Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обуглившиеся мотыльки (СИ) - "Ana LaMurphy" - Страница 54
Личные церберы.
Просто закрыть глаза и выкинуть все плохое из мыслей. Лишь чья-то выдумка. Иллюзия. Вымысел.
Но как это может быть вымыслом, если страхи — реальны? Если воспоминания такие живые, что их яркость не утратилась и по истечении нескольких дней? Если каждая клеточка тела/души безумно болит? Ты видишь это, чувствуешь и слышишь — так, как это может быть иллюзией?
Тайлер днем был всегда рядом. Что-то рассказывал, обещал, что познакомит Бонни со своей девушкой, заверял, что все наладится. Этими монологами Бонни и спасалась. Она абстрагировалась и, несмотря на то, что не видела окружающего мира, не теряла картины мира… Ее такого малого мира. Тайлер смеялся, и Беннет была уверена, что улыбка с лица этого парня не сходила. И поначалу девушка надеялась, что это долго продолжаться не будет — кошмары заканчиваются.
Однако ситуация ухудшалась.
Шрамы Бонни не заживали, и обезболивающие не помогали. Мередит упорно твердила одну и ту же мантру: девушка нуждается в госпитализации. Помимо этого, организм Бонни ослаб: температура поднялась до тридцати семи и восьми, головные боли стали ежечасными. Это было ужасно: терпеть головную боль и ощущать, как что-то тяжелое давит на тебя, подобно стальной пластине. Это было ужасно: осознавать, что никакие витамины и таблетки не помогут. Это было ужасно: мучиться дерьмовыми воспоминаниями и угрызениями совести.
Физическое состояние ухудшалось. Душевное — достигло апогея. И хоть внешне Бонни оставалась спокойной и невозмутимой, внутри девушки царил хаос.
Вечером Мередит Фелл напичкала Бонни таблетками и сказала, что если утром температура не спадет — она отправит девушку в больницу. Проводив ее, Тайлер вернулся и сел рядом с Беннет. Он молчал.
— Я умираю, да? — спросила Бонни хриплым голосом. Она большую часть своего времени лежала на спине, поднимаясь лишь за тем, чтобы отправится в туалет или выпить воды. За последние сутки Беннет поела всего два раза, и то, через силу. Теперь же девушка хотела открыть глаза и взглянуть на того человека, который подобрал ее, как бездомную кошку, и сейчас пытается выходить.
Хотела взглянуть, чтобы увидеть эмоции, чтобы увидеть взгляд… Чтобы убедиться, что это не сон и не иллюзия.
— Ты слишком отчаянна, чтобы так просто умереть, — ответил Тайлер, садясь рядом. — Иногда мне кажется, что встретишь ты сучку в черном латексе не в глубокой старости и не в теплой постели.
— А как же я ее встречу? — голос был сиплым и хриплым. Горло ужасно болело, и каждое слово отдавалось сумасшедшей болью. Будто кто-то тер наждачной бумагой по ранам…
Девушка повернула голову в сторону голоса Локвуда.
Альтруистов не бывает. Это лишь красивый элемент утопических книг. И если все, окружающее нас, не иллюзия, то кто такой Тайлер Локвуд? Зачем ему кому-то помогать? Зачем вытаскивать из дерьма цветную девочку, грубиянку и глупую феминистку, у которой своих убеждений-то нет? Зачем Тайлеру, этому красивому и богатому парню, безвозмездно выхаживать бродячую и облезлую бездомную кошку? Неужели это банальное желание почувствовать себя героем? Неужели это лишь позерство?
— Ну и не под пулями, как Че, — прерывал размышления Локвуд. Бонни знала, что тот сейчас улыбается. Она… Она не видела, но знала, что Локвуд улыбается. — Мне кажется, ты будешь… В общем, я еще не придумал.
Бонни попыталась улыбнуться — не получилось. Она ощущала холод, который проникал в душу, она слышала мелодии Эрика Сати в своей голове и знала, что это не очень хороший знак.
Но она жива. И ее душа, несмотря на травмы и шрамы, еще желает жить и любить. Когда тебе девятнадцать, и твоя семья разбита — ты мечтаешь кому-то подарить свою любовь, чтобы доказать, что твое сердце не очерствело, что ты умеешь любить неистовей и сильней, чем кто-либо на земле.
Но она жива. Она просто так и не погибнет. Бонни подняла руку и протянула ее в сторону голоса. Она хотела прикоснуться к Тайлеру, чтобы удостовериться в правде.
