Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хранитель Агриколы (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич - Страница 67
- Я лорду Батл добавлю парочку своих исполнителей,- подал голос верховный лорд, - Выдвижение им необходимо начать уже сегодня, а завтра и мы со всеми силами двинемся им вслед. Только надо учитывать такую мелочь, как умение лгать и притворяться самиров. А вдруг они сразу же идут всей своей силой в семьсот, восемьсот человек? Тогда нам придется не сладко. А может ли хранитель использовать что нибудь из своего арсенала?
- А хранитель ничего не может использовать, так как пока не знает, что у него за арсенал и как им пользоваться,- ответил я.
На этом и порешили. Я отправился в свою башню, а лорды остались на обед.
По всей башне гулял вкусный запах домашней снеди, а из кухни раздавался звон посуды и пение Мери.
- Сестренка, я вернулся и хочу есть,- крикнул я в открытую дверь и прошел в свой кабинет. Сев за стол, я сосредоточился и позвал Неклюда. По чему - то с ним мне было проще иметь дело, чем с Фероном.
- Неклюд, если ты сейчас свободен, то не мог бы навестить меня, мне нужен твой совет по весьма важному делу? Мне пришлось повторить просьбу трижды, прежде чем раздался недовольный голос: - Ну чего ты орешь? Позвал раз и терпеливо жди ответа, так нет, надо орать так, что бы разбудить старого человека, хотя советы давать я люблю. Излагай, что там у тебя случилось?
Только я открыл рот, что бы начать говорить, как он сделал мне знак замолчать и принюхался: - Вкусно пахнет, то - то Весельчак повадился к тебе бегать. Поговорим во время обеда и не раньше.
- Мери, у меня гость! - крикнул я.
- Надеюсь не этот обжора зверек, что уже успел обнюхать все мои кастрюли? Самр, я накрываю в столовой, и не жди, что я буду кормить вас в твоем кабинете.
- Кто такая? Твоя девушка?
- Я считаю её своей младшей сестрой. Любит совать во все свой нос, но человек надежный, хотя и избалована прилично. Даже Весельчак её признал.
- Это кто меня интересно баловал?- Мери вощла в кабинет,- Ой, дедушка - испугалась она, увидав седобородого Неклюда и присела в поклоне. - Я пришла сказать, что обед готов, накрыт и вам стоит поторопиться занять свои места. Следуйте за мной.
Действительно в комнате, которую громко назвали столовой, было накрыто на три персоны. Я уж было хотел распорядиться Мери оставить нас, но неожиданно этому воспротивился Неклюд.
- Пусть остается, нечего хозяйке ютится с тарелкой по углам. Только вы уж леди поставьте ещё миску для зверушки, а то он нам спокойно поесть не даст, и первому ему положите. Он уважение к себе любит.
Весельчак за столом появился первым и сразу же сунул свою мордочку в тарелку.
- Неклюд, но ведь ночной охотник хищник, почему он так любит кашу?
- Ну во - первых он не хищник, а всеядный, а во вторых любит побаловать себя, родного, домашней едой, к тому же вкусно приготовленной. Все таки твоя сестра готовит значительно лучше чем я. И так, что ты хотел у меня спросить и о чем посоветоваться?
Я в смущении посмотрел на Мери. - Говори спокойно, она все равно ничего не поймет. Для неё мы говорим на тарабарском языке,- спокойно проглатывая очередную ложку каши, проговорил старец.
- Неклюд, я неожиданно для себя стал хранителем Агриколы. Вернее, меня кто там им назначил, - и я кивнул головой наверх,- но что это такое - обязанности, права, возможности, никто не объяснил. А тут ещё крупный отряд самиров вторгся в наши земли и отнюдь не с познавательной целью. В общем навалилось столько, что я не знаю что делать и за что хвататься.
