Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Иллюзорный мир (сборник) - Диксон Гордон Руперт - Страница 67
Она провела Уилкеса через правый проход. Марк пошел к комнате Брота и обнаружил своего приемного отца сидящим перед столом в кресле с мотором.
— Ну, как все прошло? — спросил Брот, когда Марк вошел в комнату.
— Двенадцать кораблей, — сказал Марк. — Все крейсера с массой в сорок единиц. И торговая сделка с Меда В'Дан состоялась, как и было запланировано. Ну, а как у вас?
— Горячка, — пробурчал Брот. — Я должен кое-что сказать насчет Джарла — он не сидит сложа руки. А теперь еще и твой учитель прибыл в самую гущу событий.
— Уилкес — просто ходячая библиотека, — тихо произнес Марк, присаживаясь в кресло напротив стола. — А его интеллект на уровне гения.
Неужели он подействовал на тебя как-то не так?
— Нет, — ответил Брот. — С ним все в порядке. Но он до боли напоминает мешок костей.
— Он умирает, — сообщил Марк. — Рак костей.
— Я знал об этом еще восемь лет назад, когда направил ему письмо с просьбой взять тебя на обучение, — произнес Брот. — Но сейчас он выглядит так, словно не протянет и недели. Даже простой чих, кажется, может просто развалить его на частя.
— Он проживет еще достаточно долго, — сказал Марк, глядя на Брота. А как насчет тебя?
— Меня? — хмыкнул Брот. — Я доживу до ста тридцати лет или вышибу себе мозги! Надеюсь ты не сравниваешь меня с…?
Марк улыбнулся второй раз за один день — в действительности, как он понял, — во второй раз с тех пор, как он сошел с борта крейсера.
— Я никогда ни с кем тебя не сравнивал, — заверил Марк. — Ты — сам по себе, Брот.
— Ну, чертовски правильно. И что у нас в планах?
— Работа. — Улыбка исчезла. — У нас есть примерно три месяца на то, чтобы обучить колонистов управлять всеми двенадцатью кораблями, по крайней мере в достаточно специфических и простых условиях. К концу этого времени я хочу провести здесь собрание всех командиров Пограничных станций, которые, по твоему мнению, могли бы работать с нами без лишней борьбы как с нами, так и друг с другом.
— Я подготовлю список, — сказал Брот. — Что еще?
— Малозначащие вещи, — ответил Марк. Они еще немного поговорили об этих малозначащих вещах, прежде чем Марк извинился и вернулся к Уилкесу.
За последующие недели бывший наставник Марка отлично и эффективно вписался в команду, созданную Марком совместно с Лилли Бето для разбора и анализа философии и психологии Меда В'Дан. Уилкес оказался также неожиданно полезен тем, что забрал Уллу работать к себе в качестве ассистента. Таким образом, решился вопрос, заключавшийся в том, что, чем бы ни занималась дочь адмирал-генерала Шовелла на станции Абруцци-14, ее времяпровождение перешло в неограниченное пребывание на станции. До этого Улла оказалась полезной как помощница Брота. Но, исключая отсутствие части конечностей, которые были ампутированы, грузный бывший командир станции (ибо Марк получил подтверждение занятия поста командира после рейда Меда В'Дан, ставшего достоянием гласности) теперь уже вполне оправился, и представлялось смешным притворяться, будто ему нужен опекающий или присматривающий…
Но Улла, как оказалось после того, как Уилкес подключил ее к активной работе, имела и другие знания. Она могла дать Марку не слишком четко сформулированные, но довольно полезные идеи насчет того, где флотские патрули могли бы проводить свои патрульные полеты по соседству с Колониальными Мирами, которые, как предполагалось, они должны защищать. Из этого и из работы с Маурой Вольс Марк смог сделать разумные предположения, на какой из патрулей ренегаты Меда В'Дан могут попытаться напасть, если они решат атаковать какое-либо подразделение Флота.
— Но вот чего я никак не могу понять, — протестовала Улла примерно девятью неделями позже, — это почему ты считаешь, что они осмелятся атаковать корабли Флота вообще. Они никогда этого не делали с тех пор, когда Флот еще только создавался, и даже Флот обычно утверждал, что эти атаки скорее всего являлись ошибочными. Но как только База стала полностью боеспособной, ни один корабль Меда В'Дан не осмеливался даже дважды встретиться с кораблем Флота.
