Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маятник Судьбы - Чекалов Денис Александрович - Страница 79
Я ступил в округлый зал. Это помещение почти не отличалось от того, что встретило нас за порогом склепа пророков. На сей раз оно было правильной формы; широкие двери чернели в противоположной стене.
Солдат Карго здесь не было, как не было и вообще ничего – ни предметов, ни барельефов, ни даже символа, выбитого в стене и обреченного на одиночество.
То, что распростерлось перед нашими глазами, являлось самим выражением отсутствия. Восемь недвижных тел, сваленные на неровном полу, окаймляли углубление в толстых плитах. Ни шума шагов, ни голоса не было слышно поблизости, только где-то внизу, скрипя, работали камнедробильные машины.
Франсуаз со свистом разрезала воздух своим мечом и вогнала его обратно в ножны.
– Эти люди мертвы, – произнесла она.
– Это не люди, – возразил я.
Девушка опустилась на колени над безжизненным телом, что одиноко скорчилось у краев высохшего бассейна. С первого взгляда можно было определить, что еще при жизни несчастный подвергался страданиям и боль была далеко не самым страшным из них.
Тонкие пальцы демонессы осторожно перевернули убитого. Лицо человека было обезображено следами страшной болезни. Кожа его расходилась серыми струпьями, раньше времени поседевшие волосы выползли, очертаний носа почти не было видно.
– Это вампир, – произнесла Франсуаз. – Ему долго не давали пить кровь перед тем, как убить. Симптомы ломки выражены очень ярко.
В основании шеи вампира виднелось неширокое отверстие, очевидно, от кинжального удара. Девушка осмотрела его и быстро подняла на меня серые глаза.
– Крови нет, – сказала она. – Лезвие пробило артерию, здесь все должно быть в крови.
– Кровь была здесь. – Я указал девушке на полукруглое отверстие в полу. – Ритуал хоттов – церемониальное убийство, в жертву приносился кто-нибудь из детей мрака. Это было необходимо Карго, чтобы хранители открыли ему двери гробницы. А там лежат сами стражи.
Я наклонился над одним из охранников, закованным в темно-красный панцирь.
– Не трудись, Майкл, – жестко произнесла Франсуаз. – Они все мертвы. Карго не оставил бы живых.
– Ты права, – ответил я. – Кто из них менее человечен, Френки, – Карго или те, кого он здесь убил?
Серые глаза девушки вспыхнули огнем.
– Всем им место в аду.
Октавио Карго стоял неподвижно, глядя перед собой отсутствующим взглядом. Губы вампира были плотно сжаты, словно он боялся, что любое неосторожное слово – да что там? – самое дыхание его способно нарушить ход происходящего.
На Октавио Карго, единственном из всех, кто находился в зале саркофагов, не было ни брони наемника, ни защитной каски каменотеса.
Казалось, этому человеку нет дела до того, что случится с ним. Он и в самом деле находился в том состоянии, когда бессознательность сливается с высшим просветлением. В такие мгновения будущее наполняется глубочайшим смыслом, а собственная жизнь не имеет более значения.
Октавио Карго сложил на груди руки – очень давно, может быть, несколько столетий назад. Его глаза были прикованы к шестиугольному гробу, что поднимался сейчас над краями проломленного в полу отверстия.
Но Карго более его не видел, также как не слышал скрежета, с каким цепи наматывались на барабаны лебедок, и коротких фраз, которые бросали друг другу рабочие. Он был очень далеко, в другом времени.
Засыпанная обломками крышка гроба была покрыта рунами. Рабочие, стоявшие у подъемных устройств, следили за тем, как возносится из темноты саркофаг Иоахима, не освещаемый ни единым лучом, хотя над ним светило несколько ламп.
Навершие саркофага, вздрагивая и осыпаясь кусочками каменистой породы, показалось над уровнем плит, составлявших пол. И только теперь крышка озарилась светом, словно лучи ламп внезапно увидели ее и все одновременно поспешили дотронуться до ее холодной поверхности.
Саркофаг был теперь ярко освещен, его крышка отражала свет, точно большое зеркало, усиливая его десятикратно. Луч света упал на лицо Октавио Карго, заставляя вампира вернуться из мира, им выдуманного, в мир реальный и усилием воли сопрячь их, превращая свои видения в действительные события.