- Эх, молодо - зелено. Ладно, давай по порядку. Во - первых хранителем тебя никто не назначал, ты сам им стал. И не перебивай старших, а то уйду. Вот тебе надо было уезжать из Стикса? Жил бы себе спокойно там, женился на Иоле, нарожали б деток. Так ведь нет, ты как затычка ко всякой бочке,- сначала принял перстень "перекати поле", потом стал вершить правосудие, лез туда, куда нормальный человек не полезет ни за какое золото. А здесь ты что натворил? Такой замысел разрушил. Ведь если б самиры вмешались в дела Мерилена, а к ним ещё и королевство Сван присоединилось, у нас был бы формальный повод и самиров извести под корень, а их земли присоединить к своим и Сван немного пощипать, а то что то они в последнее время через чур уж заносчиво себя стали вести. Так что хранителем ты назначил себя сам.
Во - вторых, хранителем земли может стать только человек неравнодушный к чаяниям других, готовый по велению сердца прийти на помощь незнакомому человеку, для которого это норма не только поведения, но и жизни. А ты именно такой. Так что хранителем ты сделал себя сам.
И в третьих, ты хоть ещё и ребенок, сколько тебе там? Чуть больше двадцати? Однако ты не по годам зрело не только размышляешь, но и поступаешь. В тебе нет юношеского максимализма и чувства не превалируют над разумом, так что ты обречен был стать хранителем. К слову сказать, когда меня назначили хранителем севера, моего желания тоже никто не спрашивал. Правда я, поначалу наломал дров и создал множество проблем, которые потом пришлось героически преодолевать. Но говорить об этом я не люблю и не буду, - Неклюд замолчал, усердно доедая свой обед.
- Теперь самое главное, что ты должен знать - настоящим хранителем ты станешь только после того, как пройдешь инициацию. У каждого она своя и мои советы тебе здесь не пригодятся. Только после этого ты станешь человеком с особыми возможностями. Тебе подчинится пространство и ты, по своему желанию, сможешь мгновенно перемещаться из одного места в другое. К сожалению, со временем такие фокусы пока не проходят и мы, хранители, не можем вернуться в прошлое, что бы что нибудь там изменить, так же как и попасть в будущее, что бы увидеть, к чему приведут эти изменения. Но мы над этим работаем. Единственное, что мы можем, это сжимать или растягивать время. У тебя будут и другие способности и возможности, о которых ты со временем узнаешь сам.
Все лорды Мерилена, включая и верховного, подчиняются хранителям. Твоя особенность заключается ещё в том, что ты пока остаешься лордом исполнителем, и ни я, ни Ферон, не знаем как это скажется на тебе и твоих способностях. Мы с ним никогда не были принимающими решения и хранителями одновременно.
И не ерзай так на стуле. Хранитель должен быть терпелив и спокоен в любой, или почти любой обстановке. Тебе разрешено задать мне всего три вопроса. Хорошо подумай, прежде чем - что то спросить. Другой возможности у тебя не будет.
- Неклюд, а как я узнаю, что прошел инициацию и у меня появились какие - то там способности?
- Как только у тебя появится свой ночной охотник - телохранитель, так значит ты прошел испытание и можешь приступить к изучению своих новых возможностей и способностей. Я готов ответить тебе на второй вопрос.
- Как нам справится с самирами?
- Очень просто,- разбить их, а затем организовать их преследование, вторгнуться на их территорию, уничтожить все их стоянки и взять эти земли под свою охрану, то есть присоединить их к Мерилену. Тем более, что самиров стало значительно меньше, чем их было ещё несколько лет назад. Какая то болезнь косит их племена. Я ответил на твой второй вопрос и жду третьего.
- А можно я третий задам позже, когда этому придет время?
- А ты хитрый Самр. Конечно можно, это твое право. А теперь настала пора мне попросить тебя кое о чем. Я хочу пригласить Мери к себе в гости на несколько дней. Не беспокойся, у вас тут пройдет не больше получаса и никто ничего не заметит. А так же я прошу разрешения называть её своей внучкой. Ведь она первая назвала меня дедушкой. Пусть этот сноб Ферон позавидует.
- Неклюд, ты ставишь меня в неловкое положение, я не против того, что бы она погостила у тебя, тем более, если никто ничего не заметит. Но назвав её своей внучкой, а я назвал её своей сестрой, тебе придется называть и меня своим внуком.
- Предыдущая
- 67/76
- Следующая