— А теперь они посмеют, — сказал Марк.
— Но почему? — настаивала Улла. — Я знаю, что каждый раз, когда станция торгует с Меда В'Дан, ты предупреждаешь чужаков, чтобы они держались от Флота подальше. Так почему же они могут захотеть что-нибудь натворить?
— Чтобы прощупать, какие силы у нас здесь, на Абруцци-14, - наконец ответил Марк.
Она покачала головой.
— Это значит, что каждый раз, когда ты их предупреждаешь, в действительности ты провоцируешь их на то, чтобы они напали на флотский патруль, — констатировала она. — Это так?
— Это правда, — ответил Марк и так плотно стиснул зубы, что заныли мышцы лица.
— Но колонисты, которых ты обучаешь, пока еще не готовы к тому, чтобы сражаться на кораблях, не говоря о космических баталиях.
— Дай им еще месяц, — сказал Марк, — и они справятся с задачами, которые я им поставлю.
Марк быстро вышел из комнаты. За последние дни он с ужасом отметил, что разрывается между двумя противоречивыми желаниями, — оставаясь один, он стремился поскорее найти Уллу, а найдя девушку, он заставлял себя побыстрее уйти… Конечным результатом такого противоречивого состояния стала работа, которой он загрузил себя до предела. Марк работал как вол, никого к себе не подпуская.
Исключение составлял Джарл Рэккал. В том, как этот грузный парень атаковал любую встававшую у него на пути проблему, чувствовалась какая-то неугомонность, но это была эффективная, четко сформулированная неугомонность, которая, как казалось, ежедневной пружиной раскручивалась внутри Джарла. Совершенно очевидно, что четырех часов сна ночью для него было достаточно, и в течение остальных шестнадцати часов двадцатичасовых суток Гарнеры он не останавливался ни на секунду.
Он подготавливал планы, затем отправлялся в те места, где эти планы претворялись в жизнь, и наблюдал за теми, кто претворял их в жизнь до тех пор, пока они не выполнялись, к его собственному удовлетворению. Он действительно не преувеличил то, что говорил Марку насчет своего умения управлять людьми. Он перетряс как агрокультурную, так и промышленную команды колонии и заставил их производить в три раза больше, чем они производили ранее. Он также поставил Эйджа Хаммершельда во главе фабрики мебели и настолько разговорил пожилого мужчину, что Эйдж перестал бормотать себе под нос, воспрял духом и принял руководство работой на себя.
Джарл по-прежнему технически оставался колонистом, но исключительно своим умением и усилиями он поднял себя в глазах общества, в котором теперь, за исключением Хаббла, он являлся наиболее важным человеком после Марка. Он походил на полноводную реку во время паводка, сдвигая с места все, на что наталкивался, так что к концу четырех месяцев его пребывания на станции все — и снова за исключением одной-единственной персоны уступали ему дорогу без лишних споров.
Этим исключением был Брот. О камень, коим являлся бывший командир станции, мощные воды желаний Джарла разбивались и разделялись надвое.
— Ты просто скользкий ублюдок, — прямо в лоб заявил ему Брот в самый первый день, когда они встретились. — И мне не нравятся скользкие ублюдки.
Держись подальше от меня, и тогда не будет никаких проблем.
Джарл обычно отказывался сдаваться, в случае если кто-то пытался противостоять ему. Но после первой же встречи с Бротом он никогда уже больше не пытался соревноваться с ним. Вместо этого он, как и советовал Брот, держался от него подальше. И не возникало никаких проблем.
Некоторым образом в этом чувствовалась дань уважения к внутренней силе Брота, какого Джарл не испытывал ни к кому другому — даже к Марку.
Этот крупный парень, с точки зрения Марка, представлял собой довольно странный тип человека. Марк как-то сказал себе, что если бы у Джарла имелась хотя бы малейшая искра настоящих чувств, его просто невозможно было бы не полюбить. Но эта искра отсутствовала. Заботы Джарла начинались и кончались сами собой. Он не испытывал страха, это был живой, изобретательный, прекрасный ум, но что внутри него должно было быть теплым и реагирующим участком с хотя бы инстинктивными эмоциями — явилось холодной и мертвой областью, как окаменевший лишайник.
- Предыдущая
- 67/78
- Следующая