— А я знаю, как ты умрешь, Тайлер, — произнесла девушка, протягивая руку к Локвуду. Тайлер перехватил руку девушки и сжал ее сильно. Девушка выдохнула и ответила слабым пожатием.
— Раскрой мне секрет, Бонни, — не отпуская руки девушки, парень сел на край кровати. Беннет усмехнулась и, повернув голову в другую сторону, помолчала секунд двадцать. — Как я умру?
Девушка выдернула руку, положила ее на кровать.
— Я… Я немного не так выразилась.
Каждое слово — нож по горлу.
— Не знаю, как ты умрешь, но знаю, что… Что в памяти некоторых людей ты останешься, Тайлер Локвуд. Ты не представляешь, какой это… великий подарок — остаться в чьей-то памяти теплым воспоминанием.
Повисла пауза. Музыка Сати сменилась музыкой Бетховена.
— Эй, — воскликнул Тайлер. Привычный Тайлер. Он не знал печали и грусти. Он умел красиво рассказывать истории и спасать души. Только реалистом быть не умел. И это нравилось. — Эй, мы еще не умираем, слышишь? — он взял ее руку, сжав ее со всей мощью грубой мужской силы. Он сделал это потому, что хотел реанимировать Бонни, а не потому, что хотел ей причинить боль. — Ты выздоровеешь, и все наладится… Знаешь, Доберман тоже иногда думает о смерти… В молодости это ненормально — думать о ней. Пожалуйста, не напоминай мне о моем друге, потому что я начинаю дико скучать по своей девушке. Давай оба выздоравливать?
Улыбнуться снова не получилось, но вновь сжать руку Тайлера — вполне.
— Хорошо… — и, выдержав паузу, девушка спросила: — Не боишься друга своего наедине с девушкой оставлять?
— О нет… У того Хэрстедт в мыслях… Он с ней около пяти лет встречался и все еще думает о ней… И в Мальвине я уверен.
Девушка повернулась в сторону Локвуда. Тусклое осеннее солнце тонкими лучами освещало мрачную комнату — хоть какой-то свет в темном царстве.
Бонни хотела сказать: «Можно быть уверенным во многих людях. Но не в женщинах. Они слишком быстро привязываются к тем, кто их пытается приручить», однако не стала…
Хватит пессимизма.
— Спасибо большое тебе, — сказала Бонни, отпуская руку парня и переворачиваясь на бок. Она чувствовала жуткую усталость и сейчас хотела отдохнуть. Очень сильно хотелось заснуть, потому что разговор с Локвудом побуждает не очень хорошие воспоминания… Потому что тревога и тоска все еще пируют. — Спасибо большое…
Улыбнувшись, парень поднялся и подошел к окну. Задернув шторы, он тихо вышел из комнаты. Девушке стоит побыть одной… Переосмыслить и отдохнуть.
Локвуд достал сотовый и направился на улицу.
2.
Он накинул куртку на плечи, нашел в телефонном справочнике нужный номер. Долго ждать не пришлось. Доберман редко не отвечал на звонки. Лишь когда впадал в запои и пропадал в катакомбах сутками.
— Привет, друг, — бодрым голосом произнес Локвуд, садясь на скамейку во дворе. — Как вы там?
— Дерьмовее не придумаешь, — огрызнулся Доберман. Судя по фону, Сальваторе либо банки в отчаянии бил о стену, либо планировал заняться консервацией. Вода шумела, и говорить было невозможно, потому что громкие звуки заглушали слова. — Где тебя черти носят?
— Мне надо уладить кое-какие проблемы, Деймон, — ответил Локвуд, располагаясь удобнее на скамье. В поле зрения появилась Кэрол — она о чем-то разговаривала с соседкой, претворяясь, что ей интересен этот треп. Шум прекратился. Видимо, Сальваторе вышел в другую комнату.
— И когда ты вернешься?
— Неделя, мы же договорились.
Повисла пауза. Кэрол, увидав сына, заспешила прекратить разговоры с соседкой. Видимо, придет сейчас, чтобы прочитать очередную нотацию. Поднявшись, Локвуд направился на задний двор, чтобы избежать увлекательного диалога.
— Как она?
— Ты не представляешь, как ей паршиво сейчас, — ответил Сальваторе… Процедил, вернее. — Ей очень плохо. И ты нужен ей, блять, сейчас, как никогда.
Локвуд остановился. Остановился посреди дороги и уставился в одну точку.
— Что произошло?
Пауза. Секундная. Почти неуловимая.
— Не знаю. Не знаю, она мне не говорит, но ей необходим ты, Локвуд.
- Предыдущая
- 54/269
- Следующая