Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хранитель Агриколы (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич - Страница 57
- Дура, стучаться надо. Ты хоть понимаешь, что чуть было не отправилась на тот свет? Я в самый последний момент удержал руку от броска...
Девушка, казалось, не обратила на мои слова никакого внимания и широко раскрыв глаза смотрела на мою забрызганную рубаху. Я поспешно снял её и остался в кольчуге.
- Кому расскажешь что видела, убью.
Она неожиданно заулыбалась:
- Не убьешь. Я теперь знаю кто ты, и кто вчера расправился с уличными бандитами. Да и завтра утром наверняка найдут тоже не одного с красными лентами на земле. Ты лорд исполнитель!- и она обвиняющее направила на меня свой указательный палец. - То - то ты не такой как все. А разве бывают исполнители такими молодыми? Что - то тут не так. Кто ты сэр Арг?
- Проболтаешься, прибью и это не шутка и не пустая угроза, или сразу у тебя язык вырвать, что бы не болтала?
- Нет, ты не можешь быть тем, кто принимает решения. Во - первых ты молод, во вторых ты из числа претендентов, а значит ты наверное из братства воинов, хотя нет, ты ещё не воин....
- Мери, а что это за братство воинов?
- Да говорят, что в противовес этим уличным бандитам, что зовут себя братством смерти, в школе создали братство воинов, или создают такое братство. Но ты в него входить не можешь, у тебя нет патента, и прибыл ты в Агриколу недавно. Тогда кто ты - скорее всего ты посланник того кто вправе принимать решения и отдавать приказы....
- Мери, не выдумывай и не придумывай. Я простой рыцарь, который прибыл в Агриколу в надежде сдать экзамены и получить патент на право самостоятельной деятельности и это все, что тебе следует знать.
- Ага, простой, то - то и сэр Батл и сэр Тос сегодня тобой интересовались и даже как бы случайно зашли в гости к бабушке. К простому, одни из лучших мечников так просто интерес не проявят.
Я не подал виду, как меня заинтересовало сообщение о визите, хотя на языке так и вертелся вопрос,- а не передавали ли они мне чего - либо на словах, или в записке?
- Мери, а может быть ты мой ужин поставишь на стол? Я, между прочим, поесть сегодня в обед не успел, так что сейчас голоден.
- Ой, ой, ой, был бы голоден не шлялся до поздна где непоподя, а торопился бы домой. Я, между прочим, ждала тебя, что бы сказать спасибо за подарок. Это такая красота, что её даже страшно одевать на себя. Правда красиво, и она откинула свои волосы, что бы я мог увидеть сережки, и сунула мне под нос свою руку с браслетом.
Красиво, - пробормотал я, - но мне, почему то, больше хочется есть, чем любоваться этой красотой, да и умыться не помешает.
- А пойдем, я тебе полью,- она вздохнула, взяла полотенце и первая пошла на выход, прихватив мою рубашку,- Так и быть, постираю и зашью.
Я быстро положил в миску немного каши и корочку хлеба для Весельчака, ведь наверняка он уже ждет свою порцию вкусняшки.
Вода была холодной и взбодрила меня, к тому же эта проказница вместо того, что бы полить мне на плечи и шею, почти полный ковш вылила в ложбинку между лопаток, и куда потекла вода, можно сразу догадаться.
К счастью ужинал я один, и молодая девушка ушла к себе. Как я и ожидал, миска оказалась чистой, и даже крошки хлеба не осталось в ней. После ужина я сразу же лег спать, так как почувствовал очень сильную усталость, но уснуть сразу не удалось. Не давали покоя мысли,- а правильно ли я поступил, что объявил охоту на братство смерти. Не вызовет ли это ответной реакции и не спровоцирует ли беспричинное нападение на простых жителей города?... С этими мыслями я и заснул. Спал я в этот раз без сновидений.
7.
