Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Правдивая история одной легенды (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

       - А кто у нас сынок? - А сынок у нас - капитан гвардии, который так любезно приютил нас - заговорщиков, и обеспечивал нашу безопасность и тайну собраний.

      - Господин Гоб, сколько ещё водяных должно пробраться во дворец, кроме этого отряда переодетых в гвардейцев?- ответом мне было презрительное молчание. - Ну что ж, думаю применение пыток в этих обстоятельствах не только необходимо, но и оправдано. Связать его. Корсак, доставь его прямиком к герцогу. Он как раз в это время мило беседует в пыточной со своими внучатыми племянницами.

      Пленников, под охраной наёмников, отправили в темницу, а я прямиком прошёл в рабочий кабинет герцога. Он с усталым лицом сидел за столом и внимательно читал какие-то бумаги. - Найд, ты многое пропустил. Сестры топили и сваливали вину друг на друга. Их даже не пришлось пытать.

      - Это вы зря, ваша светлость. Самого важного они вам так и не сказали. Через два дня во дворец под видом возвращающихся гвардейцев начнется массовое проникновение водяных и тех, кто поддерживал заговор против вас. Всего я ожидаю не менее пятидесяти вооруженных заговорщиков. При этом ваши гвардейцы, подкупленные вашим бывшим капитаном и его отцом, должны будут или присоединиться к вашим противникам, или остаться в казарме и ни на что не реагировать. Впрочем, думаю, Корсак вам сам обо всем подробно расскажет. Вы скормили Софи водяному? Его пора казнить, что бы он не мог предупредить свих соплеменников о событиях во дворце. Боюсь, что они способны на небольших расстояниях обмениваться мыслями.

      - Я отсрочил его казнь и изменил своё решение по Софии.

      - К счастью, я об этом ничего не знаю, а предупредить вы меня не успели, так что ваши руки останутся чистыми. А мои и так уже по локоть в крови.

      - Найд, а ты уверен, что поступаешь правильно? Ты знаешь, что делаешь?

      Я предпочел не отвечать, а изобразив поклон вышёл из кабинета. Тут же от стены отклеились пара наёмников и пошли за мной, а ещё я обратил внимание, что нигде не было видно гвардейцев, зато количество стражников прибавилось.

      В подземном каземате, где находились тюрьма и пыточная, пахло горелым мясом, прогорклым маслом, потом и мочой. Я приказал привести сюда Лауру и приковать её к пыточному столу, а сам тем временем прошёл к темницам. Мне вывели Софи, которая, всем своим видом, показывала, что ей плевать на меня и на всех тюремщиков. Вместе взятых

      - Свяжите ей руки и втолкните в камеру с водяным,- распорядился я. - Герцог отложил казнь,- взвизгнула она с испугом. - Мне об этом ничего не известно. К тому же пытались убить не его светлость, а меня, так что моя месть справедлива. Ведите её к камере водяного.

      Когда дверь открыли, я заметил в углу это существо: - Обещанный пир. У тебя есть час. Потом быстрая смерть. Софи завизжала, забилась в истерике, но её быстро втолкнули в дверь и заперли на засов и замок, а я вернулся в пыточную.

      - Что вы, негодяй, сделали с моей сестрой? Я слышала её крик о помощи. - Я привел приговор в исполнение и отдал её на съедение водяному. Через час он и сам умрет.

      - Но ведь герцог обещал нам отложить казнь, мы ему многое рассказали. - Мне об этом ничего не известно и ни каких распоряжений я не получал. А отвлекать его от важных дел, ради каких-то преступников,- я считаю не очень рационально. К тому же некоторые вопросы я могу решать и сам. После пыток, которым вы будете подвергнуты как государственный преступник, на заходе солнца вас повесят, но не на городской площади, а здесь, в стенах тюрьма, а тело потом зароют в общей могиле вместе с остальными преступниками. Хочу вас также предупредить, что все ваши надежды на помощь со стороны ударного отряда водяных, обречены на провал. Я знаю о нем и принял соответствующие меры. Будут устроены засады, как для переодетых гвардейцев, так и для других, кто должен под видом слуг, прислуги и прочего люда проникнуть во дворец. Помощи извне от вельмож герцога, которые предали своёго господина - не ждите. Они арестованы и будут до конца своих дней гнить в темнице. Исключение составит господин Гоб. Сразу же после вас он займет ваше место на столе и если выживет, то будет висеть рядом с вами. Палач, приступай. Начни с того, что отрежь и прижги ей соски.

