Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оборотни крепости ЭР - 4 (СИ) - "gulsim" - Страница 9
— А вот и наш капитан, ни хрена не Очевидность, — Гор ухмыльнулся, — очевидного он явно не видит. Чуть не забыл! Майкл, Фелий, познакомьтесь — это Рэндиарим Эклен Шартог из Глиссии.
— Как? — Фелий, исподтишка любовавшийся капитаном, не сумел запомнить имя, которое назвал опекун, и растеряно оглядел стол, ища нового знакомого, на которого до этого не обратил внимания.
— Зови меня Рэнд, — улыбнулся ему мужчина, как только он встретился с ним глазами. — Я видел таких, как ты на рисунках, ты ведь тритон?
Майкл, заметив заинтересованный взгляд Рэндиарима, сердито сощурил глаза.
— Он детеныш демона, — раздраженно проговорил капитан. Подойдя к столу, он демонстративно уселся около Мсила.
Скользнув по нему глазами, Рэндиарим встал и пересел к Фелию.
— Я не совсем тритон, вернее, даже совсем не тритон, — парень вздохнул. — У меня вместо чешуи мех.
— Красиво, — Рэнд наклонился, собираясь поближе разглядеть диковинный хвост. Длинные золотистые волосы мужчины, откинутые за спину, соскользнули вниз и рассыпались по бедрам парня.
Грудь Фелия словно ожгло пламя, вскрикнув, он отшатнулся.
Рэнд торопливо отбросил волосы назад.
— Прости, тебе неприятно? — спросил он.
— Мне стало больно, — Фелий взглянул на свою грудь, видневшуюся под отворотами халата и ошеломленно открыл рот. — Это что такое? — стянув с плеч халат, он оторопело захлопал ресницами.
— На карту похоже, — Рэнд удивленно принялся разглядывать рисунок. — Откуда она взялась? Ее же вроде не было?
— Не было, — парень салфеткой потер кожу. — Не стирается.
— И не сотрется, сын. Похоже ты запамятовал, что йилеф, — Гор, перестав разглядывать карту, задумчиво взглянул на Рэнда. — Думаю, я не ошибусь, если выскажу предположение, что ты родом из Закрытого мира.
— Какого еще закрытого мира? — удивился Рэндиарим.
— Помимо тех, в которые мы можем пройти через Врата, есть еще и другие, вход в них видим только йилефам, кстати, малыш один из них, — пояснил Гор.
— А почему ты считаешь, что я оттуда?
— Карта появилась лишь после того, как ты прикоснулся к малышу.
— Волшебство какое-то, — пробормотал Рэндиарим.
— Нет тут никакого волшебства, — улыбнулся Гор. — И давайте уже поедим.
Все с готовностью принялись наслаждаться едой.
Мсил несколько секунд косился на Майкла, а затем заявил:
— Ты зря возле меня сел, твоим женихом я не буду!
— Да я вообще-то на это не рассчитывал, — мужчина даже растерялся от его заявления.
— И правильно, что не рассчитывал, от меня тебе все равно ничего не обломится.
— Боги, да у меня и в мыслях не было ничего такого!
— А зачем ты тогда сел возле меня? — подозрительно уставился на него Мсил.
— Случайно.
— Очень странная эта случайность!
— Ничего подобного! — Майкл, решив что ему безопаснее находиться около уже женатых мальчиков, спросил: — Есть среди вас уже занятые парни?
— А зачем тебе? — сдвинул брови Мсил. — Хочешь увести чужого жениха?
— Боги, конечно же нет! — воскликнул Майкл и торопливо отсел от сверлящего его недобрым взглядом парня.
— Потаскун, — прошипел Мсил и отрезал себе кусок мяса.
Гор заливисто рассмеялся, когда Лавэф, возле которого неосторожно пристроился Майкл, сердито произнес:
— Я за тебя тоже не выйду, у меня уже почти есть жених!
— Как это почти?
— Я жду Вариэра, и как только он объявится, мы поженимся.
— А где он? — без особого интереса спросил Майкл.
— Шляется неизвестно где, — ответил Гор. — Что-то он долго шляется, — задумчиво добавил он и повернулся к мужу.
— Как только вернемся, сходим к нему, — сказал Кайл. — Нужно узнать, где его носит.
— Вы думаете с ним что-то случилось? — забеспокоился Лавэф.
— Вряд ли, просто этому блудливому кошаку дома не сидится, — успокоил его Гор.
— Хорошо, — Лавэф подтянул к себе миску с салатом.