Утро встретило меня хмурым небом, и неудивительно, осень начала вступать в свои права и начинался сезон дождей. Правда здесь, на юге, это было не так заметно как в Стиксе и северных землях, тем не менее, мне пришлось приготовить плащ. Сразу же после завтрака я намеревался посетить школу, узнать все последние новости и уточнить время начала первого экзамена. До этого волнительного события осталось всего три дня. По дороге к башне я видел многочисленные группы горожан, которые что - то оживленно обсуждали. Так как одет я теперь был полностью в одежду пошитую здесь, то и относились ко мне как к своему и разговоры при моем приближении не затихали.
Я узнал очень интересную новость, которая навела меня на некоторые мысли,- среди тех красно ленточных, кто был убит этой ночью, был и племянник лорда города. Люди в открытую обвиняли его в том, что он потакал братству смерти и прекрасно знал о нем, но мер ни каких не принимал. Некоторые даже утверждали, что во главе этого братства и стоит их лорд. Как бы там не было, город гудел. Количество красно ленточных погибших этой ночью, по словам очевидцев, превысило два десятка и по мере моего продвижения к школе продолжало расти.
В списках претендентов было вычеркнуто четыре фамилии. Как пояснил всем любопытствующим секретарь школы сэр Тос,- двое были убиты неизвестными лицами, а ещё двое получили серьезные ранения. Нападали на них группы по пять - семь человек с красными лентами на рукоятях клинков.
Здесь же рядом со списками висело объявление о том, что все желающие претенденты могут переселиться в специально выделенное здание школы, где будет обеспечена их безопасность, и многие собирались это сделать.
Ко мне протолкался Горн: - Привет Арг, ты не собираешься переехать в школу?
Ответил я ему умышленно громко, так что бы и стоящие вокруг услышали:
- Конечно же нет. Каким я буду воином, если уже сейчас буду бояться встречи с противником и прятаться за толстые стены. К тому же я уверен, что среди претендентов наверняка найдутся смельчаки, которые объединят свои усилия, и тоже небольшой группой будут ходить и патрулировать улицы города, что бы избавить его от напасти в виде бандитов и разбойников. Мне не понятно, почему это не было сделано раньше, или выпускники школы настолько слабы, что их боятся выпускать за её пределы?
- Придержите свой язык сэр. Своими словами вы обвиняете наших воспитанников в трусости. К тому же запрет на патрулирование улиц был подписан самим лордом Агриколы,- ко мне подошел тот самый человек в сером балахоне, что вчера рассказывал сказки претендентам и убеждал их в том, что все экзамены достаточно легкие и проходные. - За такие слова можно получить и вызов на дуэль.
- Меня это не пугает. Судя по тому, что на вас нет шпор, рыцарского звания у вас нет, но это не помешает мне принять ваш вызов, если вы на него решитесь.
- Ну отчего же не решиться. Таких наглецов как вы, сэр, надо сразу ставить на место. К тому же я смотрю у вас два клинка на поясе, давно хотел встретиться с оберуким, или у вас мечи висят для красоты?
- Ну что вы, серый господин, мои мечи предупреждение для дурной головы, что если меня задеть, то можно её лишиться. Давайте не будем откладывать наш спор в долгий ящик и разрешим его прямо здесь, или вы спрячетесь за очередное письменное запрещение лорда города и храбрый только на словах?
Я посмотрел на сэр Тос и тот заметив мой взгляд, слегка кивнул головой. Ну вот, разрешение от старшего товарища получено. Вокруг нас тут же образовалось чистое место. Я сбросил свой плащ, а мой визави свой балахон. Под ним у него оказалась кольчуга, что уравнивало наши шансы. Я тоже снял свою очередную новую рубашку и остался в кольчуге.
- О сэр, смотрю вы очень заботливо относитесь к своей жизни, если надели кольчугу,- улыбаясь произнес он.
- Естественно, не знаю как вас там звать, но мой путь к школе шел по небезопасным улицам, а вы кольчугу носите на территории школы, где якобы никто и ничего не может угрожать. Наверное вы трус,- я видел, что мои слова задели серого и он начинает терять самообладание.
- Предыдущая
- 57/76
- Следующая