      Послышался треск раздираемой ткани и звериный крик: - Нееет! Я все расскажу! Убери от меня свои грязные лапы тварь.

      - Палач, подожди. Что ты хотела сказать Лаура? - Есть ещё один смешанный отряд водяных и наших сторонников, и он расположен не в резиденции, а непосредственно в городе. Водяных там около двадцати пяти особей и они в перчатках. А значит, могут пользоваться пистолями и шпагами. Я укажу место, если меня не будут пытать и повешение заменят расстрелом.

      - Есть какая то разница в том, как ты умрешь? - Я знатного рода, а повешение применяется только к простолюдинам.

       От меня не укрылась некая заминка в её просьбе и я наугад произнес: - Да, да, если тебя лишат дворянского происхождения, то твой титул уже никто не унаследует. Я знаю, что у вас есть ещё один член вашей семьи и он тут же автоматически станет простым человеком. Я его найду.

      - Она тут не причем, она вообще ничего не знает!

       А я продолжил: - Отряд находится в том доме, что подарил вам герцог, там же находится и ваша младшая сестра. Я прав? А скажи ка мне Лаура, как вы вышли на меня? Попытка убить меня во дворце - это дело рук твоей сестры, а вот наемные убийцы из Ройса,- это ведь твоя работа?

      - Обещай мне, что не причинишь вреда Эмилии и я все расскажу, даже то, что не знает герцог и о чем не догадываешься ты.

      - Обещания давать легко,- выполнять трудно. Говори и от того, что я услышу, я решу судьбу твоей сестры. И Лаура начала рассказывать....

      .... - Как только впереди замаячил трон, мы предприняли все меры, что бы знать, а кто и в какой очереди претендует на него. Все пытались нас убедить, что мы единственные наследницы, и мы в это поверили, но, где то около года назад, один человек, за весьма крупную сумму золотом рассказал нам историю рождения некого мальчика от сына герцога и таинственной женщины, с которой он сожительствовал и которую никто толком не видел, но все говорили, что она простая служанка в его доме. Этот человек видел её и утверждал, что она ни какая не служанка, а очень высокопоставленная особа и что, он самолично слышал, как наследник называл её принцессой, и это было не ласковое обращение к своёй любовнице, а её титул. Может быть, все так бы и прошло незамеченным, мало ли каких сказок и легенд говорят об умершем сыне герцога, если б не одно но... Время знакомства и появления этой дамы в доме принца почти что совпало с событием о котором до сих пор мало что известно и произошло оно в правящей семье Ройса. Принцесса Малида,(ударение на последний слог) младший ребёнок герцога Ройса исчезла из города и о ней не было никаких слухов более пяти лет. Потом она появилась несколько раз на людях и говорили, что у неё есть ребёнок, а потом было объявлено, что она скоропостижно скончалась, а о ребенке больше нигде не упоминалось.

      Софи остановилась на достигнутом, ну а я продолжала копать, пока, наконец, не узнала почти что всю правду об этом событии. Действительно, Малида бежала из дворца, и, по первоначальному плану, вместе с ней должен был бежать некий молодой человек, которого звали Шеридан,- один из офицеров охраны герцога Ройса. Но что-то пошло не так и Шеридан в назначенный срок не явился. Малида узнала, что его арестовали и ей пришлось добираться одной до Фертуса, где они планировали пожить некоторое время, пока все не успокоиться и у них не появиться возможность вернуться домой и испросить прощение у герцога. Однако время шло, деньги принцессы таяли, а Шеридан так и не появился. Она оказалась в бедственном положении и была в отчаянии. Где и как она познакомилась с наследником, история умалчивает. В те времена отношения между двумя государствами были весьма натянутыми. Как бы там не было, но принцесса сначала стала любовницей наследника, а через два года родила ему сына. Поговаривали, что они тайно поженились, но свидетельств этому нет никаких. А потом наследник погибает при весьма странных обстоятельствах и тайна его смерти не раскрыта до сих пор, и в это самое время исчезает и принцесса с ребенком, что бы через несколько недель принять участие в каком о незначительном приеме в Ройсе. Следы ребенка теряются, а через год принцесса умирает. И вот тут-то на первый план выходит тот самый Шеридан, которому удается бежать из темницы за несколько месяцев до возвращения принцессы в лоно семьи.