— Малыш, тебе положить овощей? — раздался голос Рэндиарима.
— Немного, — Фелий кивнул.
Майкл нахмурившись покосился на золотоволосого мужчину с чересчур длинным именем, его раздражало, что тот вертится вокруг мальчика. Весь ужин он недовольно поглядывал на мирно воркующую парочку и непонятно отчего злился, так не в духе и отправился спать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})***
Следующим утром сразу после завтрака Мсил с Лавэфом, усевшись на своих грифонов, отбыли искать багровую скалу, а Майкл, одолжив у Вэлима Рдэна, полетел на поиски своего корабля. Гор с Кайлом в сопровождении слуги отправились на ярмарку покупать одежду себе, сынам и Рэндиариму.
Гор, Кайл, Фелий и Рэндиарим, удобно устроившиеся на берегу на плетенных ковриках, приветственно помахали вернувшимся из разведки Лавэфу и Мсилу. Как только грифоны спустились на землю, Мсил довольно сообщил:
— Мы ее нашли. Она стоит посреди острова.
— Отлично, — Гор, окинув взглядом изможденных грифонов, отбросил свою первоначальную идею лететь на них. — Поплывем на кораблике, птичек нужно беречь.
— Но у корабля оборваны паруса, как мы на нем поплывем? — удивился Фелий.
— Похоже капитан их уже заштопал, — ответил Гор, заметив летящего в их сторону Рдэна, несущего на спине всадника.
Майкл, сойдя с грифона, одарил недобрым взглядом Рэндиарима.
— Как там твой кораблик, капитан? — Гор развеселился, увидев, что Рэндиарим заметив взгляд Майкла, склонившись над Фелием, достаточно громко прошептал:
— У тебя такой восхитительный цвет волос как драгоценное вино.
— Ты бы не разбрасывался комплиментами, — язвительно прошипел Майкл, — а то ахнуть не успеешь, как окажешься у алтаря.
— Я не против, — Рэндиарим улыбнулся растеряно посмотревшему на него Фелию.
Майкл, стиснув челюсти, отвернулся.
— Ты не ответил на вопрос, — обратился к нему Гор.
— Ах, да, — спохватился Майкл, — ребята уже заканчивают ремонт.
— Это хорошо, — обрадовался Гор. — Малыши нашли скалу, и мы решили к ней плыть на твоем кораблике. Реально отправиться сразу после обеда?
— Думаю, да.
— Ну, тогда возвращаемся во дворец и хорошенько подкрепимся перед дорогой.
Рэндиарим встал и подхватил Фелия на руки.
— Я тебя понесу! — сказал он.
— А он что разучился ходить? — сердито произнес Майкл.
— Если ты не заметил, у него нет ног! — отрезал Рэндиарим.
— Зато есть отличные крепкие лапы! Как он сюда, по-твоему, пришел?
— Я его принес, — Рэндиарим спрятал лицо за волосами, чтобы капитан не увидел насмешливую улыбку, заигравшую на его губах. На самом деле Фелий сам добрался до берега в обличье каракала.
— Ты что его личный носильщик? — Майкл яростно сверкнул глазами, этот золотоволосый придурок бесил его до невозможности.
— Если малыш согласится, то я им стану.
До Фелия наконец дошел смысл странного поведения Рэндиарима, и он, решив ему подыграть, изобразил довольную улыбку. Интересно, будет ли толк от этой игры? Или вызывать ревность Майкла совершенно бессмысленно?
Майкл, бросив на них свирепый взгляд, быстрым шагом направился во дворец. Гор с Кайлом, тихо посмеиваясь, двинулись следом.
— Я не соврал, — шепнул Фелию Рэндиарим, — я действительно с удовольствием бы носил тебя на руках, если бы ты согласился, ты мне очень понравился. Жаль, что твое сердце уже отдано другому.
Фелий в ответ печально посмотрел в спину Майкла.
***
Подойдя к борту, Фелий немного полюбовался на море, а потом лег на палубу и свернулся клубком, печально вздохнув, он закрыл глаза. Скоро они доплывут до багровой скалы, встретятся с владыкой, и Майкл навсегда покинет его.
— Эй, красавчик! — услышал он над собой голос. Неохотно открыл глаза и, увидев здоровенного мужика, которого Майкл представил как боцмана Рипо, досадливо поморщился.
— Нам неизвестно сколько времени болтаться в море, не хочешь провести его с пользой? — спросил Рипо, плотоядно оглядев изящную фигурку зверушки.
Фелий отрицательно помотал головой.
- Предыдущая
- 9/97
- Следующая