Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хранитель Агриколы (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич - Страница 48
Через некоторое время леди растерянно произнесла: - Старик не только не отстал, но даже приблизился к нам.
- Очень хорошо леди. На каком примерно расстоянии он от нас?
- Метров семь - десять.
- Отлично, значит он нас вот - вот нагонит. Как только я скомандую вам остановиться, вы должны будете прижаться спиной к стене и стоять там до тех пор, пока я вам не разрешу двигаться. Всё понятно?
В ответ она кивнула головой. Я резко развернулся, скомандовал остановку, одновременно выхватывая клинок из ножен и надо признаться, сделал это как нельзя вовремя. В руках у старика вместо палки тоже оказался легкий меч, который, по всей видимости, был спрятан внутри его посоха и он был уже готов напасть на нас со спины. Увидав, что его уловка не удалась, он без слов бросился на меня.
Зазвенели наши клинки. Я сразу же понял, что передо мной не простой воин, а скорее всего наемный убийца. Только интересно, кого он должен убить,- меня или дочь лорда? Вот бы ещё допросить его....
Наши клинки звенели, высекая искры. Я пока только оборонялся, стараясь не задеть нападавшего, но долго это продолжаться не могло. Наконец он сам наткнулся на мой выставленный клинок, и на его руке появилась кровь. Я сделал шаг назад и отсалютовал ему клинком. Он остановился, замер на мгновение, выронил свое оружие и опустился на колени...
- Как так получилось? - прохрипел он,- пустяковая царапина, а оказалась смертельной.
- Воды Стикса,- пояснил я. Кто был твоей целью?
- Девчонка.... Он завалился на бок, дернулся и затих.
Я поднял его клинок, а также своеобразные ножны от него. Интересная вещь, мне понравилась. Идешь себе так спокойно, опираешься на посох, - раз и в руках у тебя уже клинок.
От размышлений меня отвлек голос молодой леди: - Он что, мертв?
- Между прочим, он собирался убить именно вас леди Арина, не подскажете почему?
Судя по тому, как леди тут же смешалась, она наверняка о чем - то таком знала или догадывалась.
- Я жду ответа на свой вопрос. Перед тем как умереть, мой противник посоветовал мне расспросить вас, а ещё он сказал, что эта попытка не последняя,- на ходу сочинил я.
Девушка ничего не ответила, а только вновь передернула плечами:
- Пойдемте, только дома я буду чувствовать себя в безопасности.
Мне ничего не оставалось как последовать за ней.
Пересекая площадь с деревом исполнения желаний я внимательно наблюдал за окружающей обстановкой. А площадь жила своей жизнью. Группки юношей и девушек весело переговариваясь перемещались вокруг дерева. То тут, то там вспыхивал веселый смех и перебранка. Леди Арина почему то чуть ли не бегом собиралась пересечь площадь и только гордость и чувство собственного достоинства не позволяли ей это сделать.
От большой девичьей группки отделились две подружки и быстрым шагом приблизились к нам:
- Как, Арина, ты все - таки набралась смелости и вышла из дома? А как же угроза Кирка убить тебя за то оскорбление, что ты нанесла ему? Он кстати тоже здесь на площади, как обычно в окружении своей охраны и дружков. Смотри, что бы он не заметил тебя, а то и твой охранник не поможет. Может быть все таки стоило все рассказать отцу?
А другая девица бесцеремонно рассматривая меня поинтересовалась:
- Это что новенький? Я его ни разу не видела в свите лорда. Ничего, симпатичненький и к тому же краснеет. Сразу видно, - не избалованный или из какой нибудь глуши. Арина, представь меня ему.
Упреждая дочь лорда, я щелкнул каблуками так, что бы мои шпоры мелодично звякнули и слегка склонив голову, произнес:
- Сэр Арг, из дома лорда Хорха.
Девушка тоже не растерялась, и присев в книксене и лукаво поглядывая на меня, томным голосом произнесла: - Леди Мила из дома сэра Витор. А позвольте вас спросить сэр Арг, за какие заслуги вы в столь юном возрасте удостоились рыцарского звания или это постарались ваши родители?