– Она поднимается, – тихо произнес человек, и руки его приподнялись, приветствуя восходящее сияние. – Заря нового мира.
16
– Поднимайте, – отрывисто приказал Карго.
Скрип лебедок, затихший на несколько мгновений, возобновился. Черные бока саркофага показались над неровными краями ямы.
Ни один луч света не падал более на лицо Октавио Карго, но глаза его так ярко горели внутренним огнем, что даже стоявшие вокруг склепа вооруженные солдаты оцепенели от этого пугающего зрелища.
Не отрываясь, смотрели они на происходящее.
Ни один из тех, кто высадился на острове вместе с Карго, не знал, какая цель привела сюда их хозяина. Но все они чувствовали – на их глазах разворачивается нечто великое, неподвластное их уму.
Лебедки, натужно скрипя, подняли черный саркофаг и начали поворачивать, чтобы опустить затем на грубо отшлифованный пол у подножия одного из изваяний.
Тяжелый вздох пронесся под сводами гробницы, строительные рабочие, испуганные, начали в недоумении переглядываться. Им почудилось, будто приглушенный стон исходил из самих гробов, в которых покоились пророки хоттов.
Октавио Карго следил за тем, как саркофаг плывет над плитами пола. Глаза его горели торжеством. И не столько сама победа заставляла его кровь быстрее бежать по жилам, сколько сознание того, что он прикоснулся к судьбе и самой истории. История изменялась, и он был в центре этого.
Был он в тот момент еще более неподвижен, чем изображения коуди, высвеченные пляшущими лучами ламп. Сияющий гроб, тяжело качнувшись, замер над плоскостью пола.
– Да, – прошептал Октавио.
Сияние вокруг саркофага становилось все ослепительней. Край его со стуком коснулся пола. Цепи лебедок натянулись и внезапно обвисли. Глухой гул вырвался из плит, устилавших пол гробницы пророков, когда они приняли на себя вес черного гроба.
Правая рука Октавио Карго поднялась, палец его указывал на крышку саркофага.
– Вскрывайте, – приказал он. – Отворите гроб. Я прикоснусь к праху.
Широкий обшлаг, венчавший собой рукав одеяния Карго, откинулся, его рука потянулась к черному саркофагу.
– Сделайте это, – повторил он. – И власть, которая принадлежит мне по праву, наконец станет моей.
Пальцы вампира почти касались поверхности саркофага, испещренной письменами и знаками. Лицо его выражало уверенность в том, что ничто уже не способно остановить его на пути к могуществу.
– Хочешь для себя такой же, Карго? – прозвучал над его головой уверенный голос.
Рука, простершаяся в воздухе, замерла, точно владелец ее вдруг окаменел. Карго как будто указывал кому-то путь. Его голова медленно повернулась в ту сторону, откуда раздались насмешливые слова.
Октавио Карго прекрасно знал, кого он там увидит. Он не смог бы забыть этот голос, эти каштановые волосы, эти горящие серые глаза.
– Франсуаз, – глухо прошептал он.
Прекрасная демонесса стояла на вершине лестницы, ведущей в гробницу. Ее чувственные губы изгибались в улыбке превосходства.
Попирая ногами ступени древнего склепа, демонесса возвышалась и над Октавио Карго, и над всеми людьми, которые взирали на нее снизу, потрясенные ее внезапным появлением, и над надгробными изваяниями пророков.
– Я оставила тебе жизнь, Карго, – произнесла девушка, неторопливо спускаясь по крутой лестнице. – Но ты не оправдал моего доверия.
Карго злобно ощерился.
– Тебе надо было убить меня, Френки, – произнес он. – Тогда сегодня ты осталась бы жива.
Солдаты вампира, стоявшие двойной цепью вдоль стен склепа, не двигались, неуверенно поглядывая на своего нанимателя, не прикажет ли тот атаковать.
Однако главное их внимание было отдано демонессе, что шла по каменным ступеням столь величественно и уверенно, словно королева спускалась к подобострастным придворным, а не приближалась к нескольким десяткам вооруженных людей, готовых убить ее.
- Предыдущая
- 79/91
- Следующая