Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оборотни крепости ЭР - 4 (СИ) - "gulsim" - Страница 19
Утром Гор, встав с койки, прямиком направился в ту каюту, в которой они оставили сумку с вещами. Зайдя в комнату, он подошел к шкафу и едва успел открыть дверцу, как раздался истошный вопль, и сразу же за ним визг, заставивший его заткнуть уши.
— Немедленно замолчи! — выкрикнул он, обернувшись.
Милэс, проснувшийся от шума, увидев стоящего неподалеку голого мужчину, и решив, что тот пришел его насиловать, от ужаса зажмурился, а потом начал орать.
Через минуту в каюту ворвался боцман во главе с капитаном.
— Что здесь происходит? — спросил Майкл.
— Да хрен его знает, — ответил Гор. — Я хотел забрать наши вещи, а малыш разорался как потерпевший.
— Я думал, он меня хочет изнасиловать, — дрожащим голосом проговорил Милэс.
— Размечтался, — хмыкнул Гор. — А теперь объясни, почему эта безумная мысль пришла в твою голову?
— Ты голый!
— И что? — не понял Гор.
— А я в кровати.
— Какая у тебя богатая фантазия, — ухмыльнулся Гор.
— Гор, он демон, — сказал Кайл, тоже прибежавший на крик.
— Гадство, я совсем об этом забыл! Они же все время ходят в одежде! — Гор повернулся к капитану. — Майкл, предупреди свою команду, что если они увидят обнаженного оборотня, то пусть не радуются раньше времени, объясни, что если им придет на ум мысль, что к ним явились в таком виде, чтобы потрахаться, то они глубоко ошибаются. И ошибка эта может им дорого стоить.
— Объясню, — ухмыльнулся Майкл.
— Забавные эти демоны, — Гор вытащил сумку и направился к выходу.
— В следующий раз, когда тебе приспичит прогуляться вне твоей каюты, натяни хотя бы штаны, — сказал Майкл.
— Если бы они у меня были, то я обязательно так бы и сделал, — произнес Гор.
— А куда делись те, в которых ты был вчера?
— Они грязные! Я в них провел весь день! Неужели ты думаешь, я их надену? — поморщился мужчина.
Чета Гор, сверкая голыми задницами, удалилась.
— Странные эти оборотни, — хмыкнул Майкл.
— Да уж, — ухмыльнулся Рипо.
Спустя секунду Милэс остался один, тщательно укутавшись в простыню, он вновь улегся на постель. Как же ему понравилось спать на этом мягком роскошном ложе, так бы и не покидал его никогда. Понежившись еще с полчаса, парень нехотя поднялся, пора было идти на завтрак.
***
— Что это за фигня? — Гор уставился на перекатывающуюся, словно под порывами ветра, белесую муть, неожиданно появившуюся на горизонте.
— Как будто кто-то рассыпал по воде гигантские перья, а может это просто остатки тумана, — высказался Стор, вглядевшись в стремительно приближающуюся непонятную пелену.
— По-моему, эта фигня ползет в нашу сторону.
— А может, наоборот, мы плывем в ее сторону.
Через несколько минут фрегат вошел в плотное марево, сразу же заглушившее все звуки.
— Ай, у меня карта жжется! — раздался голос Фелия.
— Значит Врата рядом! — обрадовался Гор. — Сын, беги на нос кораблика и сосредоточься, попробуй понять в каком направлении нам двигаться.
— Майкл, поворачивай налево, — через пару минут выкрикнул Фелий.
— Слушаюсь, мой нежный, — в голосе капитана чувствовалась улыбка.
— Еще немного левее, — опять скомандовал Фелий.
— Готово, моя радость, — отозвался Майкл.
Некоторое время ничего не происходило, а потом корабль внезапно остановился, словно натолкнувшись на какое-то препятствие.
— Это, должно быть, Врата! — радостно воскликнул Фелий.
— Молодец, сын, а теперь попробуй открыть их, — Гор довольно заулыбался.
— Сейчас, — Фелий, вытянув вперед руку, нащупал стену и принялся водить по ней ладонью из стороны в сторону, пытаясь отыскать хоть щелочку.
Еще несколько минут томительного ожидания, и все на корабле облегченно вздохнули, услышав раздавшийся в заполнившем все пространство тумане голос Фелия:
— Вот она!