- Ах леди Мила, я и сам толком не понял, за что удостоился такой чести. В грамоте пожалованной мне "тем кто вправе принимать решения и отдавать приказы" написано - за особые заслуги. К сожалению это все, что я могу вам сказать.
- Как это романтично, в столь юном возрасте получить рыцарские шпоры за особые заслуги. Как жаль, что мы, девушки лишены такой возможности, хотя и оказываем вам мужчинам тоже особые услуги,- она заулыбалась, довольная своим каламбуром.
- О да леди, ваши услуги дорогого стоят, особенно если они особые и не претендуют на статус постоянных,- проговорил я галантно, а про себя подумал,- и здесь то же самое, желание поскорее вкусить плоды взрослой жизни видимо свойственно для многих молодых девиц не только в Стиксе, но и в Турку.
- Леди Арина, - обратился я к дочери лорда,- мне кажется вы торопились домой? Это я к тому, что и у меня есть свои дела и долго находиться с вами на площади, для меня не представляется возможным.
- Так это не твой охранник Арина? То - то я его ни разу не видела в окружении твоего отца....
-Ой смотрите, к нам направляется Кирк со своими головорезами,- и девицы поспешно отошли в сторону.
- Может быть вы мне объясните молодая леди, кто этот Кирк и почему он вам угрожает?
Леди Арина стала оглядываться по сторонам, словно ища помощи или поддержки, а потом скороговоркой заговорила: - Кирк - сын лорда Кича, про которого отец говорит, что тот возглавляет наемных убийц и городских разбойников, но доказать это невозможно. С недавних пор Кирк разогнал всех моих кавалеров и стал домогаться меня. Я ему сказала, что скорее умру, чем пересплю с ним, на что он смеясь ответил, что я сама выбрала свою судьбу. Этот разговор произошел у дерева исполнения желаний при большом скоплении людей.
- Понятно,- протянул я, хотя многое мне было многое не понятно и девица что то скрывала.
4.
Разношерстная компания молодых парней не спеша приближалась к нам. Среди них выделялся рослый, холеный и по-женски жеманный белокурый юноша. Он презрительно кривил губы свысока посматривая на меня. Как я понял, это и был Кирк. Его окружали шесть дружков или охранников, но только четверо из них были вооружены настоящим оружием, включая Кирка, остальные скорее всего магическим. Я усмехнулся,- число четыре в Мерилене считается несчастливым.....
- Любовь моя Арина, это что за чудо в перьях возле тебя?
Вступать в разговоры я не собирался, а отсутствие шпор на его сапогах навело меня на интересную мысль,- оскорбление благородного лица простолюдином каралось или публичной поркой у столба позора или побитием палками. Думаю, в данном случае можно будет обойтись и моими кулаками, по - этому я сделал два быстрых шага в его сторону и смачно врезал в нос. Удар получился несколько смазанным, так как я бил снизу вверх, но губы и нос я ему разбил, а от моего удара он как подкошенный рухнул на булыжную мостовую. Вытирая и растирая кровь с лица он заорал: - Что вы смотрите олухи, убейте его!
Привыкнув брать нахрапом и наглостью, а также численным перевесом, его дружки совсем не умели толком драться. Как только первый из них обнажил оружие, я напал. Вся схватка заняла не больше двух - трех минут. Вскоре четыре дружка Кирка лежали бездыханными у моих ног, ещё два улепетывали во все пятки. Я подошел к уже севшему сынку лорд, кровь уже почти остановилась, но губы и нос распухли и обезобразили его лицо
:- Вытаскивай свой клинок урод. Оскорбление рыцаря ты смоешь своей кровью и пошевелись, не люблю убивать безоружных.
Затравленно озираясь, Кирк внезапно вскочил на ноги и бросился бежать.
- Стой трус! Буль мужчиной и сразись со мной! - но куда там, он несся сломя голову и вскоре исчез.
- Предыдущая
- 48/76
- Следующая