противоположный берег, и Арсиноя подпрыгнула в седле. Она молчала с той поры, как они бежали от Катарины. Даже не стонала. Но Джулс не остановится. Она будет делать всё, что может, пока не почувствует тепло в её теле.
— Прошу, Арсиноя, не умирай.
Болт торчал из спины Арсинои и бил Джулс в ногу при каждом движении лошади. С этим надо было что-то делать. Каждый раз, когда он сдвигался, он причинял ещё больший урон. Она осторожно приподняла Арсиною, чтобы посмотреть.
— Не трогай, — вздохнула Арсиноя, и Джулс поразилась настолько, что едва не закричала. — Не трогай болт. Ты не знаешь, что она с ним сделала!
Джулс наклонилась и погладила Арсиною по голове. Жива. Даже зла.
— Я заверну руку, — Джулс улыбнулась, рыдая от облегчения. — Его надо убрать.
— Нет, — белые зубы Арсинои сверкнули в лунном свете.
Джулс склонилась к шее Арсинои. Она не была целительницей, и раненной королеве сейчас никто не поможет. Она надеялась лишь на одно место на свете. Но это слишком долгое путешествие.
— Всё в порядке, Джулс, — прошептала Арсиноя.
Она посмотрела на её бледное лицо. Слаба, но кровь успокаивается.
Камдэн сползла с лошади и они вновь зашагали быстрее, уходя всё дальше и дальше на север.
Храм Волчьей Весны
— Мира, выпей сидра, — Элизабет вложила в её руку чашку, но Мирабелла едва посмотрела на неё. — Даже летом у моря прохладно по ночам.
— Это из бочек снаружи? Нельзя, маленькая дура! — одна из жриц Роланса выхватила чашку так грубо, что сидр перелился через край. — Его не проверили!
— Не называй её дурой, — вскипев, выдохнула Бри. — И если королева не может выпить этот сидр, иди и подогрей тот, что ей можно!
Жрица нахмурилась, но подчинилась. Бри скривилась и обернулась к Элизабет.
— Тебе надо что-то сделать, если они так с тобой обращаются.
— Я посвящённая, Бри. Мы для того, чтобы подчиняться.
— Ты — лучшая подруга королевы.
— Богиня не выбирает. Жрицы тоже.
Бри вздохнула — и Мирабелле показалось, что она поймала ругательство.
Элизабет и Бри не оставляли её с поры королевской охоты. Успокаивали её, потому что все остальные порхали, как беспокойные, сбитые с толку птицы. Лука была с Милонами и Чёрным Советом, обсуждала наказание для Джулс. Она напала на королеву, украла тело другой, да ещё и проклята!
Мирабелла закрыла глаза. Бедная Джулс. Бедный Джозеф. Никакого наказания! Благодарность! Чествование! Она сделала то, чего боялась Мирабелла. Мирабелла легко могла смести Катарину порывом ветра. Она могла молнией убить её и её коня.
Дверь храма открылась, и Верховная жрица вошла внутрь. Сара бросилась к ней и сжала руки.
— Лука, — промолвила она. — Нашли тело королевы Арсинои?
— Нет, и вряд ли найдут, — ответила лука. — Девочка Милон знает эти леса, и теперь, ночью, им будет трудно сыскать её. А к утру она будет слишком далеко.
— Что за наказание? — громко спросила Мирабелла — и по тону было понятно, что она думала об этом.
— Никакого наказания за тело, Мира, — мягко промолвила Лука. — Совету хватило мёртвой королевы. И он не хочет гневать Волчью Весну, казня их любимую дочь, — она изогнула брови. — Я впечатлена. Удивлена, но впечатлена. Однако, проклятье Войны… когда Джульена Милон вернётся, она должна будет отправиться в столицу на допрос.
— Любимая дочь, — усмехнулась жрица Роланса. — Волчья Весна сама прогонит её! Они сами её казнят! — тихое соглашение скользнуло по комнате. Жрицы Волчьей Весны нахмурились, готовя другой ответ.
— Лука, ты знаешь, что это ложь, — промолвила Мирабелла. — Никто её допрашивать не станет. Закроют и убьют, как только определится, кто получит корону.
— Возможно, — промолвила Лука. — Богиня знает, насколько опасно то, что проклята настолько сильная девушка. Если бы она сошла с ума… Но это их решение, — она спокойно посмотрела на Мирабеллу. — Если ты не станешь королевой. Тогда решать всё будет твой Совет.
Мирабелла могла спасти Джулс. Конечно. Она должна её спасти, ради Арсинои.
Вновь открылась дверь, и Ро вбежала внутрь.
— Арроны вернулись в лес с фургоном, — промолвила она. — Верёвками и фонарями.
— За чем? — спросила Мирабелла.
— Думаю, победный ковёр — из тела медведя Арсинои.
— Отвратительно, — Элизабет сжалась от этой мысли. — Так осквернить фамилиара! Королевского фамилиара!
— Катарина зла, — прошептала Мирабелла. — Мне так жаль, Арсиноя, что я давно не позаботилась о ней…
Приморские Горы
Конь уже едва переставлял копыта, и Джулс погладила его по покрытой пеной шее.
— Хороший, храбрый мальчик, — прошептала она, но вновь пришпорила, ускоряя темп, когда они подошли к скалистой тропке в предгорье.
Арсиноя закашлялась, и всё её тело забилось в конвульсиях и застыло, словно обмерло, готовясь выпасть из седла.
— Арсиноя, тише…
Джулс остановила коня и спешилась, чувствуя, как сильно болели ноги. Она проклинала отравителей всю дорогу, но, по правде говоря, боль могла прийти и от слишком долгого сидения в седле.
Она выпутала Арсиною из седла, и Камдэн скользнула к ней, помогая снять её более мягко. Она замурлыкала и лизнула королеву в липкую щёку.
Арсиноя закричала, когда арбалетный болт, что торчал из её спины, коснулся земли, и Джулс перекатила её на бок.
- Предыдущая
- 32/60
- Следующая