И вслед за его словами, стена разъехалась в стороны, вход в Глиссию был открыт. Корабль прошел через Врата и оказался посреди безбрежных вод, залитых синим солнцем.
— Ага, время серых душ! — ухмыльнулся Гор. — Ждите нас, милые, мы уже рядом!
========== Глава 7 Глиссия Рэндиарим/Хальен ==========
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Закрытый мир Глиссия
Шестьсот лет назад Глиссия являлась подмиром Трошвута и была идеальной для обитания - прекрасной и процветающей. Изначально дуариты рождались с двумя душами — светлой и нежно-зеленой, последняя была необходима, чтобы стать родителем, при ее отсутствии зачать дитя было невозможно. И вот однажды Глиссию посетило Десятиликое божество, которому издревле поклонялись дуариты. Храмовники с благоговением встретили Верховное существо, считая, что с его пришествием на них посыпятся всяческие блага, но вместо этого на народ обрушились страшная беда — бесследно исчезли зеленые души. С появлением Десятиликого это не связали (как можно подозревать божество?) и после недолгих споров, не будет ли с их стороны наглостью обратиться к Верховному существу с просьбой о помощи, пошли к нему на поклон.
Десятиликий, облюбовавший Главный храм для своего проживания, принял просящих с благосклонностью и изрек, что не оставит свою паству и спасет их от напасти.
Храмовники поспешили обрадовать народ, что от проблемы благополучно избавились. Знали бы они каким способом будет разрешено бедствие, свалившееся на них из ниоткуда, то возможно хорошенько подумали бы, а впрочем, другим выходом было исчезнуть с лица земли… По прошествии шести веков Десятиликий все так же живет в храме и вселяет серые души во всех кому исполнилось восемнадцать. Население Глиссии сокращается с катастрофической скоростью, еще пара сотен лет, и Десятиликий останется в гордом одиночестве. Он уже подумывает о смене места жительства, и поэтому было принято решение не допустить повторения истории и запечатать Глиссию.
— Ка-кажется нам сейчас рассказали, что случилось с этим миром, — заикаясь, испуганно пробормотал Лавэф.
— Это что, Врата говорили? — Мсил боязливо сжался.
— Нет, экскурсовод, — развеселился Стор.
— Идиот, — Кайл смешливо зафыркал.
— Выходит Врата разумные? — Гор удивленно взглянул на серебристую арку. — Если вы решили никого не выпускать, то, каким хитрым способом один из дуаритов оказался в Трошвуте?
— Это была воля богов, — пришел от Врат ответ.
— Иначе говоря, Вранил с Райволом нам его подкинули, — хмыкнул Гор.
— Наверное, они хотят, чтобы мы спасли Глиссию, — Кайл вздохнул. — А если мы не сможем этого сделать?
— Тогда они нас накажут, — улыбнулся Гор.
— Как? — Кайл испуганно вздрогнул.
— Мы никогда не найдем задницу единорога, — ухмыльнулся Гор. — Или еще что похуже придумают.
— Что, например?
— А я знаю?
— Я знаю, — влез Стор, — они истребят всех гусей!
— Боги не могут быть настолько жестокими, — сказал Гор.
— Могут.
— Дерьмо!
— Да, мы вляпались в дерьмо, — подтвердил Стор и в трагическом жесте схватился за голову: — Жизнь без гусей! О, ужас!
— Ни капли не смешно! — пробурчал Гор и улегся на шезлонг. Кайл, тихо посмеиваясь, устроился на соседнем.
Фрегат, миновав Врата, стремительно полетел вперед. Гора, задремавшего под его едва заметное покачивание, разбудил непонятный шум и топот ног. Недовольно приподняв голову, он взглянул в сторону капитанского мостика.
— Зотэру! Если твой муж еще что-нибудь подожжет на моем корабле, — сердито выкрикнул Майкл, — я вас обоих выброшу за борт!
— Что ты так разорался из-за крошечной лодочки? — проворчал король.
— Эта крошечная лодочка, между прочим, может спасти ваши задницы, если с кораблем что-то случится!
— Да ничего с ним не случится, — подал голос Вэлим, — и я не специально поджег лодку, я целился в бутылку.
— Мне плевать, во что ты там целился, огнеметатель хренов, — произнес Майкл.
— Прекрати кричать на моего мужа, — проговорил Зотэру. — Я куплю тебе новую лодку!
- Предыдущая
- 19/97
- Следующая